Инструкция для PHILIPS SRU1010/10

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SRU 1010

Quick, Clean & Easy Setup

www.philips.com/urc

Instructions for use 

4

Mode d'emploi

8

Bedienungsanleitung 12

Gebruiksaanwijzing

16

Vejledning

20

Bruksanvisning

24

Bruksanvisning

28

Käyttöohje

32

Instruzioni per l'uso

36

Instrucciones de manejo

40

Manual de utilização

44

Od  

48

Инструкции по использованию

52

Návod k použití

56

Instrukcja obsługi

60

PL

CZ

RU

GR

PR

ES

IT

SU

NO

SV

DK

NL

DE

FR

GB

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 74
    SRU 1010 GB Instructions for use 4 8 FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung 12 NL Gebruiksaanwijzing 16 DK Vejledning 20 SV Bruksanvisning 24 NO Bruksanvisning 28 SU Käyttöohje 32 IT Instruzioni per l'uso 36 ES Instrucciones de manejo 40 PR Manual de utilização 44 GR Od   48 RU
  • Страница 2 из 74
    3
  • Страница 3 из 74
    4 ENGLISH Contents 1. 2. 3. 4. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installing the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 74
    ENGLISH 5 Setting the remote control This is only necessary if your TV does not respond to the SRU 1010. If that is the case, the SRU 1010 does not recognize the brand and/or model of your TV and you need to program the remote control to do so. The example below instructs you how to do this.You can
  • Страница 5 из 74
    6 ENGLISH Automatically setting the remote control If you cannot find the right code for your brand device, the remote control can automatically search for the right code. 1 Make sure the TV is switched on and select a channel using the original remote control or the keys on the TV (for example
  • Страница 6 из 74
    ENGLISH 7 3. Keys and functions The illustration on page 3 gives an overview of all keys and their functions. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Standby) . . . . . . . switches the TV on or off. Indicator light . . . . flashes / lights up when a key / key combination is pressed. E . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 74
    8 FRANÇAIS Sommaire 1. 2. 3. 4. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 8 из 74
    FRANÇAIS 9 Configuration de la télécommande Elle est nécessaire seulement si votre téléviseur ne réagit pas à la SRU 1010. Si c’est le cas, la SRU 1010 ne reconnaît pas la marque et/ou le modèle de votre téléviseur.Vous devrez alors la programmer. L’exemple cidessous vous montre comment effectuer
  • Страница 9 из 74
    10 FRANÇAIS Réglage automatique de la télécommande Si vous ne trouvez pas le bon code pour la marque de votre appareil, la télécommande peut le chercher automatiquement. 1 Vérifiez que le téléviseur est sous tension et sélectionnez une chaîne en utilisant la télécommande d’origine ou les touches
  • Страница 10 из 74
    FRANÇAIS 11 3. Touches et fonctions L’illustration de la page 3 donne une présentation de toutes les touches et de leurs fonctions. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Veille). . . . . . met le téléviseur sous ou hors tension. Voyant . . . . . . . . clignote/s’allume quand vous appuyez sur une ou plusieurs touches
  • Страница 11 из 74
    12 DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. Einleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Inbetriebnahme der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 12 из 74
    DEUTSCH 13 Einstellen der Fernbedienung Dies ist nur dann notwendig, wenn Ihr Fernsehgerät nicht auf die SRU 1010 reagiert. Ist dies der Fall, so erkennt die SRU 1010 nicht die Marke und/oder das Modell Ihres Fernsehgeräts, und Sie müssen die Fernbedienung entsprechend programmieren. In dem
  • Страница 13 из 74
    14 DEUTSCH Automatisches Einstellen der Fernbedienung Wenn Sie den richtigen Code für Ihre Geräte-Marke nicht finden können, kann die Fernbedienung automatisch nach dem richtigen Code suchen. 1 Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist, und wählen Sie mit Hilfe der
  • Страница 14 из 74
    DEUTSCH 15 3. Tasten und Funktionen Die Abbildung auf Seite 3 vermittelt Ihnen einen Überblick über alle Tasten und ihre Funktionen. 1 y (Bereitschaft). . . . . . . zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 2 Anzeige. . . . . . . . . . . . . . . blinkt / leuchtet auf, wenn eine Taste /
  • Страница 15 из 74
    16 NEDERLANDS Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installeren van de afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 16 из 74
    NEDERLANDS 2 – • 17 Controleer of alle toetsen werken.Voor een overzicht van de toetsen en de bijbehorende functies, zie 3 ‘Toetsen en functies’. Reageert de tv op alle toetsen zoals het hoort, dan is de SRU 1010 klaar voor gebruik. Reageert het apparaat helemaal niet of slechts op enkele toetsen,
  • Страница 17 из 74
    18 NEDERLANDS Automatisch instellen van de afstandsbediening Als u de juiste code voor uw merkapparaat niet kunt vinden, dan kan de afstandsbediening de juiste code automatisch opzoeken. 1 Zorg ervoor dat de tv aan staat en kies een kanaal met behulp van de originele afstandsbediening of met de
  • Страница 18 из 74
    NEDERLANDS 19 3. Toetsen en functies Op de afbeelding op pagina 3 ziet u een overzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Stand-by) . . . . . . om de tv in of uit te schakelen. Indicator. . . . . . . . . . knippert / brandt als één of meerdere toetsen ingedrukt worden.
  • Страница 19 из 74
    20 DANSK Indholdsfortegnelse 1. 2. 3. 4 Indledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Installering af fjernbetjeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 20 из 74
    DANSK 21 Indstilling af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit tv-apparat ikke reagerer på SRU 1010’en. I så fald genkender SRU 1010’en ikke tv-apparatets mærke og/eller model, så du skal indstille fjernbetjeningen til at gøre dette. I nedenstående eksempel kan du se,
  • Страница 21 из 74
    22 DANSK Automatisk indstilling af fjernbetjeningen Hvis du ikke kan finde den rigtige kode til dit udstyr, kan fjernbetjeningen automatisk søge efter den rigtige kode. 1 Sørg for at tv-apparatet er tændt og vælg en kanal ved at bruge den originale fjernbetjening til apparatet eller ved hjælp af
  • Страница 22 из 74
    DANSK 23 3. Knapper og funktioner Illustrationen på side 3 giver en oversigt over alle knapper og deres funktioner. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Standby) . . . . . . . . slår tv’et til eller fra. Indikatolampen . . . . blinker / lyser, når der trykkes på en knap / knapkombination. E . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 23 из 74
    24 SVENSKA Innehåll 1. 2. 3. 4 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installera fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 24 из 74
    SVENSKA 25 Ställa in fjärrkontrollen Detta är bara nödvändigt om din teve inte reagerar på SRU 1010. I så fall känner inte SRU 1010 igen märket och/eller modellen på din teve, och då måste du programmera fjärrkontrollen så den gör det. I exemplet nedan visas hur du gör det. Du kan ställa in
  • Страница 25 из 74
    26 SVENSKA Ställa in fjärrkontrollen automatiskt Om du inte kan hitta rätt kod för din enhet kan fjärrkontrollen automatiskt söka efter rätt kod. 1 Se till att teven är påkopplad och välj en kanal med den gamla fjärrkontrollen eller med knapparna på teven (exempelvis kanal 1). 2 Håll ner knapparna
  • Страница 26 из 74
    SVENSKA 3. Knappar och funktioner I illustrationen på sid. 3 ges en översikt över alla knapparna och deras funktioner. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Standby) . . . . . . . kopplar av teven. Indikator. . . . . . . . . . blinkar/tänds när en knapp/knappkombination trycks ner. E . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 27 из 74
    28 NORSK Innhold 1. 2. 3. 4. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Installere fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 28 из 74
    NORSK 29 Stille inn fjernkontrollen Dette er bare nødvendig hvis apparatet ditt ikke reagerer på SRU 1010. I så fall betyr det at SRU 1010 ikke gjenkjenner TV-apparatets merke og/eller modell, og da må du programmere fjernkontrollen til å gjøre det. Eksempelet nedenfor forklarer deg hvordan dette
  • Страница 29 из 74
    30 NORSK Stille inn fjernkontrollen automatisk Hvis du ikke greier å finne den rette koden for apparatet eller merket, kan du la fjernkontrollen søke automatisk etter den rette koden. 1 Forsikre deg om at TV-apparatet er slått på, og velg en kanal med den opprinnelige fjernkontrollen eller med
  • Страница 30 из 74
    NORSK 3. Knapper og funksjoner Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle knapper og deres funksjoner. 1 y (Standby) . . . . . . . slår TV-apparatet på eller av. 2 Indikatorlampen . . blinker / tenner når det trykkes på en knapp / knappekombinasjon. 3 E . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 31 из 74
    32 SUOMI Sisältö 1. 2. 3. 4. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Kauko-ohjaimen asennus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 32 из 74
    SUOMI Kauko-ohjaimen asetus Tämä on tarpeen vain jos televisiosi ei reagoi SRU 1010-kauko-ohjaimeen. Jos käy näin, SRU 1010-kaukoohjain ei tunnista televisiosi brändiä ja/tai mallia ja joudut ohjelmoimaan kauko-ohjaimen tätä varten. Alla oleva esimerkki ohjaa sinua tämän suorittamisessa.Voit
  • Страница 33 из 74
    34 SUOMI Kauko-ohjaimen asetus automaattisesti Jos et pysty löytämään oikeata koodia brändilaitettasi varten, kauko-ohjain hakee automaattisesti oikean koodin. 1 Varmista, että televisio on kytketty päälle ja valitse kanava käyttämällä alkuperäistä kauko-ohjainta tai television näppäimiä
  • Страница 34 из 74
    SUOMI 35 3. Näppäimet ja toiminnot Kuvaus sivulla 3 antaa yleiskatsauksen kaikista näppäimistä ja niiden toiminnoista. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Valmiustila) . . . . kytkee ja sammuttaa television. Merkkivalo. . . . . . . . vilkkuu / syttyy, kun painetaan näppäintä / näppäinyhdistelmää. E . . . . . . . .
  • Страница 35 из 74
    36 ITALIANO Indice 1. 2. 3. 4. Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installazione del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 36 из 74
    ITALIANO Impostazione del telecomando È necessaria solo se il televisore non risponde al telecomando SRU 1010. In tal caso, il telecomando SRU 1010 non riconosce la marca e/o il modello del televisore, per cui è necessario programmarlo. L’esempio di seguito mostra come effettuare ciò. È possibile
  • Страница 37 из 74
    38 ITALIANO Impostazione automatica del telecomando Se non si riesce a trovare il codice adatto per la propria marca, il telecomando è in grado di cercarlo automaticamente. 1 Assicurarsi che il televisore sia acceso e selezionare un canale con il telecomando iniziale o i tasti del televisore (ad
  • Страница 38 из 74
    ITALIANO 3. Tasti e funzioni L’illustrazione a pagina 3 offre una vista generale di tutti i tasti e delle loro funzioni. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Standby) . . . . . . . accende o spegne il televisore. Spia. . . . . . . . . . . . . . . lampeggia/si accende quando si preme un tasto/una combinazione di
  • Страница 39 из 74
    40 ESPAÑOL Índice de materias 1. 2. 3. 4. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Instalación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 74
    ESPAÑOL 41 Configuración del mando a distancia Esto sólo es necesario si su televisor no responde al SRU 1010. En este caso, el SRU 1010 no reconoce la marca y/o modelo de su televisor y necesita programar el mando a distancia para hacerlo. El ejemplo siguiente le muestra cómo hacerlo. Puede
  • Страница 41 из 74
    42 ESPAÑOL Configuración automática del mando a distancia Si no puede encontrar el código correcto para su marca de dispositivo, el mando a distancia puede buscar automáticamente el código correcto. 1 Asegúrese de que el televisor está encendido y seleccione un canal usando el mando a distancia
  • Страница 42 из 74
    ESPAÑOL 43 3. Teclas y funciones La ilustración de la página 3 presenta una perspectiva general de todas las teclas y sus funciones. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Espera) . . . . . . . . . . . . . . enciende y apaga el televisor. Luz indicadora . . . . . . . . . . destella / se enciende cuando se pulsa una
  • Страница 43 из 74
    44 PORTUGUÊS Índice 1. 2. 3. 4. Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instalação do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 44 из 74
    PORTUGUÊS 45 Configurar o telecomando Isto só é necessário se o seu televisor não responder aos comandos do SRU 1010. Se esse for o caso, o SRU 1010 não reconhece a marca e o modelo do seu televisor, e precisa de programar o telecomando para efectuar esse reconhecimento. O exemplo a seguir indica
  • Страница 45 из 74
    46 PORTUGUÊS Configurar o telecomando automaticamente Se não conseguir encontrar o código correcto para a marca do seu televisor, o telecomando pode procurar automaticamente o código correcto. 1 Certifique-se de que o televisor está ligado, e seleccione um canal usando o telecomando original, ou as
  • Страница 46 из 74
    PORTUGUÊS 47 3. Teclas e funções A ilustração na página 3 fornece uma visão geral de todas as teclas e as suas funções. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Modo de espera) . . . . . liga e desliga o televisor. Luz indicadora . . . . . . . . . . pisca / acende quando uma tecla ou combinação de teclas, é premida. E.
  • Страница 47 из 74
    48 EKKM!" a 1. 2. 3. 4.  a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 a a     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-50 a  a  a
  • Страница 48 из 74
    EKKM!" • 49    a a   a      aa a        , a      d  aa   a     a ‘      ’ aa      a   d: www.philips.com/urc. #$     "  #  %a  a aaa   
  • Страница 49 из 74
    50 • EKKM!"    a a   a      aa a        ,  aa  a   dadaa a   a 2 a d    d  d  a a .  a         & d   a         d   a  a  a a,      
  • Страница 50 из 74
    EKKM!" 51 3.  a a   )   a   da 3 d   a     a   a    . 1 y (%a ) . . . . . . . . . . . .    a a    a. 2 d a . . . . . . . a a%%  /a %  a a        da   . 3 E . . . . .
  • Страница 51 из 74
    52 РУССКИЙ Содержание 1. 2. 3. 4. Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Подготовка пульта дистанционного управления к работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 52 из 74
    РУССКИЙ Настройка пульта дистанционного управления Эта процедура необходима только если ваш телевизор не реагирует на сигналы SRU 1010. Это означает, что SRU 1010 не узнает марку и/или модель вашего телевизора, и вы должны запрограммировать пульт дистанционного управления. Эта процедура описана с
  • Страница 53 из 74
    54 РУССКИЙ Автоматическая настройка пульта дистанционного управления Если вы не можете найти подходящий код для вашего устройства, пульт дистанционного управления может выполнить автоматический поиск подходящего кода. 1 Убедитесь в том, что телевизор включен, и выберите канал, используя
  • Страница 54 из 74
    РУССКИЙ 55 3. Кнопки и функции Все кнопки и их функции указаны на странице 3. 1 y (Ожидание) . . . . . . . . . . . . . . . включает или выключает телевизор. 2 Индикатор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . вспыхивает / загорается при нажатии кнопки или комбинации кнопок. 3 E . . . . . . . . . . . .
  • Страница 55 из 74
    56 ČESKY Obsah 1. 2. 3. 4. Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace dálkového ovladače . . . . . Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . Zkouška dálkového ovladače. . . . . . Seřízení dálkového ovladače . . . . . . Tlačítka a funkce . . . . . . . . . . . Odstraňování závad. . . . . . . .
  • Страница 56 из 74
    ČESKY 57 Seřízení dálkového ovladače Dálkový ovladač je nutné seřídit jen tehdy, jestliže Vaše televize na ovladač SRU 1010 nereaguje. V tomto případě ovladač SRU 1010 není schopen zaregistrovat značku anebo model Vaší televize a musíte ovladač naprogramovat tak, aby ji zaregistroval. Níže jsou
  • Страница 57 из 74
    58 ČESKY Automatické seřízení dálkového ovladače Nemůžete-li najít správný kód pro značku své televize, je dálkový ovladač schopen automaticky správný kód vyhledat. 1 Zkontrolujte, zda je televize zapnutá a původním ovladačem nebo tlačítky na televizi vylaďte nějaký kanál (například kanál 1). 2
  • Страница 58 из 74
    ČESKY 59 3. Tlačítka a funkce Na obrázku na straně 3 je uveden přehled všech tlačítek a jejich funkcí. 1 2 3 4 5 6 7 8 y (Pohotovost) Indikátor . . . . E. . . . . . . . . VOL – . . . . . . PROG – . . . . . VOL + . . . . . . PROG + . . . . . s (Němý). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . zapne a
  • Страница 59 из 74
    60 POLSKI Spis treści 1. 2. 3. 4. Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalowanie pilota . . . . . . . . . . . Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . Testowanie pilota . . . . . . . . . . . . . Ustawianie pilota . . . . . . . . . . . . . Klawisze i funkcje . . . . . . . . . . . .
  • Страница 60 из 74
    POLSKI 61 Ustawianie pilota Jest wymagane tylko w przypadku, kiedy posiadany telewizor nie reaguje na sygnały z SRU 1010. Oznacza to, że SRU 1010 nie rozpoznaje marki i/lub modelu danego telewizora i wymaga odpowiedniego zaprogramowania. Poniższy przykład ilustruje, jak to zrobić. Pilota można
  • Страница 61 из 74
    62 POLSKI Automatyczne ustawianie pilota W przypadku, gdy nie udaje się znaleźć właściwego kodu dla posiadanej marki sprzętu, pilot jest w stanie automatycznie wyszukiwać prawidłowy kod. 1 Upewnij się, że telewizor jest włączony i wybierz kanał przy pomocy oryginalnego pilota lub klawiszy
  • Страница 62 из 74
    POLSKI 63 3. Klawisze i funkcje Ilustracja na stronie 3 podaje zestawienie wszystkich klawiszy i ich funkcji. 1 y (Standby) . . . . . . . . . . . . włącza i wyłącza telewizor. 2 Lampka wskaźnikowa . . . . . miga/zapala się z chwilą naciśnięcia klawisza/kombinacji klawiszy. 3 E . . . . . . . . . . .
  • Страница 63 из 74
    Codes TV SETUP CODES FOR TV TV Acme.............................................................................12s2 Acura ............................................................................12s4 ADA................................................................................2111
  • Страница 64 из 74
    TV TV TV Hisawa............................................................................2112 Hitachi ...........................3234, 32s3, 32s2, 3s24, ........................3ss1, 11ss, 12s2, 1424, 1443, ..........................14s4, 1s44, 2331, 2322, 2133, .......................... 2131,
  • Страница 65 из 74
    Codes TV TV LG.................3244, 32s1, 3ss2, 3ss4, 3sss, ...........1331, 1323, 13s3, 13s2, 11s1, 1231, ..........1232, 1242, 12s2, 12s4, 1433, 1431, ..........14s3, 1s12, 2343, 2123, 214s, 21s3 Liesenk ..........................................................................1431 Life
  • Страница 66 из 74
    TV TV TV Siemens ..........................................................................2111 Sierra .............................................................................1433 Singer ..............................12s3, 2114, 214s, 21s3 Sinudyne...........12s3, 1431, 2114, 2122, 21s3
  • Страница 67 из 74
    Codes TV TV Toshiba............3311, 3132, 31ss, 3223, 3431, ...........................3432, 3413, 3423, 3421, 3422, ..........................3s23, 1312, 1344, 13s1, 1134, ...........................1121, 1122, 11s2, 1212, 1221, .........................1224, 122s, 1241, 1414, 1s34,
  • Страница 68 из 74
    EN Information to the consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European
  • Страница 69 из 74
    NL Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product
  • Страница 70 из 74
    NO Informasjon til forbrukerne Avhending av gamle produkter Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet dekkes av det europeiske direktivet
  • Страница 71 из 74
    ES Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la
  • Страница 72 из 74
    CZ Informace pro zákazníka Likvidace starého výrobku Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít. Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/EC.
  • Страница 73 из 74
    Guarantee certificate Certificat de garantie Garantiebewijs Záruční list 1 Garantieschein Certificado de garantia Certificado de garantía Garantibevis Certificato di garanzia Takuutodistus Karta gwarancyjna $  Гаpантия year warranty anno garanzia année garantie ano garantia jaar garantie år
  • Страница 74 из 74