Инструкция для PHILIPS HR2741/00, Viva Collection HR2741/00, Viva Collection HR2742/20, HR2741, HR2742

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

English

1 Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future 

reference.

Danger

•  Do not immerse the motor unit in water nor rinse 

it under the tap. 

•  Do not connect the appliance to a timer switch.

Warning

•  Always switch off the appliance and disconnect 

from the supply if it is left unattended and before 

assembling, disassembling, cleaning, changing 

accessories or approaching parts that move in use.

•  Before you connect the appliance to the power, 

make sure that the voltage indicated on the bottom 

of the appliance corresponds to the local power 

voltage. 

•  If the power cord, the plug, or other parts are 

damaged, do not use the appliance. 

•  If the supply cord is damaged, it must be replaced 

by the manufacturer, its service agent or similarly 

qualified persons in order to avoid a hazard. 

•  Appliance can be used by persons with reduced 

physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge if they have been given 

supervision or instruction concerning use of the 

appliance in a safe way and if they understand the 

hazards involved.

•  Be very careful when you handle the cutter, 

especially when you remove it from the worm shaft 

and during cleaning. The cutting edges are very 

sharp!

• 

Do not use your fingers or an object (e.g. a spatula) 

to push ingredients into the hopper while the 

appliance is running. Only the pushers are to be 

used for this purpose.

• 

Do not insert your fingers in the metal drum while 

the appliance is running. 

•  Make sure you fully assemble and lock the hopper 

before putting in the worm shaft, blade and screen 

into the hopper. 

•  This appliance shall not be used by children. Keep 

the appliance and its cord out of reach of children.

•  Children shall not play with the appliance.

•  Do not use the appliance if the rotating sieve or the 

protecting cover is damaged or has visible cracks.

Caution

•  The appliance is intended for household use only. 

•  Before you connect the appliance to the mains, 

make sure that the appliance is assembled correctly. 

•  Never use any accessories or parts from other 

manufacturers or that Philips does not specifically 

recommend. If you use such accessories or parts, 

your guarantee becomes invalid.

•  Always switch the appliance off by pressing the O/I 

button. 

•  Do not let the appliance run unattended. 

•  Do not exceed the maximum operating time of 

10 minutes at all applications.

•  Do not switch the appliance to Reverse mode 

when using the plastic hopper.

• 

In order to avoid a hazard due to inadvertent 

resetting of the thermal cut-out, this appliance 

must not be supplied through an external switching 

device, such as a timer, or connected to a circuit that 

is regularly switched on and off by the utility.

•  Noise level: Lc = 87 dB [A]

Safety system

This appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches 

off automatically. Unplug the appliance and let it cool down until room temperature. Then, 

put the mains plug back into the power outlet and switch on the appliance again. Please 

contact your Philips dealer or an authorized Philips service center if the overheat protection 

is activated too often.
The appliance is also equipped with mechanical protection. To protect the motor, the plastic 

gear has been designed to break if bones or utensils are fed into the appliance. When this 

happens, simply remove the gear and exchange it.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If 

handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe 

to use based on scientific evidence available today.

Recycling

Your product is designed and manufactured with high quality materials and 

components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a product, it means the 

product is covered by the European Directive 2002/96/EC:

Never dispose of your product with other household waste. Please inform yourself 

about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. 

The correct disposal of your old product helps prevednt potentially negative 

consequences on the environment and human health.

2  Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support 

that Philips offers, register your product at www.philips.com.

With this product, you can

• 

mince meat 

• 

make sausages

• 

cut vegetables and grate cheese

Tip

 

For more recipes, go to www.kitchen.philips.com.

3  What’s in the box (Fig. 1)

a

 

 Hopper release button

•  Press and hold it when you remove 

the hopper.

Screw ring

Motor unit

Sausage horns (HR2742 only)

• 

A

: Large sausage horn 

(diameter of 22 mm)

• 

B

: Small sausage horn 

(diameter of 12 mm)

c

 

 / 

•  Switch off or on the appliance.

Sausage separator (HR2742 only)

d

 

 (Reverse)

•  Switch it to reverse the motor. (only 

active when the   /  switch is in the 

“ 

 “ position)

•  Release it to stop the motor reverse.

Pusher for the plastic hopper 

(HR2742 only)

Power cord

Plastic hopper (HR2742 only)

IntraClean hopper 

Metal drums (HR2742 only)

• 

A

: Coarse grater drum

• 

B

: Fine grater drum

• 

C

: Slicer drum

Extra gear for the worm shaft

Pusher for the IntraClean hopper

Worm shaft

Feeding tray

Cutter/Knife

Innovative cleaning tool

Grinding discs

• 

A

: Coarse grinding disc (diameter of 

8 mm)

• 

B

: Fine grinding disc (diameter of 

5 mm)

4  Before first use

Before you use the appliance and accessories for the first time, thoroughly clean the parts

that come into contact with food. (See “Cleaning” in Fig. 5 and Fig. 6).

Clean the IntraClean hopper (Fig. 6)

The new innovative IntraClean technology allows you to get 100% access to all parts of the

metal hopper, so that you can fully and easily clean it even from inside.

Make sure you clean the IntraClean hopper according to Fig. 6.

5  Mince meat

Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into 

contact with food. 

Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-1.

For disassembly, refer to Fig. 3-1.

Mince meat (Fig. 9-1)

Note

 

• Never grind bones, nuts, or other hard items.

 

Never use frozen meat! Before you grind the meat, defrost it first.

 

• Do not overload the appliance by pushing too much meat into the hopper. 

 

• You can select the appropriate grinding disk for the preferred granularity of minced meat. You 

can also grind more than once for finer texture.

 

• When mincing meat with high fat content, you may see some grease near the split of the 

hopper.This is normal, and you can just wipe it off when cleaning the hopper.

Tip

 

• Remove bones, gristle, and sinews out of the meat as much as possible. 

 

Before your make sausages, mince the meat first. (refer to "Make sausages")

 

• If the hopper is stuck, switch off the appliance and then switch it to Reverse mode to clear 

the stuck stuff.

6  Make sausages (HR2742 only)

Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into 

contact with food. 

Before you start, make sure you assemble according to Fig.2-2.
For disassembly, refer to Fig. 3-2.

Make sausages (Fig. 9-2)

Note

 

Make sure that the projections on the hopper align with the notches of the motor.

 

• Do not block the air outlet grooves of the sausage horn.

 

• Do not make the sausages too thick in case the sausage skin is overstretched.

 

• Keep the sausage skin wet to prevent it from sticking on the sausage horn.

Recipe

Sausages

Ingredients:

• 

4,500 g ground pork 

• 

5 Tbsp. of salt 

• 

1 Tbsp. of ground white pepper 

• 

2 Tbsp. of rubbed sage

• 

1 tsp. of ginger

• 

1 Tbsp. of nutmeg 

• 

1 Tbsp. of thyme

• 

470 ml ice water

• 

1 Tbsp. of ground hot red pepper

Directions:

Mince the meat with the coarse grinding disc.

Thoroughly mix the minced meat and other ingredients.

Follow the instructions above to make your own sausages.

7  Cut vegetables (HR2742 only)

Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come into 

contact with food. 

Before you start, make sure you assemble according to Fig. 2-3.
For disassembly, refer to Fig. 3-3.
Fig. 4 indicates the foods that each drum is applicable to and the cutting shapes.

Note

 

• Only use the plastic hopper in combination with the metal drums and the pusher for plastic 

hopper. 

 

• Do not switch the appliance to Reverse mode when using the plastic hopper.

Tip

 

• You can also grate cheese.

8  Cleaning and maintenance (Fig. 5 and Fig. 6)

• 

Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts that come 

into contact with food.

• 

Before you remove accessories or clean the motor unit, switch off and unplug the 

appliance.

• 

Do not immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.

• 

Do not clean the metal parts in a dishwasher.

• 

Clean the main unit with a moist cloth.

• 

Pass pieces of bread throug h the cutter housing to remove any meat left.

• 

Wash removable parts with a soft brush in soapy water, rinse them with clear water, 

and then dry them with soft cloth or tissues immediately.

• 

Lightly brush the metal parts with fat or oil to prevent rusting. 

Note

 

Use the innovative cleaning tool to remove the remains stuck in the grinding discs. rinse them with 

clear water, and then dry them with soft cloth or tissues immediately.

9  Replace the gear (Fig. 7)

HR2741
HR2742

Specifications are subject to change without notice

© 2015 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

EN

  User manual 

KK

  Қолданушының нұсқасы 

RU 

Руководство пользователя

UK 

Посібник користувача

3-1

3-2

3-3

3

2

2-1

2-2

1

5

g

f

q

r

h

i

c d

b

a

e

k

m

l

A

B

2-3

o

n

p

A

B

C

7

8

6

s

9

9-1

9-2

A

B

j

HR2742

HR2742

HR2742

 

Question?

Contact 

Philips

Always there to help you

Register your product and get support at

 

www.philips.com/welcome

4240 002 01551

Қазақша

1  Маңызды ақпарат

Құрылғыны қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта 

қолдану үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті

• 

Мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 

астында шаюға болмайды. 

• 

Құралды таймерге қоспаңыз.

Ескерту

• 

Қараусыз қалдырсаңыз және жинамастан, 

бөлшектеместен, тазаламастан, қосалқы 

құралдарды алмастырмастан немесе қолданғанда 

қозғалып тұратын бөліктерді ұстамастан бұрын 

құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.

• 

Құралды розеткаға жалғамас бұрын, құралдың 

астында көрсетілген кернеудің жергілікті 

розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. 

• 

Қуат сымы, штепсель немесе басқа бөлшектер 

зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. 

• 

Қуат сымы зақымдалған болса, қауіптің алдын алу 

үшін, оны өндіруші, оның қызмет агенті немесе 

сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс. 

• 

Құрылғыны қауіпсіз пайдалану жөніндегі 

нұсқаулар беріліп, басқа біреу қадағалаған және 

құралды пайдалануға қатысты қауіп-қатерлер 

түсіндірілген жағдайда, осы құрылғыны физикалық, 

сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі, білімі мен 

тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады.

• 

Турағышты, әсіресе оны шиыршық өзектен 

шешкенде және тазалау кезінде, абайлап ұстаңыз. 

Шеттері өте өткір!

• 

Құрал қосылып тұрғанда, түтікке азықтарды 

саусақпен немесе басқа затпен (мысалы, күрекше) 

тықпаңыз. Бұл үшін тығындағышты ғана пайдалану 

керек.

• 

Құрал қосылып тұрғанда, темір барабанға 

саусақтарыңызды салмаңыз. 

• 

Шиыршық өзек, жүз бен экранды түтікке салар 

алдында түтікті міндетті түрде толық құрастырып, 

бекітіп алыңыз. 

• 

Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 

болмайды. Құралды және оның сымын 

балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.

• 

Балалар құралмен ойнамауы керек.

• 

Айналмалы елек немесе қорғаныш қақпағы 

бүлінсе немесе көрінетін жарық болса, құрылғыны 

пайдалануға болмайды.

Абайлаңыз

• 

Құрал тек үй ішінде қолдануға арналған. 

• 

Розеткаға қоспас бұрын, құралдың дұрыс 

құрастырылғанын тексеріңіз. 

• 

Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips 

компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар 

мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз. 

Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді 

пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін 

жояды.

• 

Әрқашан құралды қосу/өшіру түймесін басу 

арқылы өшіріңіз. 

• 

Құралды қадағалаусыз істеп тұрған күйде 

қалдыруға болмайды. 

• 

Кез келген қолданыста 10 минуттан артық 

істетпеңіз.

• 

Пластмасса түтікті қолданғанда, құрылғыны кері 

айналдыру режиміне ауыстырмаңыз.

• 

Жылуды қосу/өшіру түймесін байқаусызда 

бастапқы қалпына келтіру нәтижесінде орын 

алатын қауіпті жағдайды болдырмау үшін, бұл 

құралға таймер сияқты сырттай қосылатын құрал 

жалғанбауы керек және оны өшіріліп-қосылатын 

электр желісіне жалғамаған жөн.

• 

Шу деңгейі: Lc = 87 дБ [A]

Қауіпсіздік жүйесі

Бұл құралдың шамадан тыс қызудан қорғауы бар. Қатты қызып кетсе, құрал автоматты 

түрде өшеді. Құралды розеткадан ажыратып, бөлме температурасына дейін 

салқындатып алыңыз. Содан кейін, қуат сымын қайтадан розеткаға жалғап, құралды 

қайта қосыңыз. Шамадан тыс қызудан қорғау тым жиі қосылатын болса, Philips дилеріне 

немесе уәкілетті Philips қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
Құралда механикалық қорғау да бар. Моторды қорғау үшін арнайы пластикалық тетік 

жасалған, ол құралға сүйектер немесе асүйлік құралдар салынғанда сынады. Бұндай 

жағдай орын алғанда, тетікті шешіп, ауыстырыңыз.

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық талаптарға 

сәйкес келеді. Нұсқаулықта көрсетілгендей және ұқыпты қолданылған жағдайда, құралды 

пайдалану қазіргі ғылыми дәлелдер негізінде қауіпсіз болып табылады.

Өңдеу

Өнім қайта өңдеуге және қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы 

материалдардан және бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық 

2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Ешқашан өніміңізді басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электр 

және электрондық өнімдерді бөлек жинау туралы жергілікті ережелермен 

танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам 

денсаулығына ықтималды кері әсерін тигізудің алдын алады.

Импортер на территорию России и Таможенного Союза: 

ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, 

ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961 1111 
Изготовитель: 
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 

АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд 

Мясорубка
Ет тартқыш
HR2741/00  HR2742/20
220 - 240V~   50Hz   600 W

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: 

"ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, 

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961 1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, 

Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Always there to help you 2 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome 3 4 HR2741 HR2742 a b Question? Contact Philips e cd 2-1 A 3-1 B k j i h g f Қазақша A 2-2 3-2 B l Құрылғыны қолданар алдында, осы нұсқауды ықыласпен оқып шығыңыз, әрі болашақта қолдану үшін сақтап
  • Страница 2 из 3
    2 Кіріспе Русский Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді www.philips.com торабында тіркеңіз. Осы өніммен мына әрекеттерді орындауға болады: • ет тарту; • шұжық жасау; • көкөністерді кесу және ірімшікті
  • Страница 3 из 3