Инструкция для PHILIPS HX6902/02 Sonicare FlexCare

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

FlexCare

900 series

Rechargeable 

sonic toothbrush

4235.020.2278.2.indd   1

4235.020.2278.2.indd   1

17-04-2008   14:52:35

17-04-2008   14:52:35

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    FlexCare 900 series Rechargeable sonic toothbrush 4235.020.2278.2.indd 1 17-04-2008 14:52:35
  • Страница 2 из 97
    2 1 A B N C D E F K G H L I J 4235.020.2278.2.indd 2 M 17-04-2008 14:52:50
  • Страница 3 из 97
    ENGLISH 4 DANSK 15 ESPAÑOL 26 SUOMI 38 NORSK 49 PORTUGUÊS 60 РУССКИЙ 72 HX6982, HX6942, HX6932, HX6902 SVENSKA 85 4235.020.2278.2.indd 3 17-04-2008 14:52:51
  • Страница 4 из 97
    4 ENGLISH Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger and/or sanitiser away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger and/or
  • Страница 5 из 97
    ENGLISH - - 5 Stop using a brush head with crushed or bent bristles. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer. If your toothpaste contains peroxide, baking soda or bicarbonate (common in
  • Страница 6 из 97
    6 ENGLISH 1 Pull the colour code ring from the bottom of the brush head. 2 Slip one edge of the new ring over the bottom of the brush head. Then press down on the other side to snap the ring in place. Attaching the brush head 1 Align the brush head so the bristles face the front of the handle. 2
  • Страница 7 из 97
    ENGLISH 7 Using the Sonicare Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste. 2 Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. 3 Press the power on/off button to switch on the Sonicare. 4 Apply light pressure to maximise the
  • Страница 8 из 97
    8 ENGLISH Brushing routines Go Care routine 1-minute brushing cycle in the Clean mode, for a quick clean. You hear the Quadpacer signal at 15-second intervals. Max Care routine 3-minute brushing cycle that combines the Clean and Massage modes in one routine for a thorough mouth clean. There are 30
  • Страница 9 из 97
    ENGLISH 9 Quadpacer 1 3 2 4 The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the 4 sections of your mouth. Depending on the brushing mode or brushing routine you have selected, the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle. See the
  • Страница 10 из 97
    10 ENGLISH Cord wrap on sanitiser (specific types only) - If your model includes the sanitiser, you can store excess cord with the cord-wrap feature built into the bottom of the sanitiser. Sanitising (specific types only) - With the sanitiser, you can clean your brush head after every use.
  • Страница 11 из 97
    ENGLISH 11 Cleaning Do not clean brush heads, the handle, the travel charger, the charger cover and the UV sanitiser in the dishwasher. Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft with warm water. Do not push on the rubber seal round the metal shaft with sharp objects, as
  • Страница 12 из 97
    12 ENGLISH 4 Remove the protective screen in front of the UV light bulb. To remove the screen, gently lift it up (1) and pull it out (2). 5 Remove the UV light bulb. To remove the light bulb, grasp it and pull it out of the metal clasp. 6 Clean the protective screen and the UV light bulb with a
  • Страница 13 из 97
    ENGLISH 13 Removing the rechargeable battery Please note that this process is not reversible. 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger or sanitiser, switch on the Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer switch
  • Страница 14 из 97
    14 ENGLISH Question Answer Why doesn’t the Sonicare toothbrush work? You may need to recharge the Sonicare. Charge the Sonicare for at least 24 hours. The socket may not be live. The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when
  • Страница 15 из 97
    DANSK 15 Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. Fare - Hold opladeren og/eller UV-renseren væk fra vand, og undlad at placere eller opbevare disse over eller tæt på vand i badekar, håndvask og lign. Opladeren og
  • Страница 16 из 97
    16 DANSK - - Sonicare-tandbørsten er beregnet til personligt hjemmebrug og ikke til brug af et større antal patienter på tandlægeklinikker eller institutioner. Brug ikke et børstehoved med slidte eller bøjede børstehår. Udskift børstehovedet hver 3. måned eller før, hvis det er slidt. Brug ikke
  • Страница 17 из 97
    DANSK 17 1 Træk den farvekodede ring af børstehovedets bund. 2 Sæt den ene side af den nye ring mod børstehovedets bund. Tryk derefter den anden side ned for at skubbe ringen på plads. Montering af børstehovedet 1 Placér børstehovedet således, at børstehårene vender mod håndtagets front. 2 Tryk
  • Страница 18 из 97
    18 DANSK Brug af Sonicare Børstevejledning 1 Fugt børstehårene og kom lidt tandpasta på. 2 Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel mod tandkødslinjen. 3 Tænd Sonicare ved tryk på on/off-knappen. 4 Tryk let for at maksimere Sonicares effektivitet, og lad Sonicaretandbørsten klare
  • Страница 19 из 97
    DANSK 19 Børsterutiner Go Care-rutine 1-minuts børsteprogram til hurtig tandbørstning. Du hører Quadpacer®signalet efter intervaller af 15 sekunders. Max Care-rutine 3-minutters børsteprogram, der kombinerer børste- og massage indstillingerne i én rutine for grundig rensning med 30 sekunders
  • Страница 20 из 97
    20 DANSK Quadpacer 1 3 2 4 Quadpacer® er en intervaltimer, der med et kort bip og en pause minder dig om at børste de 4 sektioner i munden. Quadpacer® bipper med forskellige intervaller under børstningen afhængig af den valgte børsteindstilling/rutine. Se afsnittene “Børstevejledning” og “Personlig
  • Страница 21 из 97
    DANSK 21 Ledningsoprul på UV-renser (kun bestemte typer) - Hvis din model inkluderer en UV-renser, kan du opbevare overskydende ledning i ledningsoprullet i UV-renserens bund. UV-rensning (kun bestemte typer) - Med UV-renseren kan du rengøre børstehovedet efter hver brug. Stop brugen af
  • Страница 22 из 97
    22 DANSK Rensning Børstehovederne, håndtaget, rejseopladeren, opladedækslet og UVrenseren må ikke komme i opvaskemaskinen. Tandbørstens håndtag 1 Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand. Tryk aldrig skarpe genstande mod gummiforseglingen om metalskaftet, da dette kan beskadige den.
  • Страница 23 из 97
    DANSK 23 4 Fjern beskyttelsesskærmen foran den ultraviolette pære. Tag skærmen af ved at løfte den forsigtigt op (1) og trække den ud (2). 5 Fjern den ultraviolette lyspære. Den ultraviolette lyspære fjernes ved at tage fat om den og trække den ud af metalfatningen. 6 Rengør beskyttelsesskærmen og
  • Страница 24 из 97
    24 DANSK Udtagning af det genopladelige batteri Batteriet kan ikke sættes i igen, når det først er taget ud. 1 Det genopladelige batteri tømmes for strøm ved at tage håndtaget ud af opladeren eller UV-renseren, tænde Sonicare og lade den køre, til den stopper. Gentag dette, indtil du ikke længere
  • Страница 25 из 97
    DANSK Spørgsmål Svar Hvorfor virker Sonicaretandbørsten ikke? Du skal muligvis genoplade Sonicare. Oplad Sonicare i mindst 24 timer. 25 Der er måske ikke strøm i stikkontakten. Strømforsyningen til stikkontakter i spejlskabe eller til barbermaskiner på badeværelser afbrydes ofte, når lyset slukkes.
  • Страница 26 из 97
    26 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - Mantenga el cargador y/o el higienizador alejados del agua. No los coloque ni guarde por encima o cerca del agua contenida en bañeras, lavabos,
  • Страница 27 из 97
    ESPAÑOL - - 27 Este aparato está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico si experimenta algún tipo de dolor o molestia. El cepillo dental Sonicare es un aparato de higiene personal y no ha
  • Страница 28 из 97
    28 ESPAÑOL Antes de empezar Cómo cambiar el aro de código de color Los cabezales de Sonicare disponen de aros de código de color intercambiables para identificar su cabezal del cepillo. Para cambiar el aro de código de color: 1 Quite el aro de código de color de la parte inferior del cabezal del
  • Страница 29 из 97
    ESPAÑOL 29 Nota: Para mantener la batería completamente cargada, le aconsejamos que deje su Sonicare en el cargador o en el higienizador cuando no lo esté utilizando. Se necesitan al menos 24 horas para cargar completamente la batería. Uso del cepillo Sonicare Instrucciones de cepillado 1 Moje las
  • Страница 30 из 97
    30 ESPAÑOL Modos de cepillado Modo Clean (Limpieza) Modo estándar para una limpieza superior de los dientes. Modo Sensitive (Suave) Limpieza suave y en profundidad para dientes y encías sensibles. Modo Massage (Masaje) Suave estimulación de las encías Hábitos de cepillado Hábito Go Care (cepillado
  • Страница 31 из 97
    ESPAÑOL 31 Smartimer El temporizador Smartimer indica que el ciclo de cepillado se ha completado, apagando automáticamente el cepillo dental al finalizar el ciclo. Los profesionales dentales recomiendan cepillarse al menos durante 2 minutos 2 veces al día. Quadpacer 1 3 2 4 Quadpacer es un
  • Страница 32 из 97
    32 ESPAÑOL 3 Cuando haya guardado el cable sobrante, guíe el cable a través de la pequeña ranura situada en la parte posterior de la base gris del cargador. 4 Vuelva a colocar la cubierta del cargador presionándola sobre la base hasta que encaje en su sitio. Consejo: Para mayor comodidad durante
  • Страница 33 из 97
    ESPAÑOL 33 3 Coloque el cabezal del cepillo en uno de los 2 soportes del higienizador. - Asegúrese de que las cerdas del cabezal del cepillo estén frente a la lámpara de luz UV. Nota: Limpie en el higienizador únicamente cabezales Sonicare ProResults. 4 Asegúrese de que el higienizador esté
  • Страница 34 из 97
    34 ESPAÑOL Cargador de viaje y cargador de lujo (sólo en modelos específicos) 1 Desenchufe el cargador. 2 Sólo en modelos específicos: Desmonte el cargador de lujo y quite el cargador de viaje. 3 Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador. Higienizador (sólo en modelos
  • Страница 35 из 97
    ESPAÑOL 35 Sustitución Cabezal del cepillo - Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos. Utilice únicamente cabezales de repuesto Sonicare ProResults. Lámpara de rayos UV - Puede pedir las lámparas de rayos UV de repuesto en el Servicio de Atención al
  • Страница 36 из 97
    36 ESPAÑOL 4 Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico. No conecte el aparato a la red eléctrica una vez quitada la batería. Garantía y servicio Si
  • Страница 37 из 97
    ESPAÑOL Pregunta 37 Respuesta ¿Por qué parece que el cepillo Es posible que necesite recargar su Sonicare. tiene menos potencia? Es posible que la función Easy-start esté activada. Desactive la función Easy-start (consulte el capítulo “Características”). Puede que tenga que sustituir el cabezal del
  • Страница 38 из 97
    38 SUOMI Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. Vaara - Älä kastele laturia ja/tai puhdistuslaitetta. Älä säilytä laitetta lähellä kylpyammetta tai pesuallasta, jossa on vettä. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Varmista puhdistamisen
  • Страница 39 из 97
    SUOMI - - 39 Sonicare-hammasharja on tarkoitettu henkilökohtaiseen käyttöön eikä sitä ole tarkoitettu potilaiden yleiseen käyttöön hammashoitoloissa tai sairaaloissa. Lopeta harjaspään käyttö ja vaihda se 3 kuukauden välein tai useammin, jos ilmenee merkkejä kulumisesta, esimerkiksi katkenneita tai
  • Страница 40 из 97
    40 SUOMI 1 Vedä värirengas pois harjaspään alaosasta. 2 Siirrä uuden renkaan toinen reuna harjaspään alaosan yli. Napsauta rengas paikalleen painamalla renkaan toista puolta. Harjaspään kiinnittäminen 1 Aseta harjaspää harjakset ja rungon etuosa samaan suuntaan. 2 Paina harjaspäätä metallivarteen,
  • Страница 41 из 97
    SUOMI 41 Sonicare-hammasharjan käyttäminen Harjausohjeet 1 Kastele harjakset ja pursota niille pieni määrä hammastahnaa. 2 Aseta hammasharjan harjakset hampaita vasten loivassa kulmassa ienrajaan nähden. 3 Paina Sonicare-hammasharjan päällä olevaa virtapainiketta. 4 Voit tehostaa harjaamista
  • Страница 42 из 97
    42 SUOMI Hierontatila Varovainen ikenien hieronta. Harjaustavat Go Care -harjaustapa Nopea 1 minuutin harjausjakso puhdistustilassa. Quadpacer-äänimerkki 15 sekunnin välein. Max Care -harjaustapa 3 minuutin harjausjakso yhdistää puhdistus- ja hierontatilan, jonka aikana suu puhdistetaan
  • Страница 43 из 97
    SUOMI 43 Quadpacer (intervalliajastin) Quadpacer on intervalliajastin, joka antaa lyhyen äänimerkin ja pysäyttää käytön hetkeksi, jotta muistat harjata suun 4 osaa. Valitsemasi harjaustilan tai -tavan perusteella Quadpacer antaa äänimerkin tietyin väliajoin harjauksen aikana. Lisätietoja on
  • Страница 44 из 97
    44 SUOMI Puhdistuslaitteen johtoteline (vain tietyt mallit) - Jos mallissa on puhdistuslaite, voit säilyttää ylimääräistä johtoa laitteen pohjaan rakennetussa johtotelineessä. Puhdistaminen (vain tietyt mallit) - Voit puhdistaa puhdistuslaitteella harjaspään jokaisen käytön jälkeen. Älä käytä
  • Страница 45 из 97
    SUOMI 45 Puhdistaminen Älä puhdista harjaspäitä, kahvaa, matkalaturia, laturin suojusta tai UVpuhdistuslaitetta astianpesukoneessa. Hammasharjan runko 1 Poista harjaspää ja huuhtele metallivarsi lämpimällä vedellä. Älä paina metallivarren ympärillä olevaa kumitiivistettä terävillä esineillä, jottei
  • Страница 46 из 97
    46 SUOMI 4 Poista UV-lampun edessä oleva suoja. Poista suoja nostamalla sitä varovasti (1) ja vetämällä se ulos (2). 5 UV-lampun poistaminen. Voit poistaa valon vetämällä sen irti metallipidikkeestä. 6 Puhdista suoja ja UV-lamppu kostealla liinalla. 7 Aseta UV-lamppu takaisin paikalleen. Aseta
  • Страница 47 из 97
    SUOMI 47 Akun poistaminen Ota huomioon, että toimenpide on peruuttamaton. 1 Voit purkaa akun varauksen, kun poistat rungon laturista tai puhdistuslaitteesta. Kytke Sonicare-hammasharjaan virta ja anna sen käydä pysähtymiseen saakka. Toista tämä vaihe, kunnes Sonicare-hammasharja ei enää käynnisty.
  • Страница 48 из 97
    48 SUOMI Tavallisimmat kysymykset Tässä luvussa on usein kysyttyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys oman maasi asiakaspalveluun. Kysymys Vastaus Miksi Sonicare-hammasharja ei toimi? Sonicare-hammasharja on ehkä ladattava. Anna laitteen latautua vähintään 24
  • Страница 49 из 97
    NORSK 49 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. Fare - Hold laderen og/eller renseren unna vann. Ikke plasser eller oppbevare dem i nærheten av eller over badekar, kum, vask e.l. som er fylt med vann. Laderen og/eller renseren må
  • Страница 50 из 97
    50 NORSK - - Sonicare-tannbørsten er beregnet på personlig tannhygiene. Den er ikke laget for bruk på flere pasienter på et tannlegekontor eller institusjon. Ikke bruk børstehoder med bøyde eller knekte børstehår. Bytt ut børstehodet hver tredje måned, eller oftere ved tegn på slitasje. Ikke bruk
  • Страница 51 из 97
    NORSK 51 1 Dra ringen med fargekode ut fra bunnen på børstehodet. 2 Skyv den ene siden av den nye ringen over bunnen på børstehodet. Trykk deretter ned på den andre siden for å trykke ringen på plass. Sette på børstehodet 1 Sett fronten på børstehodet slik at børstehårene vender mot fronten på
  • Страница 52 из 97
    52 NORSK Bruke Sonicare-tannbørsten Børsteinstruksjoner 1 Skyll børstehårene og ta på litt tannkrem. 2 Plasser tannbørstehårene mot tennene med en liten vinkel mot tannkjøttet. 3 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på Sonicare. 4 For best mulig resultat trykker du lett og lar
  • Страница 53 из 97
    NORSK 53 Pusserutiner Go Care-rutine Ett minutts pusseøkt i rengjøringsmodus for en rask rengjøring. Du hører Quadpacer-signal etter intervaller på femten sekunder. Max Care-rutine Tre minutters pusseøkter som kombinerer rengjørings- og massasjemodi i en rutine for en grundig munnrengjøring. Denne
  • Страница 54 из 97
    54 NORSK Quadpacer Quadpacer er en intervalltimer som gir et kort pip og stopper for å minne deg på å pusse de fire sonene i munnen. Avhengig av hvilken pussemodus du har valgt, piper Quadpacer på forskjellige intervaller under pusseøkten. Se avsnittene Pusseinstruksjoner og Personlig
  • Страница 55 из 97
    NORSK 55 Ledningsholder på renser (utvalgte typer) - Hvis modellen din inneholder renser, kan du lagre overflødig ledning med ledningsholderfunksjonen som er innebygget i bunnen på renseren. Rensing (utvalgte typer) - Med renseren kan du rense børstehodet hver gang du bruker det. Ikke bruk renseren
  • Страница 56 из 97
    56 NORSK Rengjøring Ikke rengjør børstehodene, håndtaket, reiseladeren, laderdekselet eller UV-renseren i oppvaskmaskinen. Tannbørstehåndtak 1 Fjerne børstehodet og skyll metallstangen i varmt vann. Ikke bruk skarpe gjenstander mot gummiforseglingen rundt metallstangen fordi det kan ødelegge det. 2
  • Страница 57 из 97
    NORSK 57 4 Fjerne beskyttelsesskjermen foran UV-lyspæren. Hvis du vil fjerne skjermen, må du løfte den opp (1) og drar den ut (2). 5 Fjerne UV-lyspæren Hvis du vil fjerne UV-lyspæren, drar du den ut av metallklemmene. 6 Rengjør beskyttelsesskjermen og UV-lyspæren med en fuktig klut. 7 Sette inn
  • Страница 58 из 97
    58 NORSK Fjerne det oppladbare batteriet Vær oppmerksom på at denne prosessen ikke kan gjøres om. 1 Hvis du vil tømme det oppladbare batteriet for strøm, fjerner du håndtaket fra laderen eller renseren, slår på Sonicare og lar den gå til den stopper. Gjenta dette til du ikke lenger kan slå på
  • Страница 59 из 97
    NORSK Spørsmål Svar Hvorfor virker ikke Sonicaretannbørsten? Du må kanskje lade opp Sonicare-tannbørsten. Lad den i minst 24 timer. 59 Kontroller at det er strøm i stikkontakten. Det kan hende at strømmen til enkelte stikkontakter på baderommet brytes når lyset slås av. Du må kanskje feste
  • Страница 60 из 97
    60 PORTUGUÊS Importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo - Mantenha o carregador e o Higienizador UV afastados da água. Não os coloque nem os guarde sobre ou próximo de banheiras, lavatórios, lava-loiças,
  • Страница 61 из 97
    PORTUGUÊS - - - 61 Este aparelho destina-se unicamente à lavagem dos dentes, gengivas e língua. Não o utilize para nenhum outro fim. Interrompa a utilização do aparelho e contacte o seu médico caso sinta algum desconforto ou dor. A escova Sonicare é um dispositivo de uso pessoal, pelo que não deve
  • Страница 62 из 97
    62 PORTUGUÊS Começar a usar o seu aparelho Alterar o anel colorido As cabeças da escova Sonicare incluem anéis coloridos para identificação das cabeças da escova. Para alterar o anel colorido: 1 Puxe o anel colorido a partir da base da cabeça da escova. 2 Deslize uma extremidade do novo anel pela
  • Страница 63 из 97
    PORTUGUÊS 63 Nota: Para manter a bateria totalmente carregada, recomenda-se a manutenção da Sonicare no carregador quando não for utilizada. São necessárias pelo menos 24 horas para carregar completamente a bateria. Utilização da Sonicare Instruções de escovagem 1 Molhe as cerdas e aplique uma
  • Страница 64 из 97
    64 PORTUGUÊS Modos de escovagem Modo Clean Modo predefinido para uma limpeza superior dos dentes. Modo Sensitive Limpeza suave mas profunda para dentes e gengivas sensíveis. Modo Massage Estimulação suave das gengivas. Rotinas de escovagem Rotina Go Care Ciclo de escovagem de 1 minuto no modo Clean
  • Страница 65 из 97
    PORTUGUÊS 65 Temporizador O Smartimer indica que o ciclo de escovagem está completo, desligando automaticamente a escova de dentes no final do ciclo de escovagem. Os profissionais dentários recomendam uma escovagem de pelo menos dois minutos, duas vezes por dia. Quadpacer 1 3 2 4 O Quadpacer é um
  • Страница 66 из 97
    66 PORTUGUÊS 3 Ao guardar o fio excedente, oriente o fio de alimentação para a pequena ranhura na parte traseira da base cinzenta de carga. 4 Volte a colocar a cobertura do carregador, pressionando-a sobre a base de carga, até encaixar no sítio. Sugestão: Para uma maior comodidade durante a viagem,
  • Страница 67 из 97
    PORTUGUÊS 67 3 Coloque a cabeça da escova num dos dois encaixes no Higienizador UV. - Certifique-se de que as cerdas da escova estão viradas directamente para a lâmpada. Nota: Limpe as cabeças da escova Sonicare ProResults apenas no Higienizador UV. 4 Certifique-se de que o Higienizador UV está
  • Страница 68 из 97
    68 PORTUGUÊS Carregador de viagem e carregador Deluxe (apenas tipos específicos) 1 Desligue o carregador. 2 Apenas tipos específicos: Desmonte o carregador Deluxe e retire do carregador de viagem. 3 Utilize um pano húmido para limpar a superfície do carregador. Higienizador UV (apenas modelos
  • Страница 69 из 97
    PORTUGUÊS 69 Substituição Cabeça da escova - Substitua as cabeças da escova Sonicare de 3 em 3 meses para obter os melhores resultados. Utilize apenas as cabeças da escova de substituição Sonicare ProResults. Lâmpada UV - Pode encomendar uma lâmpada UV de substituição no Centro de Atendimento ao
  • Страница 70 из 97
    70 PORTUGUÊS 4 Introduza a chave de parafusos por debaixo da placa do circuito, próximo das ligações da bateria, e rode a chave de forma a quebrar essas ligações. Retire a placa do circuito e levante a bateria do compartimento de plástico. Não volte a ligar o aparelho à corrente depois de ter
  • Страница 71 из 97
    PORTUGUÊS Pergunta Resposta Por que razão a escova de dentes parece estar menos potente? Talvez seja necessário recarregar a Sonicare. 71 A função Easy-start pode estar activa. Desactive a função Easy-start (consulte o capítulo ‘Características’). Pode ser necessário substituir a cabeça da escova.
  • Страница 72 из 97
    72 РУССКИЙ Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно - Не оставляйте зарядное устройство и/или УФ-очиститель вблизи от воды! Не помещайте и не оставляйте их над или
  • Страница 73 из 97
    РУССКИЙ - - - - 73 Зубная щетка Sonicare соответствует стандартам безопасности для электромагнитных приборов. Если у вас есть кардиостимулятор или другой имплантированный прибор, проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного прибора перед использованием. При необходимости, перед
  • Страница 74 из 97
    74 РУССКИЙ N УФ-очиститель с встроенным зарядным устройством и креплением шнура питания (только у некоторых моделей) - Нет на иллюстрации: ультрафиолетовая лампа - Нет на иллюстрации: поддон УФ-очистителя - Нет на иллюстрации: защитный экран для ультрафиолетовой лампы Начало работы Смена кольца с
  • Страница 75 из 97
    РУССКИЙ 75 2 Установите ручку на зарядное устройство или стерилизатор. , Мигание индикатора говорит о том, что зарядка идет. Индикатор необходимости зарядки Deluxe: Показывает степень зарядки аккумулятора - 3 зеленых индикатора: 75-100% - 2 зеленых индикатора: 50-74 % - 1 зеленый индикатор: 25-49%
  • Страница 76 из 97
    76 РУССКИЙ 7 После завершения двухминутного цикла чистки, можно потратить немного времени на очистку жевательной поверхности зубов и мест появления пятен. Можно также очистить язык выключенной или включенной щеткой. Sonicare можно безопасно использовать для чистки: - Ортодонтических скоб (при
  • Страница 77 из 97
    РУССКИЙ 77 Функции Функция Easy-start - Данная модель Sonicare поставляется с включенной функцией Easy-start. Функция Easy-start постепенно увеличивает мощность чистки до полной в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию Sonicare. Примечание. Каждая из первых 14 чисток
  • Страница 78 из 97
    78 РУССКИЙ , Для включения Quadpacer: нажмите и удерживайте кнопку индивидуального режима чистки в течение 5 секунд, пока не раздастся двойной звуковой сигнал. Это значит, что функция Quadpacer снова включена. Примечание. Функцию Quadpacer нельзя отключить в запрограммированных процедурах чистки Go
  • Страница 79 из 97
    РУССКИЙ 79 Стерилизация (только у некоторых моделей) - Благодаря УФ-очистителю можно очищать насадки-щётки после каждого использования. Использование УФ-очистителя следует прекратить, если ультрафиолетовая лампа продолжает гореть при открытой дверце, или если логотип Philips на УФ-очистителе
  • Страница 80 из 97
    80 РУССКИЙ Ручка зубной щетки 1 Снимите насадку -щетку и промойте металлический шнек теплой водой. Не надавливайте острыми предметами на резиновое уплотнение вокруг металлического шнека, так как это может привести к повреждению. 2 Протрите всю поверхность ручки влажной тканью. Насадка-щётка 1
  • Страница 81 из 97
    РУССКИЙ 81 4 Снимите защитный экран перед ультрафиолетовой лампой. Чтобы снять экран слегка приподнимите его (1) и вытащите (2). 5 Извлеките ультрафиолетовую лампу. Чтобы снять ультрафиолетовую лампу, возьмитесь за нее и вытащите из металлического зажима. 6 Протрите защитный экран и
  • Страница 82 из 97
    82 РУССКИЙ - Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора и передачи его для утилизации, аккумулятор необходимо извлечь. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах. Если при извлечении аккумулятора возникли затруднения, можно
  • Страница 83 из 97
    РУССКИЙ - 83 Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием не по назначению, небрежностью или модификацией прибора. Обычный износ, включая трещины, царапины, потертости, потерю цвета или выцветание Ультрафиолетовая лампа Часто задаваемые вопросы и ответы на них Данная глава
  • Страница 84 из 97
    84 РУССКИЙ Вопрос Ответ Почему во время чистки мощность зубной щетки падает? Возможно была выбрана процедура чистки Max Care. В этом случае процедура переключается между режимами чистки и массажа в течение 3-х минутного цикла чистки. Режимы чистки и массажа отличаются по звуку и движению
  • Страница 85 из 97
    SVENSKA 85 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara - Låt inte laddaren eller tandborstrengöraren komma i kontakt med vatten. Placera eller förvara dem inte över eller nära vatten i badkar, handfat, vask osv. Sänk inte ned laddaren
  • Страница 86 из 97
    86 SVENSKA - - Tandborsten Sonicare är avsedd för egenvård och inte för att användas på flera patienter på en tandläkarmottagning eller -klinik. Sluta använda ett borsthuvud som har skadade eller böjda borst. Byt ut borsthuvudet var tredje månad eller oftare om det ser slitet ut. Använd inte andra
  • Страница 87 из 97
    SVENSKA 87 1 Dra den färgkodade ringen från borsthuvudets nederdel. 2 För den nya ringens ena kant över borsthuvudets nederdel. Tryck sedan den andra sidan nedåt så att ringen fästs på plats. Sätta fast borsthuvudet 1 Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända mot handtagets framsida. 2 Tryck
  • Страница 88 из 97
    88 SVENSKA Använda Sonicare Borstningsanvisningar 1 Fukta borsten och applicera en liten mängd tandkräm. 2 Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel mot tandköttskanten. 3 Slå på Sonicare genom att trycka på på/av-knappen. 4 För att uppnå maximal effekt bör du endast trycka lätt och låta
  • Страница 89 из 97
    SVENSKA 89 Borstningsprogram Go Care-program 1 minuts borstning i rengöringsläge för snabb rengöring. Quadpacersignalen ljuder var 15:e sekund. Max Care-program 3 minuters borstning som kombinerar rengörings- och massagelägena i samma program för noggrann rengöring. Borstning sker 30 sekunder i
  • Страница 90 из 97
    90 SVENSKA quadpacer 1 3 2 4 Quadpacer är en intervalltimer som avger en kort pipsignal och gör ett uppehåll för att påminna dig om att borsta alla fyra delarna av munnen. Beroende på vilket borstningsläge eller borstningsprogram du har valt piper Quadpacer vid olika intervall under borstningen. Se
  • Страница 91 из 97
    SVENSKA 91 Sladdvinda på tandborstrengörare (endast vissa modeller) - Om tandborstrengörare ingår i den modell du har köpt kan du förvara överflödig sladd i sladdvindan som är inbyggd i tandborstrengörarens botten. Tandborstrengöring (endast vissa modeller) - Med tandborstrengöraren kan du rengöra
  • Страница 92 из 97
    92 SVENSKA Rengöring Diska inte borsthuvuden, handtaget, reseladdare, laddarkåpa eller tandborstrengörare med UV-ljus i diskmaskinen. Tandborsthandtag 1 Ta loss borsthuvudet och skölj metallskaftet med varmt vatten. Tryck inte vassa föremål mot gummiförslutningen runt metallskaftet, eftersom det
  • Страница 93 из 97
    SVENSKA 93 4 Ta loss skyddsskärmen framför UV-lampan. Ta loss skärmen genom att lyfta upp den försiktigt (1) och dra ut den (2). 5 Ta loss UV-lampan. Ta loss lampan genom att ta tag i den och dra ut den ur metallfästet. 6 Rengör skyddsskärmen och UV-lampan med en fuktig trasa. 7 Sätt tillbaka
  • Страница 94 из 97
    94 SVENSKA Ta ut det laddningsbara batteriet Tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen. 1 Du tömmer det laddningsbara batteriet på ström genom att ta loss handtaget från laddaren eller tandborstrengöraren, slå på Sonicare och låta den vara igång tills den stannar. Gör om samma sak tills
  • Страница 95 из 97
    SVENSKA Fråga Svar Varför fungerar inte Sonicaretandborsten? Du kanske måste ladda Sonicare-tandborsten. Ladda den i minst 24 timmar. 95 Vägguttaget kanske inte ger ström. Strömförsörjningen till uttag i badrumsskåp ovanför handfat eller uttag för rakapparater i badrum kan brytas när lampan släcks.
  • Страница 96 из 97
    www.philips.com/support © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV. Printed in the U.S.A. Printed
  • Страница 97 из 97