Инструкция для PHILIPS PowerLife Plus GC2981/20, PowerLife Plus GC2980/70, PowerLife Plus GC2982/30, GC 2982/30, PowerLife Plus GC2988/80, GC 2982, GC 2988/80, GC 2980/70

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

User manual

Ръководство за потребителя
Příručka pro uživatele
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
Felhasználói kézikönyv
Пайдаланушы нұсқаулығы
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata

Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Руководство пользователя
Návod na použitie
Uporabniški priročnik
Korisnički priručnik
Посібник користувача
Εγχειρίδιο χρήσης
Kullanım kılavuzu

Always there to help you

GC2980 series

Powerlife Plus

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    Always there to help you Powerlife Plus GC2980 series User manual Ръководство за потребителя Příručka pro uživatele Kasutusjuhend Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv Пайдаланушы нұсқаулығы Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Manual de utilizare Руководство
  • Страница 2 из 25
    2 3 12 4 13 4 14 6 17 8 17 8 18 9 24
  • Страница 3 из 25
    Specific types only 3
  • Страница 4 из 25
    1 EN Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. BG Пълнете резервоара за вода само с чешмяна вода. Не добавяйте ароматизатор, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни
  • Страница 5 из 25
    RO  Umpleţi rezervorul de apă numai cu apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea calcarului, produse de călcare sau alte substanţe chimice pentru a evita deteriorarea fierului dvs. RU  Заполняйте резервуар для воды только водопроводной водой. Во избежание
  • Страница 6 из 25
    EN BG CS ET HR HU KK LT Fabric Тъкани Textilie Kangas Tkanina Textil Мата Medžiaga LV PL RO RU SK SL SR UK Audums Tkanina Material Ткань Látka Tkanina Tkanina Тканина EL TR Ύφασμα Kumaş EN BG CS ET HR HU KK LT Linen Лен Len Linane Lan Vászon Зығыр Linas LV PL RO RU SK SL SR UK Lins Len In Лен Ľan
  • Страница 7 из 25
    7
  • Страница 8 из 25
    2 8
  • Страница 9 из 25
    EN  ou can use the steam boost function at Y high temperatures (•• and above) both horizontally and vertically. Press the steam boost button briefly to apply a shot of steam to remove a stubborn crease from a garment. You can also press and hold the steam boost button for extra steam during
  • Страница 10 из 25
    RO  Puteţi utiliza funcţia de jet de abur la temperaturi ridicate (•• şi peste) atât orizontal, cât şi vertical. Apăsaţi scurt butonul pentru funcţia de jet de abur pentru a aplica un jet de abur pentru a îndepărta o cută încăpăţânată de pe un articol de îmbrăcăminte. Puteţi de asemenea menţine
  • Страница 11 из 25
    EN BG CS ET HR HU KK Fabric Тъкани Textilie Kangas Tkanina Textil Мата LT LV PL RO RU SK SL Medžiaga Audums Tkanina Material Ткань Látka Tkanina SR UK EL TR Tkanina Тканина Ύφασμα Kumaş EN BG CS ET HR HU KK Cotton, Linen Памук, лен Bavlna, len Puuvillane, linane Pamuk, lan Pamut, vászon Мақта,
  • Страница 12 из 25
    EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. BG Използвайте функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при всякаква температура. CS Rozprašovač použijte k odstranění nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. ET Kasutage piserdusfunktsiooni raskete
  • Страница 13 из 25
    EN BG CS ET HR HU KK LT LV PL Auto off (specific types only). Автоматично изключване (cамо за определени модели). Automatické vypnutí (pouze některé typy). Automaatne väljalülitus (ainult teatud mudelitel). Automatsko isključivanje (samo neki modeli). Automatikus kikapcsolás (csak bizonyos
  • Страница 14 из 25
    EN Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. BG Премахвайте накипа на всеки две седмици. Напълнете резервоара за
  • Страница 15 из 25
    RO Îndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă. Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a elimina apa. RU
  • Страница 16 из 25
    1 16
  • Страница 17 из 25
    EN Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. BG Не използвайте стоманена вълна, оцет или абразивен почистващ препарат. CS  Nepoužívejte drátěnku, ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. ET  Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega abrasiivseid puhastusvahendeid. HR  Nemojte
  • Страница 18 из 25
    Problem EN Possible cause Solution The iron does not produce steam. The steam position is set to The iron leaks The water tank is filled beyond its capacity Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work properly. You have used the steam boost function
  • Страница 19 из 25
    Probleem Triikrauast ei tule auru. ET Triikraud lekib. Võimalik põhjus Lahendus Aururegulaator on seadistatud asendisse . Veepaak on täidetud üle lubatud piiri. Seadistage aururegulaator asendisse ECO või Lisaauru funktsioon ei tööta korralikult. Te olete kasutanud lisaauru funktsiooni liiga tihti,
  • Страница 20 из 25
    Мәселе Үтік бу шығармайды. KK Ықтимал себебі Шешімі мәніне орнатылған. Бу позициясын ECO немесе күйіне орнатыңыз. Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (Ең жоғ.) көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. Буды күшейту функциясы дұрыс Буды күшейту функциясын Буды күшейту
  • Страница 21 из 25
    Problem Żelazko nie wytwarza pary. PL Prawdopodobna przyczyna Regulator pary jest ustawiony na wartości . Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony powyżej swojej pojemności. Funkcja silnego uderzenia pary nie Funkcja silnego uderzenia pary działa prawidłowo. była używana zbyt często
  • Страница 22 из 25
    Problém Žehlička nevytvára paru. SK Možná príčina Riešenie Ovládanie naparovania je nastavené do polohy . Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený viac, než je jeho kapacita. Funkcia prídavného prúdu pary Funkciu prídavného prúdu pary nefunguje správne. ste používali príliš často v
  • Страница 23 из 25
    Проблема З праски не виходить пара. UK З праски витікає вода. Функція подачі парового струменя не працює належним чином. Під час прасування із підошви виходять частинки накипу та інші забруднення. Під час прасування на одязі з’являються плями від води. Πρόβλημα Το σίδερο δεν παράγει ατμό. EL
  • Страница 24 из 25
    Specifications are subject to change without notice. ©2015 Koninklijke Philips N.V. 4239 000 98671
  • Страница 25 из 25