Инструкция для PHILIPS SCH550

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SCH550

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 55
    SCH550
  • Страница 2 из 55
    2
  • Страница 3 из 55
    3 1 2
  • Страница 4 из 55
    4
  • Страница 5 из 55
    SCH550 English 6 Български 9 Čeština 12 Eesti 15 Hrvatski 17 Magyar 20 Қазақша 23 Lietuviškai 26 Latviešu 29 Polski 32 Română 35 Русский 38 Slovensky 41 Slovenščina 44 Srpski 47 Українська 50
  • Страница 6 из 55
    6 English Your digital Bath and RoomThermometer SCH550 The Philips AVENT digital bath and room thermometer allows you to conveniently determine the ideal temperature of your baby’s bath or room. Your baby can also play with this product safely, since the thermometer is designed to comply with EU
  • Страница 7 из 55
    English 7 4 Insert the new batteries and replace the battery housing cover. Add some silicon grease at the edge of the battery housing cover to improve the water proof characteristics. NOTE: -- After replacing the batteries, the waterproof status is not guaranteed anymore. -- Dispose of used
  • Страница 8 из 55
    8 English -- Do not throw away the thermometers with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 2). Guarantee & service If you need service or information or if you
  • Страница 9 из 55
    Български 9 Вашият цифров термометър SCH550 за баня и стая Цифровият термометър Philips AVENT за баня и стая ви дава възможност удобно да определяте идеалната температура за банята или стаята на бебето. Бебето може напълно безопасно да си играе с това изделие, тъй като термометърът е конструиран в
  • Страница 10 из 55
    10 Български 3 Внимателно извадете изтощените батерии с пинцети 4 Поставете новите батерии и затворете капачето. Сложете малко силиконова грес на ръба на отделението за батериите, за да повишите водоустойчивостта му. ЗАБЕЛЕЖКА: -- След подмяната на батериите водоустойчивостта не е гарантирана. --
  • Страница 11 из 55
    Български 11 заедно с битовите отпадъци, а ги предайте в специализиран пункт за събиране на батерии. Винаги изваждайте обикновените батерии, преди да изхвърлите термометрите и да ги предадете в официален пункт за отпадъци (фиг. 1). -- След края на срока на експлоатация на термометрите не ги
  • Страница 12 из 55
    12 Čeština Digitální teploměr SCH550 pro měření teploty vody ve vaně i vzduchu v pokoji Digitální teploměr pro měření teploty vody ve vaně i vzduchu v pokoji od společnosti Philips AVENT umožňuje pohodlné určování ideální teploty dětské koupele nebo vzduchu v pokoji. S tímto teploměrem si může dítě
  • Страница 13 из 55
    Čeština 13 POZNÁMKA: -- Po výměně baterií již není vodotěsnost zaručena. -- Použité baterie zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí. -- Nekombinujte staré a nové baterie. -- Nekombinujte různé typy baterií: alkalické, standardní nebo nabíjecí. -- V případě dlouhodobého nepoužívání
  • Страница 14 из 55
    14 Čeština Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips AVENT na adrese www.philips.com/AVENT nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete
  • Страница 15 из 55
    Eesti 15 Digitaalne vanni- ja toatermomeeter mudel SCH550 Philipsi digitaalne vanni- ja toatermomeeter lubab teil mugavalt muuta beebi vanni- ja toatemperatuur ideaalseks. Selle tootega võib beebi ka ohutult mängida, sest termomeeter on tehtud kooskõlas EÜ mänguasjade ohutusstandarditega. Teie
  • Страница 16 из 55
    16 ------------ Eesti Pärast akude vahetamist ei ole toote veekindlus enam garanteeritud. Visake kasutatud akud keskonnasõbralikul viisil minema. Ärge kasutage koos vanu ja uusi patareisid. Ärge segage eri tüüpi akusid - leelisakusid tavaliste või taaslaetavatega. Kui toodet pikaaegselt ei
  • Страница 17 из 55
    Hrvatski 17 Digitalni termometar za kupku i sobu SCH550 Philips AVENT digitalni termometar za kupku i sobu omogućuje vam da utvrdite temperaturu dječje kupke ili sobe. Beba se može sigurno igrati ovim proizvodom jer je termometar dizajniran sukladno standardima o sigurnosti igračaka Europske unije
  • Страница 18 из 55
    18 Hrvatski NAPOMENA: -- Nakon zamjene baterija vodootpornost više nije zajamčena. -- Iskorištene baterije odložite na način koji je siguran za okoliš. -- Nemojte miješati stare i nove baterije. -- Nemojte miješati različite vrste baterija: alkalne, standardne ili baterije s mogućnošću punjenja. --
  • Страница 19 из 55
    Hrvatski 19 Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips AVENT, www.philips.com/AVENT, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom
  • Страница 20 из 55
    20 Magyar Digitális fürdővíz- és szobahőmérő – SCH550 A Philips AVENT digitális fürdővíz- és szobahőmérő segítségével könnyedén ellenőrizheti a baba fürdővizének és szobájának hőmérsékletét. A baba akár játszhat is a hőmérővel, mivel a termék a gyermekjátékszerek biztonságára vonatkozó, EU-ban
  • Страница 21 из 55
    Magyar 21 4 Helyezze be az új elemeket és illessze vissza az elemház fedelét. A vízállóság biztosítása érdekében az elemház fedelének szélét kenje meg egy kevés szilikon-zsírral. Megjegyzés: -- Az elemek cseréje után a hőmérő vízálló tulajdonsága már nem garantált. -- A lecserélt elemeket
  • Страница 22 из 55
    22 Magyar -- A leselejtezett hőmérők szelektív lakossági hulladékként kezelendők. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 2). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,
  • Страница 23 из 55
    Қазақша 23 Сіздің SCH550 цифірлі Ванна және Бөлме Термометіріңіз Philips AVENT цифірлі ванна және бөлме термометірі, сіздің нәрестеңіздің ваннасының немесе бөлмесінің температурасын ыңғайлы түрде дәл білуге мүмкіндік береді. Сонымен бірге, сіздің сәбиіңіз бұл өніммен қауіпсіз түрде ойнай алады,
  • Страница 24 из 55
    24 Қазақша 1 Өлшеуіш бөлікті, пластикалық қорабынан тартып шығарыңыз. 2 Батарея орнының қақпағын алыңыз 3 Батареяларды қысқыштардың көмегімен, абайлап алыңыз 4 Жаңа батареяларды салып, батарея орнының қақпағын жабыңыз. Батарея орнының қақпағының жиектеріне, су өткізбейтін мүмкіндігін жақсарту үшін,
  • Страница 25 из 55
    Қазақша 25 Қоршаған орта -- Қайта зарядталатын және қайта зарядталмайтын батареялар және батарея топтамаларында қоршаған айналаға зақым тигізетін заттар бар. Қайта зарядталатын және қайта зарядталмайтын батареялар және батарея топтамаларын әдеттегі үй қоқыстарымен бірге тастауға болмайды, оларды
  • Страница 26 из 55
    26 Lietuviškai Jūsų skaitmeninis vonios ir kambario termometras SCH550 „Philips AVENT“ skaitmeninis vonios ir kambario termometras leidžia lengvai nustatyti jūsų kūdikiui idealią vonios ar kambario temperatūrą. Be to, kūdikis gali saugiai žaisti su šiuo gaminiu, nes termometras atitinka ES taikomus
  • Страница 27 из 55
    Lietuviškai 27 PASTABA: -- Pakeitus maitinimo elementus, visiškas atsparumas vandeniui nebegarantuojamas. -- Išmeskite maitinimo elementus taip, kad neterštumėte aplinkos. -- Nenaudokite senų ir naujų maitinimo elementų kartu. -- Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų – šarminių, standartinių ar
  • Страница 28 из 55
    28 Lietuviškai Garantija ir techninis aptarnavimas Jeigu jums reikalinga techninė priežiūra, informacija ar kilo kitų problemų, apsilankykite „Philips AVENT“ svetainėje www.philips.com/AVENT arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru ( telefono numerį rasite visame
  • Страница 29 из 55
    Latviešu 29 Digitālais Vannas un Istabas Termometrs SCH550 Philips AVENT digitālais vannas un istabas termometrs ļauj Jums ērti noteikt Jūsu mazuļa vannas vai istabas ideālo temperatūru. Jūsu mazulis var droši spēlēties ar šo produktu, tāpēc ka, termometrs ir izstrādāts, izpildot ES rotaļlietu
  • Страница 30 из 55
    30 Latviešu 4 Ielieciet jaunās baterijas un nomainiet bateriju nodalījuma vāku. Pievienojiet mazliet silikona ziedi uz baterijas nodalījuma vāka malas, lai uzlabotu ūdens drošības rādītājus. PIEZĪME: -- Pēc bateriju nomaiņas, iekārta vairs nav ūdensdroša. -- Atbrīvojaties no baterijām apkārtējai
  • Страница 31 из 55
    Latviešu 31 Garantija un apkalpošana Ja jums nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips AVENT tīmekļa vietni www.philips.com/AVENT vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja
  • Страница 32 из 55
    32 Polski Elektroniczny termometr do łazienki i pokoju SCH550 Elektroniczny termometr Philips AVENT do łazienki i pokoju umożliwia wygodną kontrolę temperatury wody w wannie lub powietrza w pokoju dziecięcym. Dziecko może również bezpiecznie bawić się termometrem, który spełnia normy dotyczące
  • Страница 33 из 55
    Polski 33 4 Włóż nowe baterie i umieść obudowę baterii na swoim miejscu. Posmaruj krawędź obudowy baterii smarem silikonowym, aby zwiększyć wodoszczelność. UWAGA: -- Po wymianie baterii wodoszczelność nie jest gwarantowana. -- Usuń zużyte baterie w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. --
  • Страница 34 из 55
    34 Polski -- Termometrów nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 2). Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy,
  • Страница 35 из 55
    Română 35 Termometrul dvs. pentru baie şi cameră SCH550 Termometrul digital Philips AVENT pentru baie şi cameră vă permite să stabiliţi cu uşurinţă temperatura ideală din baia sau camera copilului dvs. De asemenea, copilul dvs. se poate juca în siguranţă cu acest produs, deoarece termometrul este
  • Страница 36 из 55
    36 Română 3 Îndepărtaţi cu atenţie bateriile descărcate cu o pensetă 4 Introduceţi noile baterii şi remontaţi capacul spaţiului pentru baterii. Adăugaţi un lubrifiant siliconic pe marginea capacului pentru a îmbunătăţi caracteristicile hidroizolante. NOTĂ: -- După înlocuirea bateriilor,
  • Страница 37 из 55
    Română 37 în vederea reciclării. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 2). Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips AVENT la adresa www.philips.com/AVENT sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru
  • Страница 38 из 55
    38 Русский Цифровой термометр для комнаты и ванной SCH550 Цифровой термометр Philips AVENT для комнаты и ванной позволяет с удобством контролировать идеальную температуру для вашего малыша в комнате или ванной. Термометр не представляет опасности для игр ребёнка, так как он соответствует
  • Страница 39 из 55
    Русский 39 3 Аккуратно извлеките использованные батарейки с помощью пинцета 4 Вставьте новые батарейки и установите крышку отсека для батареек. Нанесите немного силиконовой смазки на края крышки отсека для батареек. Это улучшит водозащитные характеристики прибора. ПРИМЕЧАНИЕ. -- После замены
  • Страница 40 из 55
    40 Русский Утилизируйте их в специальном пункте. После окончания срока службы термометра извлеките батарейки и передайте прибор в специальный пункт (Рис. 1). -- После окончания срока службы не выбрасывайте термометры вместе с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для дальнейшей
  • Страница 41 из 55
    Slovensky 41 Váš digitálny kúpeľňový a izbový teplomer SCH550 Digitálny kúpeľňový a izbový teplomer Philips AVENT Vám umožní pohodlne určiť ideálnu teplotu v kúpeľni a v izbe Vášho dieťaťa. Vaše dieťa sa môže s týmto výrobkom bezpečne hrať, pretože teplomer je navrhnutý tak, aby vyhovoval normám na
  • Страница 42 из 55
    42 Slovensky 4 Vložte nové batérie a opätovne nasaďte kryt priečinku pre batérie. Na okraj krytu priečinka na batérie pridajte trochu silikónového tuku, aby ste zlepšili vodotesnosť. POZNÁMKA: -- Po výmene batérií už výrobca neručí za vodotesnosť teplomera. -- Použité batérie likvidujte spôsobom
  • Страница 43 из 55
    Slovensky 43 Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips AVENT, www.philips.com/AVENT, prípadne sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v
  • Страница 44 из 55
    44 Slovenščina Digitalni vodni in sobni termometer SCH550 Z digitalnim vodnim in sobnim termometrom Philips AVENT lahko pripravno določite idealno temperaturo kopeli in sobe za vašega otroka. Vaš otrok se lahko z aparatom tudi brezskrbno igra, ker je termometer narejen tako, da ustreza standardom
  • Страница 45 из 55
    Slovenščina 45 OPOMBA: -- Po zamenjavi baterij vodoodpornost ni več zagotovljena. -- Prazne baterije odvrzite na okolju prijazen način. -- Ne mešajte starih in novih baterij. -- Ne mešajte različnih vrst baterij: alkalne, standardne in za ponovno polnjenje. -- Med daljšimi obdobji neuporabe
  • Страница 46 из 55
    46 Slovenščina Garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite spletno stran Philips AVENT na naslovu www.philips.com/AVENT ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
  • Страница 47 из 55
    Srpski 47 Digitalni termometar za kupku i sobnu temperaturu SCH550 Ovim Philips AVENT digitalnim termometrom možete da odredite idealnu temperaturu kupke, odnosno idealnu sobnu temperaturu za svoju bebu. Beba se ovim proizvodom može i bezbedno igrati, budući da je termometar dizajniran u skladu sa
  • Страница 48 из 55
    48 Srpski 4 Umetnite nove baterije i vratite poklopac pregrade za baterije. Na ivicu pregrade za baterije nanesite malo silikonske mase da biste poboljšali vodootpornost termometra. NAPOMENA: -- Nakon zamene baterija vodootpornost nije zagarantovana. -- Prazne baterije odložite na ekološki
  • Страница 49 из 55
    Srpski 49 Garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips AVENT na adresi www.philips.com/AVENT ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u
  • Страница 50 из 55
    50 Українська Ваш цифровий термометр для ванни і кімнати SCH550 Цифровий термометр Philips AVENT для ванни і кімнати дозволяє зручно визначити ідеальну температуру для дитячої ванни або кімнати. Дитина може також безпечно бавитися термометром, оскільки він відповідає європейським стандартам безпеки
  • Страница 51 из 55
    Українська 51 3 Пінцетом обережно витягніть розряджені батареї 4 Вставте нові батареї і замініть кришку корпуса батареї. На край кришки корпуса батарей додайте трохи силіконового мастила, щоб покращити характеристики водонепроникності. ПРИМІТКА: -- Після заміни батарей корпус втрачає властивості
  • Страница 52 из 55
    52 Українська передачею його в офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї (Мал. 1). -- Не викидайте термометри разом зі звичайними побутовими відходами, а здавайте їх в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допоможете захистити довкілля (Мал. 2). Гарантія та
  • Страница 53 из 55
    53 4222.002.6547.5.indd 53 23-07-10 10:32
  • Страница 54 из 55
    www.philips.com/AVENT 4222.002.6547.5.indd 54 4222.002.6547.6 23-07-10 10:32
  • Страница 55 из 55