Инструкция для PHILIPS HX 7351

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

e7000

e9000

elite

the 

sonic toothbrush

4235.020.1985.2.indd   1

05-05-2006   07:49:05

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 93
    the sonic toothbrush elite e7000 e9000 4235.020.1985.2.indd 1 05-05-2006 07:49:05
  • Страница 2 из 93
     1 A B C D E F G H I J 4235.020.1985.2.indd 2 05-05-2006 07:49:06
  • Страница 3 из 93
    English 4 Dansk 14 Español 25 Suomi 36 Norsk 47 Português 58 Sonicare elite e7000/e9000 Русский 69 Svenska 80 4235.020.1985.2.indd 3 05-05-2006 07:49:06
  • Страница 4 из 93
     English General description (Fig. 1) A Travel cap B Bristles C Brush head D Colour code ring E Removable nut F Handle with soft grip G Power on/off button H Dual Speed Control button I LED charging lights J Charger Important Read these instructions for use carefully before you use the appliance
  • Страница 5 из 93
    English , , ,  Supervise children when they are brushing until they have established good brushing habits. If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head with soap and water after each use. The mains cord of the
  • Страница 6 из 93
     English 1 Make sure the bottom of the handle sits back securely in the charger so that it makes complete contact. , The handles of other Sonicare models do not fit in this charger and will therefore not charge effectively. Do not attempt to force a handle into this charger, as this will cause
  • Страница 7 из 93
    English 45º  1 Before you switch on the Sonicare, place the bristles of the brush head on your gumline at a 45-degree angle. 2 Hold the handle with a light grip and switch on the Sonicare. Gently move the bristles in a small circular motion so that the longer bristles reach between your teeth.
  • Страница 8 из 93
     English , , The brushing power gently increases to full power over the first 14 brushings. The Easy-start feature is active if you hear 2 beeps immediately after you switch on the Sonicare. Once the Sonicare has reached optimal brushing power (after the 14th brushing), you no longer hear the 2
  • Страница 9 из 93
    English  Programmable Quadpacer (specific types only) The Programmable Quadpacer allows you to customise the Quadpacer in 1 of 3 ways: , You may choose to keep the default setting of a 2-minute brushing time with the Quadpacer activated. , You may choose to extend the brushing time by 30 seconds
  • Страница 10 из 93
    10 English 1 To switch from normal to reduced speed, press the Dual Speed Control button once during brushing. 2 To switch from reduced to normal speed, press the Dual Speed Control button a second time during brushing. A distinctive two-tone beep indicates that the speed setting has been changed.
  • Страница 11 из 93
    English 11 5 Clean and dry the handle weekly. 6 Clean the charger periodically. Unplug the charger before you clean it. After you have cleaned the charger, dry it completely before you put the plug back into the wall socket. We advise you to use a mild cleaning agent, water and a moist cloth to
  • Страница 12 из 93
    12 English A B 2 Remove the nut from the brush head and place it onto the handle. Tighten the nut onto the handle (A) until the housing comes loose and then pull the nut forward (B). The components inside the handle come out of the housing along with the nut. 3 Insert a screwdriver between the
  • Страница 13 из 93
    English 13 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the Sonicare. If you are unable to solve the problem, contact the Philips Customer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee & service’) or visit www.philips.com. Problem Solution The
  • Страница 14 из 93
    14 Dansk Generel beskrivelse (fig. 1) A Beskyttelseshætte B Børstehår C Børstehoved D Farvekodet ring E Aftagelig skruekapsel F Håndtag med blødt greb G On/off-knap H Dual Speed-hastighedsknap I LED-opladeindikator med lys J Oplader Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet
  • Страница 15 из 93
    Dansk , , , , 15 Sonicare-tandbørsten er beregnet til personligt hjemmebrug og ikke til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller institutioner. Overvåg børns tandbørstning, indtil de har udviklet gode børstevaner. Hvis din tandpasta indeholder peroxid, natron eller bikarbonat
  • Страница 16 из 93
    16 Dansk 1 Kontrollér, at håndtagets bund sidder korrekt i opladeren, så der er fuld kontakt mellem delene. , Håndtag fra andre Sonicare-modeller passer ikke til denne oplader og kan derfor ikke oplades effektivt heri. Forsøg aldrig at presse et håndtag ned i opladeren med magt, da det kan
  • Страница 17 из 93
    Dansk 45º 17 1 Før du tænder for Sonicare, skal du placere børstehovedet, så børstehårene berører tandkødslinjen i en vinkel på 45 grader. 2 Hold om håndtaget med et let greb og tænd for Sonicare. Bevæg forsigtigt tandbørsten i små cirkelbevægelser, så de længste børstehår når ind mellem tænderne.
  • Страница 18 из 93
    18 Dansk Funktioner Easy-start , , , Alle Sonicare-modeller leveres med Easy-start-funktionen aktiveret, så du kan vænne dig til at børste tænder med Sonicare. Børstestyrken vil i løbet af de første 14 børstninger gradvist og blidt tiltage til fuld styrke. Hvis du hører 2 bip umiddelbart efter, at
  • Страница 19 из 93
    Dansk 19 Quadpacer \ 1 , Quadpacer-funktionen, som er en 30-sekunders intervaltimer, sikrer, at du får børstet alle områder i munden ensartet og grundigt. Efter 30, 60 og 90 sekunder høres et kort bip efterfulgt af en kort pause i børstefunktionen. Dette indikerer, at du skal gå videre til næste
  • Страница 20 из 93
    20 Dansk , Den nederste LED-lysdiode lyser gult: Quadpacer er deaktiveret. 4 For at vælge den ønskede indstilling, skal du slippe knappen, når LEDlysdioden, der svarer til dit valg, lyser. Bemærk:Vælger du 2,5 minutters Quadpacer, er der et færre antal børstninger på en fuld opladning. Dual
  • Страница 21 из 93
    Dansk 21 3 Fjern skruekapslen ved at trykke tætningsringen forsigtigt på plads med tommelfingrene. Undlad brug af skarpe genstande for at undgå beskadigelse af tætningsringen. , Løft skruekapslen op over toppen af børstehovedet. 4 Skruekapslen sættes på igen ved at trække den ned over
  • Страница 22 из 93
    22 Dansk Miljøhensyn , Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. , Det indbyggede genopladelige NiCd-batteri indeholder stoffer, der kan forurene
  • Страница 23 из 93
    Dansk 23 Gældende forbehold i garantien Følgende er ikke omfattet af den internationale reklamationsret: - Børstehoveder - Skader, som opstår af følge af misbrug, manglende vedligeholdelse eller ændringer. - Normal slitage, inkl. ridser, skrammer, afslidning, misfarvning og falmning. Fejlfinding
  • Страница 24 из 93
    24 Dansk Problem Løsning Apparatet har 30 sekunders Den programmérbare Quadpacer er blevet indstillet til 2,5-minutters ekstra børstetid. Hvad er børstning i stedet for standardindstillingen på 2 minutter. Denne indstilling det til? giver yderligere tid til børstning af kritiske områder, hvor der
  • Страница 25 из 93
    Español 25 Descripción general (fig. 1) A Capuchón B Cerdas C Cabezal del cepillo D Arandela de código de color E Tuerca desmontable F Mango con empuñadura suave G Botón de encendido/apagado H Botón de control de 2 velocidades I Pilotos LED de carga J Cargador Importante Antes de usar el aparato,
  • Страница 26 из 93
    26 Español , , , , El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha sido concebido para su uso en múltiples pacientes de clínicas o instituciones. Supervise a los niños cuando se estén cepillando hasta que hayan adquirido unos buenos hábitos de cepillado. Si el dentífrico que
  • Страница 27 из 93
    Español 27 1 Asegúrese de que la parte inferior del mango se apoya perfectamente en el cargador y que hace buen contacto. , Los mangos de otros modelos de Sonicare no encajan en este cargador y por tanto no se cargarán correctamente. No intente encajar a la fuerza un mango en este cargador, ya que
  • Страница 28 из 93
    28 Español Técnica de cepillado Siga estos sencillos pasos para maximizar su experiencia de cepillado. 45º 1 Antes de encender el cepillo Sonicare, coloque las cerdas del cabezal sobre la línea de las encías formando un ángulo de 45 grados. 2 Sujete ligeramente el mango, encienda su Sonicare y
  • Страница 29 из 93
    Español 29 , Bolsas periodontales Puede que su dentista o higienista dental le hayan dicho que tiene bolsas periodontales, bolsas profundas en las que se acumula la placa bacteriana. Si es así, después de completar el ciclo de cepillado de 2 minutos, cepille estas zonas durante un tiempo adicional
  • Страница 30 из 93
    30 Español Smartimer se volverá a ajustar automáticamente al inicio de un ciclo de 2 minutos si: - interrumpe el cepillado durante 30 segundos o más; - vuelve a colocar el mango en el cargador. Quadpacer \ 1 , El temporizador de intervalos de 30 segundos Quadpacer asegura un cepillado completo y
  • Страница 31 из 93
    Español , 31 Cuando el piloto LED inferior se ilumina en amarillo, la función Quadpacer no está activada. 4 Para seleccionar la opción deseada, suelte el botón cuando se ilumine el piloto que se corresponda con dicha opción. Nota:si selecciona la función Quadpacer de 2,5 minutos, se reduce el
  • Страница 32 из 93
    32 Español 3 Para quitar la tuerca, presione suavemente la junta de goma con los pulgares. No utilice objetos afilados o puntiagudos para empujar la junta, ya que podrían deteriorarla. , Saque la tuerca por la parte superior del cabezal del cepillo 4 Para volver a colocar la tuerca, deslícela por
  • Страница 33 из 93
    Español 33 Medio ambiente , Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. , La batería recargable de NiCd incorporada contiene sustancias que pueden
  • Страница 34 из 93
    34 Español Restricciones de la garantía La garantía internacional no cubre lo siguiente: - Cabezales del cepillo - Deterioros causados por un uso inapropiado, abusos, negligencias o alteraciones. - Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones, desteñidos o pérdida de color.
  • Страница 35 из 93
    Español Problema 35 Solución Puede que tenga que sustituir el cabezal del cepillo. El piloto LED amarillo parpadea. ¿Qué significa? Si el piloto LED amarillo parpadea significa que quedan menos de 3 cepillados. Recargue su Sonicare durante al menos 24 horas. El aparato tiene un tiempo extra de
  • Страница 36 из 93
    36 Suomi Laitteen osat (Kuva 1) A Suojus B Harjakset C Harjaspää D Koodivärirengas E Kiinnitysosa F Pehmeä kädensija G Käynnistyspainike H Dual Speed Control -painike I Latauksen merkkivalo (LED) J Latauslaite Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje
  • Страница 37 из 93
    Suomi , , , , 37 Sonicare-hammasharja on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa. Anna lasten käyttää hammasharjaa vain valvotuissa oloissa, ennen kuin he ovat tottuneet harjan käyttöön. Jos käyttämäsi
  • Страница 38 из 93
    38 Suomi 1 Varmista, että kädensijan kanta on tiiviisti latauslaitetta vasten, jotta kontakti on riittävä. , Muiden Sonicare-mallien kädensijat eivät sovi tähän latauslaitteeseen, eivätkä ne siksi lataudu tehokkaasti. Älä yritä pakottaa kädensijaa latauslaitteeseen, koska se vahingoittaa laitetta.
  • Страница 39 из 93
    Suomi 45º 39 1 Aseta harjaspää ienrajaan 45 asteen kulmassa ennen Sonicarehammasharjan käynnistystä. 2 Pidä kädensijaa kevyesti kädessä, käynnistä Sonicare-hammasharja ja liikuta harjaa pyöreällä liikkeellä siten, että pitkien harjasten päät ulottuvat hammasväliin. Siirrä harjakset muutaman
  • Страница 40 из 93
    40 Suomi Ominaisuudet Easy-start , , , Kaikissa Sonicare-malleissa on valmiiksi kytkettynä Easy-starttoiminto, joka helpottaa totuttelua Sonicare-hammasharjalla harjaamiseen. Harjausteho kasvaa vähitellen täyteen tehoonsa 14 ensimmäisen harjauksen aikana. Easy-start-toiminto on kytketty, jos heti
  • Страница 41 из 93
    Suomi 41 Quadpacer (intervalliajastin) \ 1 , Quadpacer on 30 sekunnin intervalliajastin, joka pitää huolen, että harjaat kaikkia suun osia yhtä kauan. Aina 30, 60 ja 90 sekunnin kuluttua kuulet lyhyen äänimerkin ja harjaus taukoaa hetkeksi. Tämä on merkki siirtyä suussa seuraavaan osaan. 3
  • Страница 42 из 93
    42 Suomi , Alimmainen merkkivalo palaa keltaisena: Quadpacer-toiminto ei ole käytössä. 4 Valitse haluamasi asetus vapauttamalla painike oikeaa asetusta vastaavan merkkivalon aikana. Huomautus:Jos valitset 2,5-minuutin Quadpacer-ajastintoiminnon, täyteen ladattu akku riittää vähemmän harjauskertoja.
  • Страница 43 из 93
    Suomi 43 3 Irrota kiinnitysosa painamalla kumitiivistettä varovasti peukaloilla. Älä paina tiivistettä terävillä esineillä, jottei se vahingoitu. , Vedä mutteri harjaspään yli. 4 Voit kiinnittää mutterin takaisin paikalleen työntämällä sen harjaspään varren yli ja painamalla sitä, kunnes se
  • Страница 44 из 93
    44 Suomi Ympäristöasiaa , , Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita. Poista akku
  • Страница 45 из 93
    Suomi 45 Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia: - Harjaspäät - Väärinkäytöstä, huolimattomuudesta tai laitteen muokkaamisesta johtuvia vahinkoja. - Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunutta huonontumista, mukaan lukien halkeaminen, naarmuuntuminen, kuluminen,
  • Страница 46 из 93
    46 Suomi Ongelma Ratkaisu Keltainen merkkivalo vilkkuu. Mitä se tarkoittaa? Keltainen, vilkkuva merkkivalo tarkoittaa, että jäljellä on enää alle kolme harjauskertaa. Lataa Sonicare-hammasharjaa vähintään 24 tuntia. Laitteessa voi valita ylimääräisen 30 sekunnin harjausajan. Mihin sitä tarvitaan?
  • Страница 47 из 93
    Norsk 47 Generell beskrivelse (fig. 1) A Reisehette B Bust C Børstehode D Ring med fargekode E Avtakbar del F Mykt håndtak G Av/på-knapp H Kontrollknapp for dobbel hastighet I LED-ladelamper J Lader Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere
  • Страница 48 из 93
    48 Norsk , , , , Sonicare-tannbørsten er beregnet på personlig tannhygiene. Den er ikke laget for bruk på flere pasienter på et tannlegekontor eller institusjon. Hjelp barn når de skal pusse tenner til de har opparbeidet seg en god vane for pussingen. Hvis tannkremen inneholder peroksid,
  • Страница 49 из 93
    Norsk 49 1 Pass på at den nederste delen av håndtaket sitter godt fast i laderen, slik at det er god kontakt mellom dem. , Håndtak på andre Sonicare-modeller passer ikke i denne laderen og vil derfor ikke lades. Ikke prøv å presse et annet håndtak ned i denne laderen. Det kan føre til skade.
  • Страница 50 из 93
    50 Norsk 45º 1 Før du slår på Sonicare-tannbørsten, plasserer du børstehårene mot tannkjøttet i en 45-graders vinkel. 2 Hold i håndtaket med et lett grep, slå på Sonicare-tannbørsten, og beveg den forsiktig med små, sirkulære bevegelser, slik at de lange børstehårene kommer til mellom tennene dine.
  • Страница 51 из 93
    Norsk 51 Funksjoner Easy-start , , , Alle Sonicare-modellene leveres med Easy-start-funksjonen aktivert. Dette hjelper deg med å bli vant til å pusse tennene med Sonicare. Børstekraften vil øke gradvis til full kraft i løpet av de 14 første pusseøktene. Easy-start-funksjonen er aktiv hvis du hører
  • Страница 52 из 93
    52 Norsk Quadpacer \ 1 , Quadpaceren med intervaller på 30 sekunder, passer på at du pusser alle sonene i munnen jevnt og grundig.Ved 30, 60 og 90 sekunder vil du høre en kort pipelyd, og børsten vil stanse et øyeblikk. Dette er signalet for at du skal begynne på neste sone i munnen. 3
  • Страница 53 из 93
    Norsk , 53 Den nederste lampen lyser gult: Quadpacer er ikke aktiv. 4 Når du vil velge ønsket innstilling, slipper du knappen når lampen som indikerer valget ditt, lyser. Merk:Hvis du velger 2,5-minutters Quadpacer, får du færre pusseøkter fra et fulladet batteri. Kontroll for dobbel hastighet Dual
  • Страница 54 из 93
    54 Norsk 3 Du fjerner den avtakbare delen ved å forsiktig trykke på gummidekselet med tomlene. Unngå å bruke skarpe gjenstander til å trykke ned tetningen. Det kan føre til skade. , Trekk enheten over toppen av børstehodet. 4 Sett enheten på plass igjen ved å dra den over børstehodeskaftet og
  • Страница 55 из 93
    Norsk 55 Miljø , , Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. Det innebygde oppladbare NiCd-batteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du
  • Страница 56 из 93
    56 Norsk Begrensninger i garantien Følgende dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien: - Børstehoder - Skader som følge av misbruk, mislighold, forsømmelse eller endringer. - Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping, misfarging eller falming. Feilsøking Dette avsnittet
  • Страница 57 из 93
    Norsk 57 Problem Løsning Apparatet har 30 sekkunder ekstra pussetid. Hva er det til? Den programmerbare Quadpacer er satt til en pussesyklus på to og et halvt minutt i stedet for to minutter som er standard. Denne innstillingen gir ekstra tid for å pusse problemområder der det samler seg plakk og
  • Страница 58 из 93
    58 Português Descrição geral (fig. 1) A Tampa de protecção para viagem B Cerdas C Cabeça da escova D Aro colorido E Rosca destacável F Pega com toque suave G Botão ligar/desligar H Botão Dual Speed Control (controlo de velocidade) I Luz de carga LED J Carregador Importante Leia estas instruções com
  • Страница 59 из 93
    Português , , , , , , 59 Substitua a cabeça da escova de 6 em 6 meses ou mais cedo no caso de aparecerem sinais de desgaste, como é o caso de cerdas esmagadas ou dobradas. Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para nenhum outro fim. A escova
  • Страница 60 из 93
    60 Português É aconselhável manter a Sonicare no carregador ligado à corrente, mesmo que não se sirva dela, para conservar a bateria com carga total. Quando a bateria está vazia, a Sonicare demora pelo menos 24 horas até atingir a carga total. 1 Certifique-se de que a base da pega fica bem assente
  • Страница 61 из 93
    Português 45º 61 1 Antes de ligar a Sonicare, coloque as cerdas da cabeça da escova sobre a linha das gengivas, num ângulo de 45 graus. 2 Agarre na pega com uma força ligeira e ligue a Sonicare. Movimente as cerdas suavemente com um pequeno movimento circular de modo a que as cerdas mais compridas
  • Страница 62 из 93
    62 Português Características Easy-start , , , Todos os modelos Sonicare são fornecidos com a função Easy-start activada, o que ajuda a habituar-se à escovagem dos dentes com a Sonicare. A potência da escovagem aumenta suavemente até à potência total ao longo das primeiras 14 escovagens. A função
  • Страница 63 из 93
    Português 63 Quadpacer \ 1 , O temporizador Quadpacer com intervalo de 30 segundos assegura que se escovam todas as secções da boca, uniformemente e em profundidade. Aos 30, 60 e 90 segundos, ouvirá um breve bip e sentirá uma pausa na escovagem. É o sinal para começar a escovar a secção seguinte da
  • Страница 64 из 93
    64 Português , O LED inferior acende a amarelo: o Quadpacer não está activo. 4 Para programar a regulação pretendida, liberte o botão quando o LED correspondente à sua opção se acender. Nota:Se seleccionar o Quadpacer de 2,5 minutos, estarão disponíveis menos escovagens com a bateria completamente
  • Страница 65 из 93
    Português 65 3 Para retirar a rosca, prima ligeiramente o vedante de borracha com os dedos. Não utilize objectos afiados para premir o vedante porque isso poderá danificá-lo. , Puxe a rosca para a parte de cima da cabeça da escova. 4 Para voltar a colocar a rosca, deixe-a cair sobre o veio da
  • Страница 66 из 93
    66 Português Ambiente , , Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. A bateria recarregável NiCd incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente.
  • Страница 67 из 93
    Português 67 Restrições à garantia As seguintes situações não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional: - Cabeças da escova - Danos causados por má utilização, abuso, negligência ou alterações. - Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão, descoloração ou desvanecimento.
  • Страница 68 из 93
    68 Português Problema Solução A Sonicare liberta um cheiro Pode precisar de limpar o aparelho. Limpe cuidadosamente a pega, a desagradável. cabeça da escova e o carregador (consulte o capítulo ‘Limpeza’). Pode ser necessário substituir a cabeça da escova. O LED amarelo fica O LED amarelo
  • Страница 69 из 93
    Русский 69 Общее описание (Рис. 1) A Защитный колпачок B Щетина C Насадка-щётка D Кольцо с цветовой маркировкой E Съёмная шайба F Мягкая ручка G Кнопка включения/выключения H Кнопка переключения скоростей I Индикатор зарядки J Зарядное устройство Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно
  • Страница 70 из 93
    70 Русский , , , , , , , имплантированного прибора относительно использования Sonicare. Используйте только насадки-щётки, рекомендуемые производителем. Заменяйте насадку-щётку раз в полгода или чаще, если появились признаки износа, например, смятие или загиб щетины. Данное устройство предназначено
  • Страница 71 из 93
    Русский 71 Зарядка Заряжайте Sonicare не реже чем каждые 24 часа в первые дни использования. Рекомендуется хранить Sonicare в подключенном зарядном устройстве для поддержки полной зарядки. Когда батарея разряжена, для полной зарядки Sonicare требуется не менее 24 часов. 1 Убедитесь, что нижняя
  • Страница 72 из 93
    72 Русский Навыки чистки зубов Следуйте простым инструкциям, чтобы максимально улучшить чистку зубов. 45º 1 Перед включением Sonicare, приложите щетину насадки-щётки к десне под углом 45 градусов. 2 Включите Sonicare, удерживая за ручку, но не сжимая слишком сильно. Делайте аккуратное вращательное
  • Страница 73 из 93
    Русский 73 вас есть зубодесневые карманы, в которых собираются бактерии.Если это так, уделите дополнительное время чистке этих областей после завершения двухминутного цикла чистки, чтобы улучшить состояние своих десен. Функциональные особенности Функция Easy-start , , , Все модели щеток Sonicare
  • Страница 74 из 93
    74 Русский Quadpacer \ 1 , Таймер с 30-секундным интервалом Quadpacer обеспечивает равномерную и тщательную чистку всех участков полости рта. Каждые 30, 60 и 90 секунд раздается короткий звуковой сигнал и чистка прекращается. Эти сигналы означают время перехода к чистке другого участка. 3
  • Страница 75 из 93
    Русский , 75 Нижний индикатор горит желтым: функция Quadpacer отключена. 4 Для выбора необходимой настройки отпустите кнопку, когда горит индикатор, соответствующий выбранной настройке. Примечание.При выборе 2,5-минутного цикла Quadpacer полностью заряженный аккумулятор обеспечит меньшее количество
  • Страница 76 из 93
    76 Русский 3 Чтобы снять шайбу, аккуратно нажмите пальцами на резиновое уплотнение. Во избежание повреждений не нажимайте на прокладку острыми предметами. , Снимите шайбу через верх насадки-щётки. 4 Для повторной установки шайбы проденьте в нее насадку-щётку и опустите, пока она не встанет на
  • Страница 77 из 93
    Русский 77 Защита окружающей среды , , После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После
  • Страница 78 из 93
    78 Русский Ограничение действия гарантии Условия международной гарантии не включают нижеследующее: - Насадки-щётки - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью или модификацией прибора. - Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости,
  • Страница 79 из 93
    Русский Неисправность Способы решения Sonicare издает неприятный запах. 79 Возможно, необходима очистка прибора. Тщательно очистите ручку, насадку-щётку и зарядное устройство (см. главу “Очистка”). Возможно, необходимо заменить насадку-щётку. Мигает желтый индикатор. Что это значит? Мигание желтого
  • Страница 80 из 93
    80 Svenska Allmän beskrivning (Bild 1) A Reseskydd B Borst C Borsthuvud D Färgkodad ring E Löstagbar mutter F Handtag med mjukt grepp G På/av-knapp H Knapp för två hastigheter I Laddningslampor (lysdioder) J Laddare Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten och spara dem ifall du
  • Страница 81 из 93
    Svenska , , , , 81 Tandborsten Sonicare är avsedd för egenvård och inte för att användas på flera patienter på en tandläkarmottagning eller -klinik. Ha uppsikt över barn när de borstar tills de har lärt sig att borsta på rätt sätt. Om tandkrämen innehåller peroxid, natriumbikarbonat eller
  • Страница 82 из 93
    82 Svenska 1 Se till att handtagets nedre del är ordentligt isatt i laddaren och har full kontakt. , Handtagen till andra Sonicare-modeller passar inte i den här laddaren och kommer därför inte att laddas ordentligt. Försök inte att tvinga ned ett handtag i laddaren, eftersom det kommer att orsaka
  • Страница 83 из 93
    Svenska 45º 83 1 Placera borsten på borsthuvudet mot tandköttet i 45 graders vinkel innan du slår på Sonicare. 2 Håll handtaget i ett lätt grepp, slå på Sonicare och flytta borsten försiktigt i en liten cirkelrörelse så att de längre borsten når in mellan tänderna. Flytta borsten till nästa område
  • Страница 84 из 93
    84 Svenska , , Borstningskraften ökas sakta till full effekt under de 14 första borstningarna. Easy-start-funktionen är aktiv om du hör två pipljud direkt när du har slagit på Sonicare. När Sonicare uppnått optimal borstningskraft (efter den 14:e borstningen) hör du inte längre de två pipljuden när
  • Страница 85 из 93
    Svenska 85 Programmerbar Quadpacer (endast vissa typer) Med den programmerbara Quadpacer-funktionen kan du anpassa Quadpacer på ett av tre sätt: , Du kan behålla standardinställningen med en borstningstid på två minuter med Quadpacer-funktionen aktiverad. , Du kan utöka borstningstiden med 30
  • Страница 86 из 93
    86 Svenska 1 Om du vill växla från normal till lägre hastighet trycker du på knappen för två hastigheter en gång under borstningen. 2 Om du vill växla från lägre till normal hastighet trycker du på knappen för två hastigheter en andra gång under borstningen. Ett speciellt pipljud med två toner
  • Страница 87 из 93
    Svenska 87 5 Rengör och torka handtaget en gång i veckan. 6 Rengör laddaren med jämna mellanrum. Koppla ur laddaren innan du rengör den. När du har rengjort laddaren ser du till att den är helt torr innan du sätter tillbaka kontakten i vägguttaget. Vi rekommenderar att du använder ett milt
  • Страница 88 из 93
    88 Svenska A B 2 Ta bort muttern från borsthuvudet och placera den på handtaget. Skruva åt muttern på handtaget (A) tills höljet lossnar och dra sedan muttern framåt (B). Komponenterna inuti handtaget kommer ut ur höljet tillsammans med muttern. 3 För in en skruvmejsel mellan det elektroniska
  • Страница 89 из 93
    Svenska 89 Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen du kan stöta på med Sonicare. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänstcenter i ditt land (se kapitlet Garanti och service) eller besöker www.philips.com. Problem Lösning Sonicare-tandborsten
  • Страница 90 из 93
    90 4235.020.1985.2.indd 90 05-05-2006 07:49:58
  • Страница 91 из 93
    91 4235.020.1985.2.indd 91 05-05-2006 07:49:58
  • Страница 92 из 93
    North America: ­­ 1-800-682-7664 www.sonicare.com Philips Oral Healthcare, Inc. 35301 SE Center Street Snoqualmie WA 98065 U.S.A. Outside North America: +1-425-396-2000 www.philips.com Protected by U.S. and international patents. Other patents pending. © 2006 Philips Oral Healthcare, Inc. All
  • Страница 93 из 93