Инструкция для PHILIPS PicoPix PPX2055

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 61
    Register your product and get support at www.philips.com/welcome PPX2055 DE Bedienungsanleitung 2 SE Bruksanvisning 32 EN User Manual 5 HU Használati útmutató 35 FR Guide d’utilisation 8 PL Instrukcja obsługi 38 11 RO Manual de utilizare 41 NL Handleiding 14 CZ Návod k obsluze 44 ES Manual del
  • Страница 2 из 61
    DE 1 Übersicht Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Pocket Projektor entschieden haben. Viel Spaß mit Ihrem Gerät und seinen vielfältigen Funktionen! Allgemeine Sicherheitshinweise Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt am Gerät hantieren. Die
  • Страница 3 из 61
    DE 2 Inbetriebnahme Software installieren 1 Schließen Sie alle laufenden Programme und Anwendungen, bevor Sie die Installation starten. 2 Schließen Sie das Gerät an einer freien USB-Buchse Ihres Computers an. 3 Wählen Sie im Windows-Explorer PicoPix 2055 als Laufwerk aus, und starten Sie das
  • Страница 4 из 61
    DE Das CE-Zeichen gewährleistet, dass dieses Produkt hinsichtlich Sicherheit und Gesundheit des Benutzers sowie elektromagnetischer Interferenz den Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2009/125/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zu Telekommunikationsendgeräten entspricht. Die
  • Страница 5 из 61
    1 Overview User Manual Dear Customer Thank you for purchasing our Pocket Projector. We hope you enjoy your deENvice and its many functions! General Safety Information EN Repairs Do not make any repairs to the device yourself. Improper maintenance can result in injuries or damage to the device. Only
  • Страница 6 из 61
    EN 2 Basic Operation Installing the Software 1 Close all open programs and applications before beginning the installation process. 2 Connect the device with a USB socket of your computer. 3 Select PicoPix 2055 as drive in the Windows Explorer and start the programPicoPix viewer 2 setup.exe with a
  • Страница 7 из 61
    The CE marking certifies that the product meets the main requirements of the European Parliament and Council directives 2006/95/CE, 2004/108/CE and 2009/ 125/CE on telecommunications terminal equipment, regarding safety and health of users and regarding electromagnetic interference. The declaration
  • Страница 8 из 61
    1 Aperçu Guide d’utilisation FR Très cher client Réparations Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche. Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appareil et ses multiples fonctions ! Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut
  • Страница 9 из 61
    2 Mise en service Installation du logiciel 1 Avant de lancer l’installation, fermez tous les programmes et applications en cours. 2 Connectez l'appareil à un port USB libre de votre ordinateur. 3 Dans l'explorateur Windows, sélectionnez PicoPix 2055 comme lecteur et lancez le programme PicoPix
  • Страница 10 из 61
    FR Le symbole CE garantit que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisateur et qu’il est conforme aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE relatives au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de
  • Страница 11 из 61
    1 Panoramica Manuale d’istruzioni Stimato cliente, Grazie per aver scelto il nostro Proiettore Pocket. Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni! Indicazioni generali di sicurezza Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste
  • Страница 12 из 61
    2 Messa in funzione Installazione del software IT 1 Prima di iniziare l’installazione, chiudere tutti i programmi e le applicazioni in corso. 2 Collegare l'apparecchio al computer utilizzando il connettore USB del vostro computer. 3 Selezionare in Windows-Explorer PicoPix 2055 come drive ed avviare
  • Страница 13 из 61
    Il marchio CE certifica che il prodotto è conforme alle direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE e 2009/125/CE emanate dal Consiglio della Comunità Europea in materia di apparecchiature terminali di telecomunicazione, sulla sicurezza, sulla salute degli utenti e sulle interferenze elettromagnetiche. La
  • Страница 14 из 61
    1 Overzicht Handleiding Geachte klant Wij bedanken u hartelijk dat u voor onze Pocket Projector gekozen hebt. Veel plezier met uw toestel en zijn veelvoudige functies! NL Algemene veiligheidsinstructies Reparaties Repareer uw toestel niet zelf. Ondeskundig onderhoud kan tot lichamelijke en
  • Страница 15 из 61
    2 Ingebruikneming Software installeren 1 Sluit alle lopende programma’s en toepassingen voordat u de installatie start. 2 Sluit het apparaat aan op een vrije USB-poort op uw computer. 3 Kies in Windows Explorer het station PicoPix 2055 en start het programma PicoPix viewer 2 setup.exe door erop te
  • Страница 16 из 61
    NL De CE-markering geeft aan dat het product voldoet aan de hoofdvereisten op het gebied van consumentenveiligheid en elektromagnetische interferentie uit richtlijn 2006/95/EG, 2004/108/EG en 2009/125/EG van de Europese Raad betreffende eindapparatuur voor telecommunicatie. De
  • Страница 17 из 61
    1 Esquema Manual del usuario Estimado cliente Reparaciones Muchas gracias por haberse decidido por nuestro proyector de bolsillo. ¡Disfrute de su aparato y de su gran variedad de funciones! No realice reparaciones de ningún tipo en el aparato. Un mantenimiento indebido puede provocar daños a
  • Страница 18 из 61
    2 Funcionamiento básico Instalación del software ES 1 Cierre todos los programas y aplicaciones que tenga abiertos antes de iniciar la instalación. 2 Conecte el aparato a una entrada USB libre de su ordenador. 3 Seleccione en su Windows-Explorer PicoPix 2055 y arranque el programa PicoPix viewer 2
  • Страница 19 из 61
    El símbolo CE garantiza que este aparato cumple las directrices 2006/95/EG, 2004/108/EG y 2009/125/EG del Parlamento Europeo y del Consejo de Productos de Telecomunicación en lo relativo a la seguridad y la salud del usuario final. Vd. puede leer la declaración de conformidad en la página web
  • Страница 20 из 61
    1 Descrição geral CUIDADO!Manual de Instruções Estimado cliente Muito obrigado por ter adquirido o nosso projector de bolso. Esperamos que o seu novo aparelho com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas! Informações gerais sobre segurança PT Nunca ajuste quaisquer
  • Страница 21 из 61
    2 Funcionamento básico Instalação do software 1 Feche todos os programas e aplicações que estiverem abertos antes de dar início à instalação. 2 Ligue o aparelho a uma entrada USB livre do seu computador. 3 Seleccione no seu Windows-Explorer PicoPix 2055 e inicie o programa PicoPix viewer 2
  • Страница 22 из 61
    O símbolo CE garante que este aparelho cumpre com as directrizes 2006/95/EG, 2004/108/EG e 2009/125/EG do Parlamento Europeu e do Conselho de Produtos de Telecomunicação no relativo à segurança e à saúde do utilizador final. Você pode ler a declaração de conformidade no site www.sagem-ca.at/doc. PT
  • Страница 23 из 61
    1 Oversigt Betjeningsvejledning Kære kunde, Tak fordi du har valgt vores Pocket Projector. God fornøjelse med apparatet og alle dets funktioner! Generelle sikkerhedsanvisninger Reparationer Udfør ikke reparationer på apparatet. Uforsvarlig vedligeholdelse kan medføre personskade eller skade på
  • Страница 24 из 61
    2 Ibrugtagning Installation af software Afinstallation af software 1 Luk alle igangværende programmer og applikationer, før du starter installationen. 2 Slut apparatet til et ledigt USB-stik på din computer. 3 I Windows Stifinder vælger du PicoPix 2055 som drev og starter programmet PicoPix viewer
  • Страница 25 из 61
    CE-mærket garanterer, at dette produkt med hensyn til sikkerhed og brugerens helbred samt elektromagnetiske forstyrrelser opfylder retningslinjerne i 2009/95/EF, 2004/108/EF samt 2009/125/EF fra EU-parlamentet og Rådet for Telekommunikationsapparater. Overensstemmelseserklæringen kan læses på
  • Страница 26 из 61
    1 Yleiskuva Käyttöohje Arvoisa asiakas Korjaukset Kiitos, että valitsit digitaalisen taskuprojektorimme. Toivomme sinun viihtyvän uuden laitteesi ja sen monipuolisten toimintojen parissa! Älä yritä korjata laitetta itse. Virheellinen huolto voi johtaa loukkaantumisiin tai laitteen vaurioitumiseen.
  • Страница 27 из 61
    2 Käyttöönotto Ohjelmiston asentaminen Ohjelmiston poistaminen 1 Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat ja käytöt ennen kuin aloitat asennuksen. 2 Liitä laite vapaaseen tietokoneesi USB-porttiin. 3 Valitse Resurssienhallinnasta PicoPix 2055 levyasemaksi ja käynnistä ohjelma PicoPix viewer 2
  • Страница 28 из 61
    CE-merkki takaa, että tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston radio- ja telepäätelaitteista antamien direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY ja 2009/125/ EY vaatimukset, jotka koskevat käyttäjän turvallisuutta ja terveyttä sekä sähkömagneettisia häiriöitä. Vaatimustenmukaisuusilmoitus on
  • Страница 29 из 61
    1 Oversikt Bruksanvisning Kjære kunde Mange takk for at du har valgt en Pocket Projektor. Vi ønsker deg mye moro med ditt apparat og dets mangfoldige funksjoner! Generelle sikkerhetshenvisninger Reparasjoner Du må ikke selv foreta reparasjonsarbeider på apparatet. Ufagmessig vedlikehold kan føre
  • Страница 30 из 61
    2 Ta apparatet i bruk Installere programvaren 1 Lukk alle åpne programmer og enheter før du starter installasjonen. 2 Koble apparatet til en ledig USB-utgang på en datamaskin med USB-kabelen. 3 Start Windows Explorer og velg PicoPix 2055 som diskstasjon, og start deretter programmet PicoPix viewer
  • Страница 31 из 61
    Alle data skal kun anses som retningsvisende. Sagemcom forbeholder seg retten til å foreta endringer uten forhåndsvarsel. CE-merket garanterer at dette produktet tilfredsstiller kravene i direktivene 2006/95/EU, 2004/108/EU og 2009/125/EU fra Europaparlamentet og Rådet for trådløse nettverksenheter
  • Страница 32 из 61
    1 Översikt Bruksanvisning Bäste kund Tack för du bestämde dig för vår pocketprojektor. Mycket nöje med din apparat och dess mångfaldiga funktioner! Allmänna säkerhetsanvisningar Reparation Försök inte reparera apparaten själv. Icke fackmässig behandling kan leda till person- och produktskador. Låt
  • Страница 33 из 61
    2 Idrifttagning Installering av mjukvara 1 Stäng alla öppna program och applikationer innan du startar installationen. 2 Anslut apparaten till ett ledigt USB-uttag på din dator. 3 I Windows Explorer väljer du PicoPix 2055 spm enhet och starta programmet PicoPix viewer 2 setup.exe genom att
  • Страница 34 из 61
    CE-märkningen garanterar att denna produkt uppfyller kraven i det Europeiska parlamentets och Rådet för telekommunikations-terminalutrustnings EU-direktiv 2006/95/EG, 2004/108/EG och 2009/125/EG gällande användarens säkerhet och hälsa och elektromagnetisk interferens. Iakttagandeförklaringen kan du
  • Страница 35 из 61
    1 Áttekintés Kezelési útmutató Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy mini kivetítőnk mellett döntött. Legyen sok öröme a készülék és sokoldalú funkciói használatában! Általános biztonsági tudnivalók Javítások Ne végezzen javítást a készüléken. A szakszerűtlen karbantartás balesethez vagy a készülék
  • Страница 36 из 61
    2 Üzembe vétel A szoftver telepítése 1 Zárja be az összes futó programot és alkalmazást, mielőtt elkezdi a telepítést. 2 Kösse rá a készüléket számítógépe egy szabad USBaljzatára. 3 A Windows Intézőben válassza ki a PicoPix 2055 eszközt meghajtóként, majd dupla kattintással indítsa el a PicoPix
  • Страница 37 из 61
    A CE jelzés szavatolja, hogy ez a termék a felhasználók biztonságát és egészségvédelmét, valamint az elektromágneses zavarást illetően teljesíti az Európai Parlament és Tanács távközlési végberendezésekre vonatkozó 2006/95/EK, 2004/108/EK és 2009/125/EK irányelveinek követelményeit. A megfelelőségi
  • Страница 38 из 61
    1 Przegląd Instrukcja obsługi Szanowna Klientko / Szanowny Kliencie! Nie wolno dopuścić, aby dzieci manipulowały przy urządzeniu. Opakowanie foliowe nie może trafić do rąk dzieci. Dziękujemy, że zdecydowała / zdecydował się Pani / Pan na zakup naszego projektora kieszonkowego. Życzymy miłej zabawy
  • Страница 39 из 61
    2 Uruchomienie Instalacja oprogramowania 1 Przed rozpoczęciem instalacji zamknąć wszystkie uruchomione programy i usługi. 2 Podłączyć urządzenie do wolnego gniazda USB komputera. 3 W eksploratorze Windows wybrać PicoPix 2055 jako napęd, a następnie podwójnym kliknięciem uruchomić program PicoPix
  • Страница 40 из 61
    Minimalne wymagania sprzętowe PC Procesor......................Intel Pentium M lub AMD Athlon Częstotliwość taktowania ........................................ 2 GHz System operacyjny...... Windows XP Professional (SP2), ....................................Vista, Windows 7, Mac OS 10.6 Pamięć RAM
  • Страница 41 из 61
    1 Sumar Manual de instrucţiuni de utilizare Stimate client Reparaţii Vă mulţumim că aţi achiziţionat proiectorul portabil comercializat de compania noastră. Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale multiple! Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat. Întreţinerea
  • Страница 42 из 61
    2 Funcţii de bază Instalarea softului 1 Închideţi toate programele deschise ţi toate aplicaţiile înainte de instalare. 2 Conectaţi aparatul la un port USB liber al computerului dumneavoastră. 3 În Windows-Explorer selectaţi PicoPix 2055 ca unitate de disc şi activaţi programul PicoPix viewer 2
  • Страница 43 из 61
    Marcajul CE garantează faptul că acest produs corespunde, din punct de vedere al siguranţei şi sănătăţii utilizatorului, precum şi al interferenţelor electromagnetice, directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE şi 2009/125/ CE ale Parlamentului European şi Consiliului privind dispozitivele de
  • Страница 44 из 61
    1 Přehled Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme, že jste se rozhodl pro náš Pocket projektor. Mnoho radostí s Vaším přístrojem a jeho mnohostrannými funkcemi! Obecné bezpečnostní pokyny Opravy Neprovádějte na přístroji žádné opravy. Nesprávný servis může vést ke zranění nebo poškození
  • Страница 45 из 61
    2 Uvedení do provozu Instalace software Odinstalovat software 1 Než spustíte instalaci, ukončete všechny běžící programy a aplikace. 2 Připojte přístroj k volnému USB portu Vašeho počítače. 3 V průzkumníku Windows vyberte jako mechaniku PicoPix 2055 a dvojitým kliknutím spusťte program PicoPix
  • Страница 46 из 61
    CE značka zaručuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky směrnic 2006/95/EG, 2004/108/EG a 2009/ 125/EG Evropského parlamentu a Rady, vztahující se na koncová telekomunikační zařízení a týkající se bezpečnosti a zdraví uživatelů a elektromagnetického rušení. Prohlášení o dodržení těchto
  • Страница 47 из 61
    1 Prehľad Návod na obsluhu Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre náš Pocket projektor. Mnoho radostí s vaším prístrojom a jeho mnohostrannými funkciami! Všeobecné bezpečnostné pokyny Opravy Nevykonávajte na prístroji žiadne opravy. Nesprávny servis môže viesť k zraneniu alebo poškodeniu
  • Страница 48 из 61
    2 Uvedenie do prevádzky Inštalácia softvéru Odinštalovať softvér 1 Skôr ako spustíte inštaláciu, ukončite všetky bežiace programy a aplikácie. 2 Pripojte prístroj k voľnému USB portu vášho počítača. 3 V aplikácii Windows Prieskumník vyberte ako mechaniku PicoPix 2055 a dvojitým kliknutím spustite
  • Страница 49 из 61
    CE značka zaručuje, že tento výrobok spĺňa základné požiadavky smerníc 2006/95/EG, 2004/108/EG a 2009/ 125/EG Európskeho parlamentu a Rady vzťahujúce sa na koncové telekomunikačné zariadenia a týkajúce sa bezpečnosti a zdravia užívateľov a elektromagnetického rušenia. Vyhlásenie o dodržaní týchto
  • Страница 50 из 61
    1 Περίληψη Οδηγίες χρήσης Αγαπητέ πελάτη Επισκευές Ευχαριστούμε που επιλέξατε τον προβολέα τσέπης της εταιρίας μας. Σας ευχόμαστε πολλές ευχάριστες εμπειρίες με τη συσκευή και τις πάμπολλες λειτουργίες της! Μην κάνετε επισκευές στη συσκευή. Η μη σωστή συντήρηση μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό ή
  • Страница 51 из 61
    2 Θέση σε λειτουργία Εγκατάσταση λογισμικού 1 Κλείστε όλα τα τρέχοντα προγράμματα και εφαρμογές πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση. 2 Συνδέστε τη συσκευή σε μια ελεύθερη θύρα USB του υπολογιστή σας. 3 Στην Εξερεύνηση των Windows, επιλέξτε PicoPix 2055 ως μονάδα δίσκου και εκκινήστε το πρόγραμμα
  • Страница 52 из 61
    Ελάχιστες απαιτήσεις ηλεκτρονικού υπολογιστή Επεξεργαστής .......Intel Pentium M oder AMD Athlon Συχνότητα ρολογιού ................................................. 2GHz Λειτουργικό σύστημα.......................................................... .................................. Windows XP
  • Страница 53 из 61
    1 Genel bakış Kullanma kılavuzu Sayın müşterimiz, Tamir Bizim Pocket Projeksiyon cihazımızı satın almaya karar verdiğiniz için size çok teşekkür ederiz. Cihazınızdan ve sunduğu çok yönlü fonksiyonlardan memnun kalmanız dileğiyle... Cihaz üzerinde herhangi bir onarım yapmayın. Kurallara uygun
  • Страница 54 из 61
    2 İlk çalıştırma Yazılımın kurulması 1 Kurulumu başlatmadan önce açık tüm program ve uygulamaları kapatınız. 2 Cihazı bilgisayarınızdaki boş USB yuvasına bağlayınız. 3 Windows Explorer üzerinden sürücü olarak PicoPix 2055 seçiniz ve çift tıklamak kaydıyla PicoPix viewer 2 setup.exe programını
  • Страница 55 из 61
    CE işareti tarafından bu ürünün emniyet ve kullanıcı sağlığı açısından ve aynı zamanda elektromanyetik uyumluluk çerçevesinde olmak üzere, Avrupa Parlamentosu Kurulunun 2006/95/EG, 2004/108/EG ve 2009/125/EG sayılı yönetmelikleri hükümleri ve telekomünikasyon verici aygıtları onayına sahip olduğu
  • Страница 56 из 61
    1 Общие сведения Руководство пользователя Уважаемый покупатель, Большое спасибо за выбор нашего карманного проектора. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от работы с аппаратом и его многочисленных функций! Общая информация о технике безопасности Не вносите никаких изменений и настроек, не
  • Страница 57 из 61
    2 Основные операции Установка программы 1 Перед началом процесса установки закройте все открытые программы и приложения. 2 Подключите аппарат к свободному гнезду USB Вашего компьютера. 3 В Windows-Explorer выберите PicoPix 2055 в качестве дисковода, и запустите программу PicoPix viewer 2 setup.exe
  • Страница 58 из 61
    Минимальные требования к конфигурации ПК Процессор ................Intel Pentium M или AMD Athlon Тактовая частота ......................................................... 2ГГц Операционная система ...................................................... .................................. Windows XP
  • Страница 59 из 61
    RU 59
  • Страница 60 из 61
    PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Austria GmbH under license from Koninklijke Philips Electronics N.V. Sagemcom Documents SAS Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur 92500
  • Страница 61 из 61