Инструкция для PHILIPS HU4901/01

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

Question?

Contact 

Philips

HU4901

User manual 

3

Benutzerhandbuch 21
Mode d’emploi 

39

Қолданушының нұсқасы 

57

Руководство пользователя 

75

Always there to help you

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HU4901 Question? Contact Philips User manual 3 Benutzerhandbuch21 Mode d’emploi 39 Қолданушының нұсқасы 57 Руководство пользователя 75
  • Страница 2 из 97
  • Страница 3 из 97
    10 Notices  1 Important Safety  4 2 Your humidifier  7 7 3 Getting started  8 8 What’s in the box  Prepare for humidification  4 Using the humidifier  Switch the humidifier on and off  Refill the water  Normal refill  Refill without removing the water tank  Easy refill  5 Cleaning your
  • Страница 4 из 97
    1 Important Warning not use the humidifier if the plug, the power cord, or the humidifier itself is damaged. •• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
  • Страница 5 из 97
    place and use the humidifier on a dry, stable, level, and horizontal surface. •• Do not place anything on top of the humidifier and do not sit on the humidifier. •• Make sure that the humidifier is well assembled/connected every time after you clean it or after you remove the upper cover and/or
  • Страница 6 из 97
    •• If you do not use the humidifier for a long time, clean the water tank and dry the humidification filter. •• If you need to move the humidifier, disconnect the humidifier from the power supply first. Then empty the water tank, and carry the humidifier horizontally. 6 EN
  • Страница 7 из 97
    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. What’s in the box English 2 Your humidifier Check and identify the contents of your package: Upper cover The Philips humidifier brings
  • Страница 8 из 97
    3 Getting started Prepare for humidification 1 2 Hold by both sides of the upper cover to lift it up. Fill the water tank with cold tap water until the water reaches the maximum water indication level. MAX »» The float begins to float. 8 EN 3 Place the upper cover back onto the humidifier.
  • Страница 9 из 97
    4 Using the humidifier English »» The power light is on. Switch the humidifier on and off 1 Put the plug in the wall socket. »» The humidifier is on. »» The humidifier releases very fine invisible mist. 3 2 Shift the switch to the left. Shift the switch to the right. »» The power light is off. »»
  • Страница 10 из 97
    Refill the water 3 There are three ways to refill water into the water tank: Normal refill, refill without removing the water tank and easy refill. MAX Normal refill 1 Fill the water tank with cold tap water until the water reaches the maximum water indication level. Remove upper cover by lifting
  • Страница 11 из 97
    1 2 3 Remove the upper cover. Easy refill 1 2 English Refill without removing the water tank Fill a jar with water. Pour the water to the water tank from the top central opening until the top of the float cover emerges and closes the opening completely. Fill a jar with water. Pour the water into
  • Страница 12 из 97
    5 Cleaning your humidifier Note •• Always unplug the humidifier before you clean it. •• Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the humidifier. Clean the body of the humidifier Regularly clean the inside and outside of the
  • Страница 13 из 97
    3 Turn the cover of the float counter clockwise to remove it. English 6 Cleaning the humidification filter 2 1 Clean the humidification filter every week to keep it hygienic. 1 Switch off the humidifier and unplug it. 4 2 Remove the humidification filter from the float. Remove the water tank from
  • Страница 14 из 97
    6 Rinse the humidification filter under a slowly running tap. Do not squeeze or wring the filter when cleaning. 9 Turn the cover of the float clockwise to put it back in place. 2 1 7 Let excess water drip off the humidification filter, and let it air dry. Note •• Do not put the humidification under
  • Страница 15 из 97
    Replace the humidification filter every three months for optimal performance. If the filter is in good condition, you could use it for a longer period of time. Make sure to replace the humidification filter at least once a year. 2 Remove the water tank from the appliance. English 7 Replacing the
  • Страница 16 из 97
    5 6 7 Remove the packaging material from the new humidification filter. Assemble the new humidification filter around the float. Turn the cover of the float clockwise to put it back in place. 2 1 Tip •• You can easily find more information about how to replace the filter in our web page or by
  • Страница 17 из 97
    English 8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The humidifier does not work. •• •• Make
  • Страница 18 из 97
    Problem Possible solution There is unpleasant smell coming out from the humidifier. •• •• No air comes out of the air outlet. Put the plug of the humidifier into the wall socket and switch on the humidifier. Make sure that the water tank is filled with water. Clean the humidification filter (see
  • Страница 19 из 97
    English 9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Center
  • Страница 20 из 97
    10 Notices Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Koninklijke Philips N.V. manufactures and sells many products targeted at consumers, which, like any electronic
  • Страница 21 из 97
    Inhalt 10 Hinweise  Sicherheit  22 2 Der Luftbefeuchter  25 25 3 Erste Schritte  26 26 4 Verwenden des Luftbefeuchters  27 27 28 28 Was ist im Lieferumfang?  Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung  Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters  Nachfüllen von Wasser  Herkömmliche Nachfüllung 
  • Страница 22 из 97
    1 Wichtige Hinweise Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Luftbefeuchters aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! •• Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um den Luftbefeuchter.
  • Страница 23 из 97
    Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Luftbefeuchter spielen. •• Achten Sie darauf, dass Lufteinund -auslass nicht verdeckt werden. Legen Sie deshalb keine Gegenstände auf den Luftausoder vor den Lufteinlass. Vorsicht •• Wenn die zum Betrieb des Luftbefeuchters
  • Страница 24 из 97
    •• Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor der Reinigung des Luftbefeuchters den Netzstecker aus der Steckdose. •• Verwenden Sie den Luftbefeuchter nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen können. •• Wenn der Luftbefeuchter lange Zeit nicht
  • Страница 25 из 97
    Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support, den Philips bietet, vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome. Was ist im Lieferumfang? Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:  D euts ch 2 Der Luftbefeuchter Obere
  • Страница 26 из 97
    3 Erste Schritte Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung 1 2 Fassen Sie die obere Abdeckung an beiden Seiten, und heben Sie sie hoch. Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser, bis das Wasser die maximale Wasserstandsmarkierung erreicht. MAX »» Der Schwimmer bewegt sich an die
  • Страница 27 из 97
    4 Verwenden des Luftbefeuchters »» Die Betriebsanzeige leuchtet. 1 D euts ch Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters Schließen Sie den Stecker an der Steckdose an. »» Der Luftbefeuchter ist eingeschaltet. »» Der Luftbefeuchter gibt sehr feinen unsichtbaren Sprühnebel ab. 3 2 Schieben Sie den Schalter
  • Страница 28 из 97
    Anmerkung 3 •• Wenn der Wasserbehälter leer ist, ist die Betriebsanzeige aus. •• Es ist normal, dass Sie den Sprühnebel nicht sehen Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser, bis das Wasser die maximale Wasserstandsmarkierung erreicht. können. MAX Nachfüllen von Wasser Es bestehen
  • Страница 29 из 97
    Nachfüllen ohne Herausnehmen des Wasserbehälters Nehmen Sie die obere Abdeckung ab. 1 2 Füllen Sie ein Gefäß mit Wasser. Gießen Sie das Wasser über die Öffnung oben in der Mitte in den Wasserbehälter, bis die Schwimmerabdeckung zu sehen ist und die Öffnung vollständig schließt. D euts ch 1 Einfache
  • Страница 30 из 97
    5 Reinigen des Luftbefeuchters Anmerkung •• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Luftbefeuchters stets den Netzstecker aus der Steckdose. •• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Luftbefeuchters zu
  • Страница 31 из 97
    6 Reinigen des Luftbefeuchterfilters 3 Drehen Sie die Abdeckung des Schwimmerzählers im Uhrzeigersinn, um sie abzunehmen. 2 1 1 D euts ch Reinigen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der
  • Страница 32 из 97
    6 Spülen Sie den Luftbefeuchterfilter unter fließendem Wasser ab. Drücken Sie den Filter während der Reinigung nicht zusammen, und wringen Sie ihn nicht aus. 9 Drehen Sie die Abdeckung des Schwimmers im Uhrzeigersinn und damit zurück zur Ausgangsposition. 2 1 7 Lassen Sie überschüssiges Wasser vom
  • Страница 33 из 97
    Wechseln Sie den Luftbefeuchterfilter für optimale Leistung alle drei Monate aus. Wenn der Filter in gutem Zustand ist, können Sie ihn auch für eine längere Zeitspanne verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Luftbefeuchterfilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln. 2 Nehmen Sie den
  • Страница 34 из 97
    5 6 7 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom neuen Luftbefeuchterfilter. Bringen Sie den neuen Luftbefeuchterfilter um den Schwimmer an. Drehen Sie die Abdeckung des Schwimmers im Uhrzeigersinn und damit zurück zur Ausgangsposition. 2 1 Tipp •• Weitere Informationen zum Auswechseln des Filters
  • Страница 35 из 97
    8 Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung Der Luftbefeuchter funktioniert nicht. •• Es findet keine Luftbefeuchtung statt. •• •• •• •• Vom Wasserbehälter tritt Wasser aus. •• •• •• D euts ch In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten
  • Страница 36 из 97
    Problem Mögliche Lösung Der Luftbefeuchter verströmt einen unangenehmen Geruch. •• Aus dem Luftauslass kommt keine Luft. Verbinden Sie den Luftbefeuchter mit einer Steckdose, und schalten Sie das Gerät ein. Ich kann nicht erkennen, dass Sprühnebel aus dem Luftbefeuchter austritt. Funktioniert das
  • Страница 37 из 97
    9 Garantie und Kundendienst D euts ch Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land
  • Страница 38 из 97
    10 Hinweise Recycling  Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Elektromagnetische Verträglichkeit Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes
  • Страница 39 из 97
    Contenu 10 Mentions légales  Sécurité  40 2 Votre humidificateur  43 43 3 Guide de démarrage  Préparation de l'humidification  44 44 4 Utilisation de l'humidificateur  45 Contenu de l'emballage  Mise sous et hors tension de l'humidificateur  Remplissage d'eau  Remplissage normal 
  • Страница 40 из 97
    1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'humidificateur et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger •• Ne vaporisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'humidificateur. •• L'eau du réservoir d'eau n'est pas potable.
  • Страница 41 из 97
    •• Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'humidificateur est mal connectée, la fiche de l'humidificateur chauffe. Veillez à brancher l'humidificateur sur une prise secteur correctement connectée. •• Placez et utilisez toujours l'humidificateur sur une surface sèche, stable, plane et
  • Страница 42 из 97
    « Remplacement du filtre d'humidification »). •• Cet humidificateur est destiné uniquement à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales. •• Nettoyez le réservoir d'eau et le filtre d'humidification toutes les semaines pour les garder propres. •• Remplissez uniquement le
  • Страница 43 из 97
    Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante :
  • Страница 44 из 97
    3 Guide de démarrage Préparation de l'humidification 1 2 Pour soulever le couvercle supérieur, tenez-le par ses deux côtés. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet jusqu'à ce que l'eau ait atteint l'indication maximale d'eau. MAX »» Le flotteur commence à flotter. 44 FR 3
  • Страница 45 из 97
    4 Utilisation de l'humidificateur »» Le voyant d'alimentation est allumé. Mise sous et hors tension de l'humidificateur Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale. »» L'humidificateur est allumé. »» L'humidificateur diffuse une vapeur très fine invisible. 3 2 Déplacez le commutateur vers
  • Страница 46 из 97
    Remplissage d'eau 3 Il y a trois façons de remplir le réservoir d'eau : le remplissage normal, le remplissage sans enlever le réservoir d'eau et le remplissage facile. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet jusqu'à ce que l'eau ait atteint l'indication maximale d'eau. MAX
  • Страница 47 из 97
    1 2 3 Retirez le couvercle supérieur. Remplissage facile 1 2 Remplissez un récipient d'eau. Versez l'eau dans le réservoir d'eau par l'ouverture supérieure principale jusqu'à ce que le haut du flotteur émerge et ferme complètement l'ouverture. Fra nça is Remplissage sans enlever le réservoir d'eau
  • Страница 48 из 97
    5 Nettoyage de votre humidificateur Remarque •• Débranchez toujours l'humidificateur avant de le nettoyer. •• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.) pour nettoyer les différentes parties de l'humidificateur. Nettoyage du corps de
  • Страница 49 из 97
    6 Nettoyage du filtre d'humidification 3 Tournez le couvercle du flotteur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever. 2 1 Nettoyez le filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Arrêtez l'humidificateur et débranchez-le. 4 2 Retirez le filtre
  • Страница 50 из 97
    6 Rincez le filtre d'humidification sous un petit filet d'eau du robinet. Ne pressez pas et ne tordez pas le filtre lors de son nettoyage. 9 Tournez le couvercle du flotteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le remettre en place. 2 1 7 Laissez l'excès d'eau s'égoutter du filtre
  • Страница 51 из 97
    Pour des performances optimales, remplacez le filtre d'humidification tous les trois mois. Si le filtre est en bon état, vous pouvez l'utiliser pendant une période plus longue. Veillez à remplacer le filtre d'humidification au moins une fois par an. 2 3 Remarque •• Utilisez exclusivement le filtre
  • Страница 52 из 97
    5 6 7 Retirez le nouveau filtre d'humidification de son emballage. Enroulez le nouveau filtre d'humidification autour du flotteur. Tournez le couvercle du flotteur dans le sens des aiguilles d'une montre pour le remettre en place. 2 1 Conseil •• Vous trouverez facilement de plus amples informations
  • Страница 53 из 97
    8 Dépannage Problème Solution possible L'humidificateur ne fonctionne pas. •• •• Assurez-vous que l'humidificateur est alimenté. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau et placé correctement sur l'humidificateur. L'air n'est pas humidifié. •• Assurez-vous que le réservoir d'eau est
  • Страница 54 из 97
    Problème Solution possible Une odeur désagréable se dégage de l'humidificateur. •• •• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau. Nettoyez le filtre d'humidification (voir le chapitre « Nettoyage du filtre d'humidification »). Aucun air ne s'échappe de la Branchez le cordon d'alimentation
  • Страница 55 из 97
    9 Garantie et service Fra nça is Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant
  • Страница 56 из 97
    10 Mentions légales Recyclage  Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques
  • Страница 57 из 97
    Мазмұны 10 Ескертулер  1 Маңызды ақпарат Қауіпсіздік  58 2 Ылғалдандырғыш  61 61 3 Іске қосу  62 62 Қораптың құрамы  Ылғалдандыру үшін дайындау  Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)  Электромагниттік өріспен (ЭМӨ) сәйкестік  Өңдеу  74 74 74 74 4 Ылғалдандырғышты пайдалану  63 5 Ылғалдандырғышты
  • Страница 58 из 97
    1 Маңызды ақпарат Қауіпсіздік Ылғалдандырғышты пайдаланбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте анықтама алу үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті •• Ылғалдандырғыш айналасында инсектицидтер немесе әтір сияқты ешбір тұтанғыш материалдарды бүркемеңіз. •• Су ыдысындағы су
  • Страница 59 из 97
    кіріс жері мен ауа шығыс жерін бітеп тастамаңыз, мәселен ауа шығатын жерге немесе ауа кіретін жердің алдына зат қоймаңыз. Абайлаңыз •• Егер ылғалдандырғышқа қуат беру үшін пайдаланылатын розетканың қосылымдары нашар болса, ылғалдандырғыштың ашасы қызады. Ылғалдандырғышты дұрыстап қосылған розеткаға
  • Страница 60 из 97
    •• Ылғалдандырғышты температурасы тым тұрақсыз бөлмеде қолдануға болмайды, себебі мұның нәтижесінде ылғалдандырғыш ішінде конденсат түзілуі мүмкін. •• Ылғалдандырғыш ұзақ уақыт бойы пайдаланылмаса, сүзгілерде бактериялар мен зең пайда болуы мүмкін. Ылғалдандырғышты қайта пайдаланбас бұрын,
  • Страница 61 из 97
    Қораптың құрамы Қораптың ішіндегілерді тексеріп, түгендеңіз. Сатып алғаныңыз құтты болсын және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Philips ылғалдандырғышы сіздің және отбасыңыздың денсаулығы үшін таза,
  • Страница 62 из 97
    3 Іске қосу Ылғалдандыру үшін дайындау 1 2 Жоғарғы қақпақты екі жағынан ұстап көтеріңіз. Су ыдысын ең жоғары деңгей белгісіне дейін салқын сумен толтырыңыз. MAX »» Қалқыма қалқып көтеріле бастайды. 62 ҚҚ 3 Үстіңгі қақпақты ылғалдандырғышқа қайта орнатыңыз.
  • Страница 63 из 97
    4 Ылғалдандырғышты пайдалану »» Қуат шамы жанады. Ылғалдандырғышты қосыпөшіру 1 »» Ылғалдандырғыш қосылады. »» Ылғалдандырғыш өте таза, көзге көрінбейтін бу шығарады. Ашаны қабырға розеткасына қосыңыз. Қосу тетігін сол жаққа бұраңыз. Қа за қ ш а 3 2 Қосу тетігін оң жаққа бұраңыз. »» Қуат шамы
  • Страница 64 из 97
    Су толтыру 3 Су ыдысына су толтырудың үш әдісі бар: қалыпты толтыру, су ыдысын алмай толтыру және оңай толтыру. Су ыдысын ең жоғары деңгей белгісіне дейін салқын сумен толтырыңыз. MAX Қалыпты толтыру 1 Жоғарғы бөлікті екі жағынан ұстап алып тастаңыз. »» Қалқыма қалқып көтеріле бастайды. 4 2 Су
  • Страница 65 из 97
    Су ыдысын алмай толтыру 2 3 Жоғарғы қақпақты алып тастаңыз. 1 2 Стакандағы суды қалқыма көтеріліп, ыдыс аузын толықтай жауып қалғанша ыдыстың үстіңгі жақ орталығындағы аузына құйыңыз. Стаканға су құйыңыз. Стакандағы суды ең жоғары деңгей белгісіне дейін су ыдысына құйыңыз. Кеңес MAX 4 Стаканға су
  • Страница 66 из 97
    5 Ылғалдандырғышты тазарту Есте сақтаңыз •• Тазарту алдында ылғалдандырғышты міндетті түрде розеткадан ажырату керек. •• Ылғалдандырғыштың кез келген бөлігін тазалау үшін ағартқыш немесе алкоголь сияқты абразивті, агрессивті немесе тұтанғыш тазалағыш заттарды ешқашан пайдаланбаңыз.
  • Страница 67 из 97
    6 Ылғалдандыру сүзгісін тазарту 3 2 Таза ұстау үшін, ылғалдандыру сүзгісін апта сайын тазалаңыз. 1 1 Ылғалдандырғышты өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Ылғалдандыру сүзгісін қалқымадан алып тастаңыз. Қа за қ ш а 4 2 Қалқымалы санағыш қақпағын алып тастау үшін оны сағат тілінің бағытында бұраңыз. Су
  • Страница 68 из 97
    6 Ылғалдандыру сүзгісін баяу ағып тұрған сумен шайыңыз. Тазалаған кезде сүзгіні қыспаңыз немесе сықпаңыз. 9 Қалқыма қақпағын сағат тілінің бағыты бойынша бұрап, орнына қойыңыз. 2 1 7 Ылғалдандыру сүзгісіндегі артық суды төгіп, оны құрғатыңыз. Есте сақтаңыз •• Ылғалдандыру сүзгісін тікелей күн
  • Страница 69 из 97
    7 Ылғалдандыру сүзгісін ауыстыру оңтайлы өнімділік үшін ылғалдандыру сүзгісін үш ай сайын ауыстырыңыз. Егер сүзгі жақсы күйде болса, оны ұзағырақ уақыт пайдалана аласыз. Ылғалдандыру сүзгісін кемінде жылына бір рет ауыстырыңыз. 2 3 Есте сақтаңыз Су ыдысын құрылғыдан шығарып алыңыз. Қалқымалы
  • Страница 70 из 97
    5 6 7 Жаңа ылғалдандыру сүзгісіндегі орауыш материалдарын алып тастаңыз. Жаңа ылғалдандыру сүзгісін қалқыма сыртына орнатыңыз. Қалқыма қақпағын сағат тілінің бағыты бойынша бұрап, орнына қойыңыз. 2 1 Кеңес •• Сүзгіні ауыстыру туралы толық ақпаратты веб- сайтқа кіру арқылы немесе тұтынушыларды
  • Страница 71 из 97
    8 Ақауларды жою Ақаулық Мүмкін шешімі Ылғалдандырғыш жұмыс істемейді. •• •• Ылғалдандырғышқа ток келіп тұрғанын тексеріңіз. Су ыдысы сумен толтырылғанына және ылғалдандырғышқа тиісінше орнатылғанына көз жеткізіңіз. Ауаны ылғалдандырмайды. •• Су ыдысы сумен толтырылғанына және ылғалдандырғышқа
  • Страница 72 из 97
    Ақаулық Мүмкін шешімі Ылғалдандырғыштан жағымсыз иіс шығады. •• •• Ауа шығысынан ауа шықпайды. Ылғалдандырғыш ашасын қабырға розеткасына қосып, ылғалдандырғышты іске қосыңыз. Ылғалдандырғыштан бу шығып жатқанын көрмеймін. Ол жұмыс істеп жатыр ма? Бу өте таза болса, ол көзге көрінбейді.
  • Страница 73 из 97
    9 Кепілдік және қызмет көрсету Егер ақпарат қажет болса немесе сұрақтар болса, www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз, не болмаса еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына (оның телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан таба аласыз) хабарласыңыз. Егер еліңізде
  • Страница 74 из 97
    10 Ескертулер Өңдеу  Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Электромагниттік өріспен (ЭМӨ) сәйкестік Koninklijke Philips N.V. тұтынушыларға арналған, басқа электрондық құрылғылар сияқты,
  • Страница 75 из 97
    Содержание 10 Примечания  1 Внимание Безопасность  2 Ваш увлажнитель воздуха  Что входит в комплект поставки  76 92 Электромагнитные поля (ЭМП)  92 Соответствие стандартам ЭМП  92 Утилизация  92 79 79 3 Начало работы  80 Подготовка к увлажнению воздуха  80 Включение и выключение
  • Страница 76 из 97
    1 Внимание Безопасность Перед эксплуатацией увлажнителя воздуха внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! •• Запрещается распылять легковоспламеняющиеся вещества, такие как инсектициды или духи, вблизи
  • Страница 77 из 97
    прибор — не игрушка! Не позволяйте детям играть с увлажнителем воздуха. •• Не блокируйте отверстия для входа и выхода воздуха, то есть не ставьте предметы перед этими отверстиями. Внимание! •• В случае если подключение сетевой розетки проведено неправильно, сетевая вилка увлажнителя воздуха будет
  • Страница 78 из 97
    •• Обязательно отключайте увлажнитель воздуха от электросети после использования и перед очисткой. •• Не используйте увлажнитель воздуха в помещениях с резкими перепадами температуры, так как это может вызвать конденсацию влаги внутри прибора. •• Если увлажнитель воздуха не используется в течение
  • Страница 79 из 97
    2 Ваш увлажнитель воздуха Что входит в комплект поставки Проверьте комплектацию упаковки: Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips! Чтобы получить полную поддержку Philips, зарегистрируйте свое изделие на вебстранице www.philips.com/welcome. Перед установкой и использованием
  • Страница 80 из 97
    3 Начало работы Подготовка к увлажнению воздуха 1 2 Снимите верхнюю крышку, удерживая ее с двух сторон. Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой до максимального уровня. MAX »» Поплавок всплывет на поверхность воды. 80 RU 3 Установите верхнюю крышку на место.
  • Страница 81 из 97
    4 Использование увлажнителя воздуха »» Загорится индикатор питания. Включение и выключение увлажнителя воздуха »» Из увлажнителя воздуха поступает тонкодисперсный пар, невидимый глазу. Вставьте сетевую вилку в розетку. 3 2 Сдвиньте переключатель влево. Сдвиньте переключатель вправо. Р усск ий 1 »»
  • Страница 82 из 97
    Примечание 3 •• Если в резервуаре нет воды, индикатор питания не горит. Наполните резервуар для воды холодной водопроводной водой до максимального уровня. •• Пар не должен быть виден. MAX Наполнение резервуара водой Резервуар можно наполнить водой тремя способами: обычное наполнение, наполнение без
  • Страница 83 из 97
    Наполнение без снятия резервуара для воды 1 2 3 Снимите верхнюю крышку. Упрощенное наполнение 1 2 Налейте воду в емкость. Налейте воду в резервуар через центральное отверстие в верхней части прибора. Уровень воды должен быть таким, чтобы крышка поплавка появилась на поверхности и полностью закрыла
  • Страница 84 из 97
    5 Очистка увлажнителя воздуха Примечание •• Перед очисткой увлажнителя воздуха всегда отсоединяйте его от электросети. •• Запрещается использовать для очистки деталей увлажнителя воздуха губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или легковоспламеняющиеся жидкости типа хлора или
  • Страница 85 из 97
    6 Очистка увлажняющего фильтра 3 Поверните крышку поплавка против часовой стрелки и снимите ее. 2 1 Для поддержания гигиеничности увлажняющий фильтр следует промывать каждую неделю. 2 Выключите увлажнитель воздуха и отключите его от сети. Снимите резервуар для воды с увлажнителя воздуха. 4 5
  • Страница 86 из 97
    6 Промойте увлажняющий фильтр под медленной струей водопроводной воды. Не сжимайте и не перекручивайте фильтр во время чистки. 9 Поверните крышку поплавка по часовой стрелке. 2 1 7 Подождите, пока с увлажняющего фильтра стечет вода, и дайте ему высохнуть. Примечание •• Не подвергайте увлажняющий
  • Страница 87 из 97
    7 Замена увлажняющего фильтра Для оптимальной производительности заменяйте увлажняющий фильтр через каждые три месяца. Если фильтр находится в хорошем состоянии, его можно использовать дольше. Заменяйте увлажняющий фильтр не реже одного раза в год. 2 3 Снимите резервуар для воды с прибора.
  • Страница 88 из 97
    5 6 7 Снимите с нового увлажняющего фильтра упаковочный материал. Установите новый увлажняющий фильтр на поплавок. Поверните крышку поплавка по часовой стрелке. 2 1 Совет •• Более подробную информацию о замене фильтра можно получить на сайте или по телефону в центре поддержки потребителей. 88 RU
  • Страница 89 из 97
    8 Устранение неисправностей В данной главе описаны наиболее распространенные проблемы, которые могут возникнуть при эксплуатации увлажнителя воздуха. Если приведенные ниже сведения не помогают устранить проблему, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране. Проблема Возможное решение
  • Страница 90 из 97
    Проблема Возможное решение Увлажнитель воздуха издает неприятный запах. •• •• Из отверстия для выхода воздуха не поступает воздух. Подключите увлажнитель к розетке электросети и включите его. Убедитесь, что резервуар для воды наполнен водой. Очистите увлажняющий фильтр (см. главу "Очистка
  • Страница 91 из 97
    9 Гарантия и обслуживание При возникновении проблем, а также при необходимости получения информации зайдите на веб-сайт компании Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра
  • Страница 92 из 97
    10 Примечания Утилизация  Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Соответствие стандартам ЭМП Koninklijke Philips N.V. производит и продает различные изделия потребительского назначения, которые, как и
  • Страница 93 из 97
  • Страница 94 из 97
  • Страница 95 из 97
    увлажнитель воздуха ауа ылғалдандырғыш HU4901/01 220-240 V, 50/60 Hz, 25 W Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "Филипс", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13,
  • Страница 96 из 97
    Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 424121070163
  • Страница 97 из 97