Инструкция для PHILIPS HR2102/00, HR2100/00, HR2102/90, HR2100, HR2101, HR2102, HR2103, HR2108

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

English

Before first use

Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use 

the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).

Български

Преди първата употреба

Преди да използвате уреда за първи път, почистете старателно частите, 

които влизат в контакт с храна (вижте раздел „Почистване“).

Čeština

Před prvním použitím

Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které přicházejí do 

styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

Eesti

Enne esimest kasutamist

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega 

kokkupuutuvad seadme osad (vt ptk „Puhastamine”).

Hrvatski

Prije prvog korištenja

Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove aparata koji dolaze u 

kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).

Magyar

Teendők az első használat előtt

Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek 

közvetlenül érintkeznek étellel (lásd a „Tisztítás” c. részt).

Қазақша

Алғаш қолданар алдында

Құрылғыны алғаш қолданар алдында, тамақпен байланысқа түсетін 

бөлшектерін жақсылап тазалаңыз («Тазалау» тарауын қараңыз).

Lietuviškai

Prieš naudojant pirmą kartą

Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su 

maistu (žr. skyrių „Valymas“).

Latviešu

Pirms pirmās lietošanas reizes

Pirms ierīces pirmās izmantošanas reizes pilnībā notīriet detaļas, kas nonāks saskarē 

ar produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana”).

Polski

Przed pierwszym użyciem

Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą 

się stykały z żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).

Română

Înainte de prima utilizare

Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima 

utilizare a aparatului (consultaţi capitolul „Curăţarea”).

Русский

Перед первым использованием

Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все детали, 

которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см. раздел 

«Очистка»).

Slovensky

Pred prvým použitím

Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite všetky diely, ktoré prídu do 

styku s potravinami (pozrite si kapitolu „Čistenie“).

Slovenščina

Pred prvo uporabo

Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano 

(oglejte si poglavje »Čiščenje«).

Srpski

Pre prve upotrebe

Pre prve upotrebe aparata temeljito očistite delove koji će doći u dodir sa 

hranom (pogledajte poglavlje „Čišćenje“).

Українська

Перед першим використанням

Перед першим використанням ретельно почистіть частини, які 

контактуватимуть з їжею (див. розділ «Чищення»).

Register your product and get support at

HR2100

HR2101

HR2102

HR2103

HR2104

HR2108

www.philips.com/welcome

Specifications are subject to change without notice

© 2014 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_EEU_UM_V5.0

 3140 035 28905

2

1

3

English

Using the blender

The blender is intended for:

• 

Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, 

mixed drinks, shakes.

• 

Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.

• 

Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.

Tip:

 To process ingredients very briefly, turn the control knob to 

the pulse setting (

 

P

 

) several times. Never use the pulse setting 

longer than a few seconds at a time.

Using the filter (HR2101/HR2103/HR2104)

You can use the filter to obtain extra finely blended sauces, fresh 

fruit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the filter.

Български

Работа с пасатора

Пасаторът е предназначен за:

• 

Разбъркване на течности, напр. млечни продукти, сосове, 

плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.

• 

Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки 

или майонеза.

• 

Приготвяне на пюре от сварени продукти, напр. за 

приготвяне на бебешки храни.

Съвет:

 За да обработите продуктите за съвсем кратко 

време, завъртете регулиращия ключ на импулсна настройка 

(

 

P

 

) няколко пъти. Не ползвайте импулсния режим в 

продължение на повече от няколко секунди наведнъж.

Използване на филтъра (HR2101, HR2103, HR2104)

Можете да използвате филтъра за приготвяне на фино 

разбити сосове, пресни плодови сокове или коктейли. 

Филтърът ще улови всички семки и люспи.

a

b

c

d

g

h

i

j

k

l

m

f

e

Hrvatski

Korištenje miješalice

Miješalica je namijenjena:

• 

Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, 

umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića, frapea.

• 

Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za 

palačinke ili majoneze.

• 

Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju 

hranu.

Savjet:

 za kratku obradu sastojaka nekoliko puta 

okrenite regulator na postavku pulsiranja (

 

P

 

)

 

Postavku pulsiranja nikada ne koristite duže od 

nekoliko sekundi odjednom.

Uporaba filtera (HR2101/HR2103/HR2104)

Za izuzetno fino miješanje umaka, svježih voćnih 

sokova ili koktela možete koristiti filter. Sve koštice i 

kožice ostaju u filteru.

Magyar

A turmixgép használata

A turmixgép felhasználási területei:

• 

Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, 

gyümölcslevek, levesek, italkeverékek, koktélok 

mixelésére.

• 

Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz 

keverésére.

• 

Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítésére.

Tipp:

 Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja 

turmixolni, fordítsa a kezelőgombot többször pulzus 

(

 

P

 

) fokozatba. A pulzusállásban ne használja a 

készüléket egyszerre pár másodpercnél tovább.

A szűrő használata (HR2101/HR2103/HR2104 

típusok)

A szűrőt elsősorban finomra kevert mártások, friss 

gyümölcslevek vagy koktélok készítéséhez használhatja. 

Az összes mag és héj a szűrőben marad.

Қазақша

Блендерді қолдану

Блендер функциялары:

• 

сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, 

сорпа, сусындар, коктейльдер, шейктер сияқты 

сұйықтықтарды шайқау;

• 

жұмсақ азық түрлерін (мысалы, құймаққа 

арналған сұйық қамыр немесе майонез) 

араластыру;

• 

пісірілген азықтан езбе (мысалы, балалардың 

тамағы үшін) жасау.

Кеңес:

 азық-түліктерді өте аз уақыт өңдеу үшін 

бақылау түймесін пульс параметріне (

 

P

 

) қарай 

бірнеше рет бұраңыз. Пульс бағдарламасын 

тоқтаусыз бірнеше секундтан көп қолдануға 

болмайды.

Сүзгіні пайдалану (HR2101/HR2103/HR2104)

Сүзгіні өте ұсақтап араластырылған тұздықтар, таза 

жеміс шырындарын немесе коктейльдер жасау үшін 

қолдануға болады. Барлық сүйектер мен қабықтар 

сүзгіде ұсталып қалады.

Lietuviškai

Maišytuvo naudojimas

Maišytuvas skirtas:

• 

Skysčiams, pvz., pieno produktams, padažams, vaisių 

sultims, sriuboms, gėrimų mišiniams ir kokteiliams, 

maišyti.

• 

Minkštiems produktams, pvz., blynų tešlai ar 

majonezui, maišyti.

• 

Virtiems produktams, pvz., kūdikių maistui, trinti.

Patarimas:

 norėdami apdoroti produktus labai trumpai, 

kelis kartus pasukite valdymo rankenėlę į pulsinį režimą 

(

 

P

 

). Pulsinio režimo nenaudokite ilgiau nei kelias 

sekundes be sustojimo.

Filtro naudojimas (HR2101 / HR2103 / HR2104)

Padažus, šviežias vaisių sultis ar kokteilius išmaišysite 

ypač gerai, jei naudosite filtrą. Jis sulaikys visas sėklas ir 

luobeles.

Latviešu

Blendera izmantošana

Blenderis ir paredzēts:

• 

Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, 

zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.

• 

Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai 

majonēzes, jaukšanai.

• 

Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu 

biezeņu pagatavošanai.

Padoms:

 ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz, 

pagrieziet vadības pogu vairākas reizes uz pulsa režīmu 

(

 

P

 

). Nekad neizmantojiet pulsa režīmu ilgāk par 

vairākām sekundēm vienā reizē.

Filtra lietošana (HR2101/HR2103/HR2104)

Izmantojot filtru, varat ļoti labi sakult mērces, svaigi 

spiestas augļu sulas vai kokteiļus. Visi kauliņi un mizas 

paliks filtrā.

Polski

Zasady używania blendera

Blender jest przeznaczony do:

• 

Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, 

soków owocowych, zup, koktajli i drinków.

• 

Mieszania miękkich składników, np. składników na 

ciasto na naleśniki lub majonez.

• 

Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia 

dla niemowląt.

Wskazówka:

 Aby bardzo krótko miksować składniki, 

kilka razy obróć pokrętło regulacyjne na ustawienie 

pulsacji (

 

P

 

). Nigdy nie używaj ustawienia pulsacji 

dłużej niż przez kilka sekund.

Zasady używania filtra (HR2101/HR2103/HR2104)

Filtra można używać, aby uzyskać dobrze zmiksowane 

sosy, soki ze świeżych owoców i koktajle. Filtr 

wychwytuje pestki i skórki.

English

Measuring cup

Lid

Blender jar

Sealing ring for blender/mill blade 

unit

4-star blade unit for blender and 

mill (specific model only)

5-star blade unit for blender and 

mill (specific model only)

Control knob

Pulse setting

Speed settings

Mini chopper blade unit  

(HR2102/HR2104 only)

Sealing ring for mini chopper 

blade unit

Mill and mini chopper beaker 

(HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108 only)

Filter (HR2101/HR2013/

 

HR2104 only)

Български

Мерителна чаша

Капак

Купа за пасиране

Уплътнителен пръстен за 

режещия блок на пасатора/

мелачката

Звездообразен нож с 4 остриета 

за пасатора и мелачката (само за 

определени модели)

Звездообразен нож с 5 остриета 

за пасатора и мелачката (само за 

определени модели)

Ключ за регулиране

Импулсна настройка

Настройки за скорост

Режещ блок на малката кълцаща 

приставка (само за HR2102, 

HR2104)

Уплътнителен пръстен за 

режещия блок на малката 

кълцаща приставка

Мерителна кана мелачката и 

малката кълцаща приставка 

(само за HR2102, HR2103, 

HR2104, HR2108)

Филтър (само за HR2101, 

HR2013, HR2104)

Čeština

Odměrka

Víko

Nádoba mixéru

Těsnicí kroužek pro nožovou 

jednotku mixéru/mlýnku

4hvězdičková nožová jednotka pro 

mixér a mlýnek (pouze některé typy)

5hvězdičková nožová jednotka pro 

mixér a mlýnek (pouze některé typy)

Ovládací knoflík

Nastavení pulzace

Nastavení rychlosti

Nožová jednotka minisekáčku 

(pouze modely HR2102/HR2104)

Těsnicí kroužek pro nožovou 

jednotku minisekáčku

Nádoba mlýnku a minisekáčku 

(pouze modely HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

Filtr (pouze modely HR2101/

HR2013/HR2104)

Eesti

Mõõdunõu

Kaas

Kannmikseri kann

Kannmikseri/peenestaja 

lõiketerade mooduli rõngastihend

Nelja tärniga lõiketera 

kannmikseri/peenestaja jaoks 

(ainult teatud mudelitel)

Viie tärniga lõiketera kannmikseri/

peenestaja jaoks (ainult teatud 

mudelitel)

Juhtnupp

Impulssrežiimi seade

Kiiruse seaded

Minihakkija lõiketerade moodul 

(ainult mudelid HR2102/HR2104)

Minihakkija lõiketerade mooduli 

rõngastihend

Peenestaja ja minilõikur (ainult 

mudelid HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

Filter (ainult mudelid HR2101/

HR2013/HR2104)

Hrvatski

Mjerna šalica

Poklopac

Vrč miješalice

Brtveni prsten za jedinicu s 

rezačima miješalice/mlina

Jedinica s rezačima zvjezdastog 

oblika s 4 kraka (samo određeni 

model)

Jedinica s rezačima zvjezdastog 

oblika s 5 krakova (samo određeni 

model)

Regulator

Postavka pulsiranja

Postavke brzine

Jedinica s rezačima male sjeckalice 

(samo HR2102/HR2104)

Brtveni prsten za jedinicu s 

rezačima male sjeckalice

Posuda mlina i male sjeckalice 

(samo HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

Filter (samo HR2101/HR2013/

HR2104)

Magyar

Mérőpohár

Fedél

Turmixkehely

Turmix/daráló késéhez való 

tömítőgyűrű

Négycsillagos kés turmixhoz 

és darálóhoz (csak speciális 

típusoknál)

Ötcsillagos kés turmixhoz 

és darálóhoz (csak speciális 

típusoknál) 

Kezelőgomb

Pulzus beállítás

Sebesség beállítások

Mini aprító kése (csak a 

 

HR2102/HR2104 típusnál)

Mini aprító késéhez való 

tömítőgyűrű

Daráló és mini aprító kelyhe 

(csak HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108 típusnál)

Szűrő (csak a HR2101/HR2013/

HR2104 típusnál)

Қазақша

Өлшеуіш шыны аяқ

Қақпақ

Блендер банкісі

Блендерге арналған нығыздағыш 

сақина/диірменнің пышақ бөлігі

Блендер мен диірменге арналған 

4 жұлдызды пышақ бөлігі (тек 

белгілі бір үлгілерде)

Блендер мен диірменге арналған 

5 жұлдызды пышақ бөлігі 

(тек белгілі бір үлгілерде)

Басқару тұтқасы

Naczynie młynka i 

minirozdrabniacza (tylko modele 

HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

Filtr (tylko modele HR2101/

HR2013/HR2104)

Română

Pahar gradat

Capacul

Vasul blenderului

Inel de etanşare pentru blocul 

tăietor al blenderului/râşniţei

Bloc tăietor de 4 stele pentru 

blender şi râşniţă (numai anumite 

modele)

Bloc tăietor de 5 stele pentru 

blender şi râşniţă (numai anumite 

modele)

Buton de comandă

Setare puls

Setări pentru viteză

Bloc tăietor al tocătorului fin 

(numai pentru HR2102/HR2104)

Inel de etanşare pentru blocul 

tăietor al tocătorului fin

Bol pentru râşniţă şi tocătorul fin 

(numai pentru HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

Filtru (numai pentru HR2101/

HR2013/HR2104)

Русский

Мерный стакан

Крышка

Кувшин блендера

Уплотнительное кольцо для 

ножевого блока блендера/

мельницы

Ножевой блок с 4 лезвиями 

в виде звезды для блендера 

и мельницы (только для 

некоторых моделей)

Ножевой блок с 5 лезвиями 

в виде звезды для блендера 

и мельницы (только для 

некоторых моделей)

Переключатель режимов

Импульсный режим

Режимы скорости

Ножевой блок мини-

измельчителя (только для 

моделей HR2102/HR2104)

Уплотнительное кольцо 

для ножевого блока мини-

измельчителя

Стакан мельницы и мини-

измельчителя (только для 

моделей HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

Фильтр (только для моделей 

HR2101/HR2013/HR2104)

Slovensky

Odmerná nádoba

Veko

Nádoba mixéra

Tesniaci krúžok nástavca s 

čepeľami mixéra/nástavca s 

čepeľami na mletie

4-hviezdičkový nástavec s čepeľami 

pre mixér a mlynček (len určité 

modely)

5-hviezdičkový nástavec s čepeľami 

pre mixér a mlynček (len určité 

modely)

Ovládací regulátor

Nastavenie impulzu

Nastavenie rýchlosti

Mini nástavec s čepeľami na 

sekanie (len model HR2102/

HR2104)

Tesniaci krúžok mini nástavca s 

čepeľami na sekanie

Пульс бағдарламасы

Жылдамдық бағдарламасы

Шағын турағыштың пышақ бөлігі 

(тек HR2102/HR2104 үлгісінде)

Шағын турағыштың пышақ бөлігіне 

арналған нығыздағыш сақина

Диірмен және шағын турағыш 

ыдысы (тек HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108 үлгісінде)

Сүзгі (тек HR2101/HR2013/

HR2104 үлгісінде)

Lietuviškai

Matavimo puodelis

Dangtis

Maišytuvo ąsotis

Smulkintuvo / smulkintuvo ašmenų 

sandarinimo žiedas

4 ašmenų pjaustymo įtaisas, skirtas 

maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam 

tikruose modeliuose)

5 ašmenų pjaustymo įtaisas, skirtas 

maišytuvui ir smulkintuvui (tik tam 

tikruose modeliuose)

Valdymo rankenėlė

Pulsinio režimo nustatymas

Greičio nustatymai

Minikapoklio ašmenys 

 

(tik HR2102 / HR2104)

Minikapoklio ašmenų sandarinimo 

žiedas

Smulkintuvo ir minikapoklio 

menzūrėlė (tik HR2102 / 

 

HR2103 / HR2104 / HR2108)

Filtras (tik HR2101 / HR2013 / 

HR2104)

Latviešu

Mērglāze

Vāks

Blendera krūka

Blendera/dzirnaviņu asmeņu bloka 

blīvgredzens

Četrzobu asmens bloks blenderim 

un dzirnaviņām (tikai noteiktam 

modelim)

Pieczobu asmens bloks blenderim 

un dzirnaviņām (tikai noteiktam 

modelim)

Vadības slēdzis

Pulsācijas režīma uzstādījumi

Ātruma uzstādījumi

Mini smalcinātāja asmeņu bloks 

(tikai HR2102/HR2104)

Mini smalcinātāja asmeņu bloka 

blīvgredzens

Dzirnaviņu un mini smalcinātāja 

kauss (tikai HR2102/HR2103/

HR2104/HR2108)

Filtrs (tikai modeļiem HR2101/

HR2013/HR2104)

Polski

Kubek z miarką

Pokrywka

Dzbanek blendera

Uszczelka części tnącej blendera/

młynka

Część tnąca z 4 ząbkami do 

blendera i młynka (tylko wybrany 

model)

Część tnąca z 5 ząbkami do 

blendera i młynka (tylko wybrany 

model)

Pokrętło regulacyjne

Ustawienie pulsacji

Ustawienia szybkości

Część tnąca minirozdrabniacza 

(tylko modele HR2102/HR2104)

Uszczelka część tnącej 

minirozdrabniacza

Nádoba mlynčeka a mini nástavca 

na sekanie (len model HR2102/

HR2103/HR2104/HR2108)

Filter (len model HR2101/

HR2013/HR2104)

Slovenščina

Merilna posodica

Pokrov

Posoda mešalnika

Tesnilni obroček za rezilno enoto 

mešalnika/mlinčka

4-kraka rezilna enota za mešalnik 

in mlinček (samo pri določenih 

modelih)

5-kraka rezilna enota za mešalnik 

in mlinček (samo pri določenih 

modelih)

Regulator

Pulzna nastavitev

Nastavitve hitrosti

Rezilna enota mini sekljalnika 

(samo HR2102/HR2104)

Tesnilni obroček za rezilno enoto 

mini sekljalnika

Posoda mlinčka in mini sekljalnika 

(samo HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

Filter (samo HR2101/HR2013/

HR2104)

Srpski

Šolja za merenje

Poklopac

Bokal blendera

Zaptivni prsten za jedinicu sa 

sečivima blendera/mlina

Jedinica sa sečivima zvezdastog 

oblika sa 4 kraka (samo određeni 

model)

Jedinica sa sečivima zvezdastog 

oblika sa 5 krakova (samo 

određeni model)

Regulator

Opcija pulsiranja

Podešavanje brzine

Jedinica sa sečivima mini seckalice 

(samo HR2102/HR2104)

Zaptivni prsten za jedinicu sa 

sečivima mini seckalice

Posuda mlina i mini seckalice 

(samo HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

Filter (samo HR2101/HR2013/

HR2104)

Українська

Мірна чашка

Кришка

Глек блендера

Ущільнююче кільце для ріжучого 

блока блендера/млинка

Ріжучий блок «4 зірки» для 

блендера і млинка (лише окремі 

моделі)

Ріжучий блок «5 зірок» для 

блендера і млинка (лише окремі 

моделі)

Регулятор

Імпульсний режим

Налаштування швидкості

Ріжучий блок міні-подрібнювача 

(лише HR2102/HR2104)

Ущільнююче кільце для ріжучого 

блока міні-подрібнювача

Чаша млинка і міні-подрібнювача 

(лише HR2102/HR2103/HR2104/

HR2108)

Фільтр (лише HR2101/HR2013/

HR2104)

EN

  User manual 

BG

  Ръководство за потребителя 

CS

  Příručka pro uživatele 

ET

  Kasutusjuhend 

HR

  Korisnički priručnik 

HU

  Felhasználói kézikönyv 

KK

  Қолданушының нұсқасы 

LT

  Vartotojo vadovas 

LV

  Lietotāja rokasgrāmata 

PL

  Instrukcja obsługi 

RO

  Manual de utilizare

RU

  Руководство пользователя 

SK

  Príručka užívateľa

SL

  Uporabniški priročnik 

SR

  Korisnički priručnik 

UK

  Посібник користувача 

Čeština

Použití mixéru

Mixér je vhodný pro:

• 

Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, 

ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.

• 

Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo 

majonéz.

• 

Šlehání vařených přísad, například k výrobě dětské stravy.

Tip:

 Chcete-li přísady zpracovávat jen krátce, otočte knoflík 

ovládání několikrát do polohy pulzace (

 

P

 

). Nikdy nepoužívejte 

nastavení pulzace déle než několik sekund.

Použití filtru (HR2101/HR2103/HR2104)

Pokud má být výsledek mixování velmi jemný, například při 

přípravě omáček, čerstvých ovocných džusů nebo koktejlů, 

použijte filtr. Filtr zachytí všechny pecky a slupky.

Eesti

Kannmikseri kasutamine

Kannmikser on ette nähtud:

• 

vedelike, nt piimatoodete, kastmete, puuviljamahlade, suppide, 

jookide ning kokteilide segamiseks;

• 

pehmete koostisainete segamiseks, näiteks pannkoogitaina või 

majoneesi valmistamiseks.

• 

keedetud koostisainete püreestamiseks, näiteks beebi toidu 

valmistamiseks.

Nõuanne:

 koostisainete lühiajaliseks töötlemiseks keerake 

juhtnupp mõned korrad impulssrežiimile (

 

P

 

). ärge kunagi 

kasutage impulssrežiimi pikemalt kui mõni sekund.

Filtri kasutamine (mudelid HR2101/HR2103/HR2104)

Filtri abil saate valmistada eriti hästi püreestatud kastmeid, 

värskeid mahlu või kokteile. Filter kogub endasse kõik 

seemnekestad ja koored.

Română

Utilizarea blenderului

Blenderul este proiectat pentru:

• 

Amestecarea lichidelor, de exemplu lactate, sosuri, 

sucuri de fructe, supe, cocktailuri, shake-uri.

• 

Amestecarea ingredientelor moi, de exemplu aluat 

de prăjituri sau maioneză.

• 

Pasarea ingredientelor pentru gătit, de exemplu 

prepararea mâncării pentru copii mici.

Sugestie:

 Pentru a procesa ingredientele foarte scurt, 

rotiţi butonul de comandă la setarea impuls (

 

P

 

)

 de 

câteva ori. Nu utilizaţi niciodată setarea impuls mai 

mult de câteva secunde.

Utilizarea filtrului (HR2101/HR2103/HR2104)

Puteţi utiliza filtrul pentru a obţine sosuri foarte fine, 

sucuri de fructe proaspete sau cocktailuri. Toţi sâmburii 

şi pieliţele sunt oprite în filtru.

Русский

Использование блендера

Блендер предназначен для:

• 

Перемешивания жидкостей, таких как молочные 

продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, 

коктейли.

• 

Перемешивания мягких продуктов, таких как 

жидкое тесто или майонез.

• 

Приготовления пюре из отварных продуктов, 

например, приготовления детского питания.

Совет.

 Для быстрой обработки ингредиентов 

выберите импульсный режим (

 

P

 

) с помощью 

переключателя режимов. Не включайте этот режим 

более чем на несколько секунд.

Использование фильтров (HR2101/HR2103/

HR2104)

Фильтр можно использовать для приготовления 

соусов однородной консистенции, свежих 

фруктовых соков или коктейлей. Все зерна и 

кусочки кожуры останутся в фильтре.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR2100 HR2101 HR2102 HR2103 HR2104 HR2108 1 f Viie tärniga lõiketera kannmikseri/ a g h i j m b k c l l m k peenestaja jaoks (ainult teatud mudelitel) Juhtnupp Impulssrežiimi seade Kiiruse seaded Minihakkija lõiketerade moodul (ainult
  • Страница 2 из 3
    3 4 5 Slovensky English Použitie mixéra Mixér je určený na: • Mixovanie tekutín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov, polievok, miešaných nápojov a shakeov. • Mixovanie jemných surovín, napr. palacinkové cesto alebo majonéza. • Prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu
  • Страница 3 из 3