Инструкция для PIONEER CD-R320

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

English

Using the remote control

Point the remote control in the direction of the front
panel to operate.
• Some head units may not be operated properly with

this unit.

• Do not store the remote control in high tempera-

tures or direct sunlight.

• The remote control may not function properly in

direct sunlight.

• Do not let the remote control fall onto the floor,

where it may become jammed under the brake or
accelerator pedals. Also, do not leave the remote
control free inside the car.

WARNING

• Handling the cord on this product or cords associ-

ated with accessories sold with the product may

expose you to chemicals listed on proposition 65

known to the State of California and other govern-

mental entities to cause cancer and birth defects or

other reproductive harm. Wash hands after han-

dling.

• Do not allow this unit to come into contact with

liquids. Erectrical shock could result. Also, this unit

damage, smoke and overheat could result from

contact with liquids.

• Do not operate this unit while driving the car. Or it

might result in a traffic accident.

• If any of the following troubles occurs, immediately

stop the use of this unit and consult with a dealer

from whom you purchased this unit:
— The unit is smoking.
— The unit is emitting abnormal odor.
— A foreign object has entered the unit.
— Liquid has been spilled on or into the unit.

If you continue to use this unit without a remedy,

the unit may be damaged badly, which leads to a

serious accident or fire.

• Do not disassemble or modify this unit. To do so

may cause a fault.

• The volume of the car stereo should be so adjusted

that you can hear a loud sound occurring outside

your car. If any happening sound outside your car is

deafened by music from the car stereo when you

are driving, this condition can be a factor of being

involved in a traffic accident.

Specifications

Power source  ...................... 3 V DC 

(Lithium Battery: CR2025)

Dimensions (W 

× H × D) ..... 52 × 94 × 11 mm

Weight ................................. 35 g (including battery)
Infered Remote Control
<Wavelength> .................. 940 nm ±50 nm
<Output>  .......................... typ; 12 mw/sr per infrared

LED

• Specifications and the design are subject to possi-

ble modification without notice due to improve-
ments.

Español

Uso del control remoto

Apunte el control remoto al panel delantero para
operar.
• Puede que algunas unidades principales no funcio-

nen adecuadamente con esta unidad.

• No almacene el control remoto en lugares de alta

temperatura o donde recibe los rayos de luz del sol.

• El control remoto puede no funcionar adecuada-

mente bajo la luz directa del sol.

• No deje el control remoto caer en el piso, donde

pueda atraparse debajo de los pedales del freno y
acelerador. Igualmente, no deje el control remoto
libre dentro del automóvil.

ADVERTENCIA

• No permita que esta unidad entre en contacto con

líquidos. Eso podría resultar en descargas eléctri-
cas. Igualmente, el contacto con líquidos podría
causar daños, y producir humo o
sobrecalentamiento de la unidad.

• No opere esta unidad mientras conduce el

automóvil, ya que esto podría resultar en un acci-
dente de tráfico.

• Si ocurriera cualquiera de los siguientes proble-

mas, inmediatamente deje de usar esta unidad y
consulte con el concesionario a quien comprù esta
unidad:
— La unidad emite humo.
— La unidad emite olores anormales.
— Un objeto extraño ha entrado en la unidad.
— Se ha derramado líquido sobre o dentro de la

unidad.

Si continúa utilizando esta unidad sin reparar el
fallo, la unidad se dañará aún más, lo que llevará a
un serio accidente o incendio.

• Ne desarme ni haga cambios en esta unidad, si no

podría resultar en fallos.

• El volumen del estéreo del coche deberá ajustarse

de tal forma que se pueda escuchar un sonido
fuerte que ocurre fuera del coche. Si un sonido de
fuera del coche fuese ensordecido por la música
del estéreo cuando está conduciendo, esta condi-
ción podría ser un factor de la causa de un acci-
dente de tráfico. 

Especificaciones

Fuente de alimentación  ..... 3 V CC 

(Pila de litio: CR2025)

Dimensiones (An 

× Al × Pr) 

............................................. 52 

× 94 × 11 mm

Peso  .................................... 35 g (incluyendo la pila)

• Las especificaciones y el diseño están sujetos a

posibles modificaciones sin previo aviso debido a
mejoramientos. 

Deutsch

Gebrauch der Fernbedienung

Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte,
um die Funktionen bedienen zu können.
• Gewisse Hauptteile können mit dieser Einheit unter

Umständen nicht richtig bedient werden.

• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen

Temperaturen oder in direkter Sonneneinstrahlung
auf.

• In direktem Sonnenlicht funktioniert die

Fernbedienung möglicherweise nicht
ordnungsgemäß.

• Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden

fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal
eingeklemmt werden könnte. Lassen Sie die
Fernbedienung auch nicht frei im Auto liegen.

WARNUNG

• Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung nicht

nass wird. Anderenfalls könnte ein elektrischer
Schlag. Außerdem könnte das Gerät beschädigt
werden, Rauch könnte daraus austreten bzw. es
könnte sich überhitzen. 

• Betätigen Sie die Fernbedienung nicht, während

Sie fahren. Dies könnte zu einem Unfall führen.

• Falls eine der folgenden Störungen auftritt, stellen

Sie den Gebrauch unverzüglich ein und setzen Sie
sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben:
— Das Gerät gibt Rauch ab.
— Das Gerät gibt ungewöhnliche Gerüche ab.
— Ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen.
— Eine Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät gelangt.
Wenn Sie das Gerät ohne Beseitigung der Störung
weiterbetreiben, kann es schwer beschädigt und
die Ursache für einen ernsthaften Unfall oder das
Ausbrechen eines Brands werden.

• Dieses Gerät darf weder zerlegt noch modifiziert

werden. Anderenfalls kann eine Störung verursacht
werden.

• Die Lautstärke der Auto-Stereoanlage sollte so

eingestellt werden, daß laute
Umgebungsgeräusche noch gut wahrnehmbar
sind. Wenn bestimmte Umgebungsgeräusche, wie
z.B. Warnsignale, von Ihrer Auto-Stereoanlage
während der Fahrt übertönt werden, so ist dies als
unfallsbegünstigender Zustand zu betrachten. 

Technische Daten

Stromversorgung ................ 3 V Gleichspannung

(Lithium-Batterie: CR2025)

Abmessungen (B 

× H × T)... 52 × 94 × 11 mm

Gewicht  ............................... 35 g (einschließlich Batterie)

• Änderungen der technischen Daten und des

Designs vorbehalten. 

Published by Pioneer Corporation. 
Copyright © 2007 by Pioneer Corporation. 
All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation. 
Copyright © 2007 Pioneer Corporation. 
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande

<CZR5095-A> E

Card Remote control
Télécommande-carte
ä‡Ú‡ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl

Owner’s Manual
Mode d’emploi

CD-R320

<KMMNX> <07H00000>

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN

äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË

4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ
153-8654, üÔÓÌËfl

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801-1540,
U.S.A.
TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele,
Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195,
Australia
TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2,
Canada
TEL: 1-877-283-5901

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de
C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138  10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F.  11000
TEL: 55-9178-4270

Français

Utilisation de la télécommande

Pointez la télécommande dans la direction de la face
avant de l’appareil à télécommander.
• Certains appareils ne pourront peut-être pas être

commandé correctement avec cet télécommande.

• Ne laissez pas la télécommande exposée à des

températures élevées ou à la lumière directe du
soleil.

• La télécommande peut ne pas fonctionner correcte-

ment en lumière directe du soleil.

• Ne laissez pas la télécommande tomber sur le

plancher, où elle pourrait gêner le bon fonction-
nement de la pédale de frein ou d’accélérateur. De
plus, ne laissez pas la télécommande libre dans la
voiture.

ATTENTION

• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec

des liquides. Un choc électrique pourrait se pro-
duire. De plus, le contact avec un liquide pourrait
endommager cet appareil ou entraîner de la fumée
ou une surchauffe.

• N’utilisez pas cet appareil tandis que vous con-

duisez le véhicule, faute de quoi vous pourriez
causer un accident de la circulation.

• Si l’une des anomalies suivantes survient, cessez

immédiatement d’utiliser l’appareil et consultez le
revendeur auprès de qui vous avez acquis
l’appareil:
— L’appareil fume.
— L’appareil émet une odeur inhabituelle.
— Un corps étranger a pénétré dans l’appareil.
— Un liquide a été renversé sur ou dans l’appareil.
Si vous continuez d’utiliser l’appareil sans prendre
quelque action corrective que ce soit, l’appareil
peut être gravement endommagé et cela peut
entraîner un accident sérieux ou un incendie.

• Ne démontez pas l’appareil, ne le modifiez pas.

Cela pourrait l’endommager.

• Le niveau de sortie de l’autoradio doit être réglé de

manière que vous puissiez entendre un bruit
extérieur à l’habitacle. Si les bruits extérieurs sont
masqués par ceux de l’autoradio, vous risquez,
tandis que vous conduisez le véhicule, de commet-
tre un accident de la circulation. 

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation ....... 3 V CC 

(Pile au lithium CR2025)

Dimensions (L 

× H × P) ....... 52 × 94 × 11 mm

Poids  ................................... 35 g (y compris la pile)

• Les caractéristiques et la présentation peuvent être

modifiées sans avis préalable à fin d’amélioration. 

Italiano

Utilizzo del telecomando

Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella direzione
del pannello anteriore.
• Questo telecomando potrebbe non essere in grado

di controllare alcune unità principali.

• Non conservare il telecomando a temperature

elevate o in una posizione esposta alla luce solare
diretta.

• Il telecomando potrebbe non funzionare corretta-

mente se esposto alla luce solare diretta.

• Non lasciar cadere il telecomando sul fondo della

vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del
freno o dell’acceleratore. Non lasciarlo inoltre mai
in libera circolazione nella vettura.

ATTENZIONE

• Impedire che il telecomando vada a contatto con i

liquidi. Si potrebbero generare infatti scosse elet-
triche. Esso si potrebbe inoltre danneggiare,
oppure surriscaldare o emettere fumo.

• Non utilizzare questa unità mentre si è alla guida.

In caso contrario si potrebbe essere coinvolti in un
incidente stradale.

• All’eventuale verificarsi di una delle circostanze qui di

seguito elencate, cessare immediatamente l’utilizzo
dell’unità e richiedere quindi assistenza al proprio
rivenditore:
— L’unità emette fumo.
— L’unità emette un odore anomalo.
— Nell’unità è penetrato un corpo estraneo.
— Sull’unità si è versato del liquido, oppure esso è

penetrato all’interno.

Continuando ad utilizzare l’unità senza ricorrere ai
necessari rimedi se ne può causare il danneggia-
mento, il quale potrebbe altresì condurre ad inci-
denti gravi o ad un incendio.

• Non smontare né modificare l’unità. Potrebbe

infatti guastarsi.

• Il volume dell’impianto stereo della vettura

dovrebbe essere regolato in modo da lasciare udire
i forti rumori provenienti dall’esterno. Qualora men-
tre si è alla guida il volume dell’impianto stereo
copra i rumori prodotti esternamente alla vettura, la
condizione risultante potrebbe facilitare il coinvolgi-
mento in un incidente stradale.

Dati tecnici

Tensione di alimentazione

............................................. 3 V CC 

(Batteria al litio: CR2025)

Dimensioni (L 

× A × P) ........ 52 × 94 × 11 mm

Peso  .................................... 35 g (inclusa la batteria)

• Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a

modifiche senza preavviso a causa di migliorie.

Nederlands

Afstandsbediening gebruiken

Wijs met de afstandsbediening in de richting van het
voorpaneel.
• Sommige hoofdtoestellen werken mogelijk niet

naar behoren met dit toestel.

• Berg de afstandsbediening niet op plekken met

hoge temperaturen of in direct zonlicht.

• De afstandsbediening kan minder goed werken in

direct zonlicht.

• Laat de afstandsbediening niet op de grond vallen,

omdat hij dan onder het rem- of gaspedaal terecht
kan komen. Laat de afstandsbediening ook niet los
in de auto liggen.

WAARSCHUWIG

• Zorg ervoor dat dit toestel niet in contact komt met

vloeistoffen. Dit kan namelijk leiden tot elektrische
schokken. Contact met vloeistoffen kan ook leiden
tot schade aan dit toestel, rookontwikkeling en
oververhitting.

• Gebruik dit toestel niet terwijl u de auto bestuurt.

Dit kan leiden tot verkeersongevallen.

• Wanneer u één van de volgende problemen

ondervindt, dient u het gebruik van dit toestel
onmiddellijk te staken en dient u de dealer van wie
u dit toestel heeft gekocht te raadplegen:
— Er komt rook uit het toestel.
— Er komt een abnormale geur uit het toestel.
— Er is een vreemd voorwerp in het toestel terecht

gekomen.

— Er is een vloeistof op of in het toestel gemorst.
Als u het toestel blijft gebruiken zonder deze
problemen op te lossen, kan het toestel ernstig
beschadigd raken, hetgeen kan leiden tot een
ernstig ongeluk of brand.

• Haal dit toestel niet uit elkaar en breng er geen

wijzigingen in aan. Dit kan storingen veroorzaken.

• Het volume van de geluidsinstallatie in uw auto

moet zo worden afgesteld dat u harde geluiden van
buiten uw auto kunt blijven horen. Als u geluiden
van buiten uw auto niet meer kunt horen vanwege
het volume van uw geluidsinstallatie, loopt u een
groter risico om betrokken te raken bij
verkeersongevallen. 

Technische gegevens

Stroomvoorziening.............. 3 V gelijkstroom 

(Lithium batterij: CR2025)

Afmetingen (W 

× H × D)...... 52 × 94 × 11 mm

Gewicht  ............................... 35 g (inclusief batterij)

• Technische gegevens en ontwerp zijn ter 

productverbetering zonder voorafgaande 
kennisgeving wijzigbaar.

Information to User

Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the user's
right to operate the equipment.

This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.

1
2
3
4
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 5
    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN Card Remote control Télécommande-carte ä‡Ú‡ ÑËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Owner’s Manual Mode d’emploi äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2007 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication
  • Страница 2 из 5
    êÛÒÒÍËÈ Português (B) àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Uso do controle remoto ç‡Ô‡‚¸Ú ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÔÂ‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË, ˜ÚÓ·˚ ÓÔÂËÓ‚‡Ú¸. • çÂÍÓÚÓ˚ „·‚Ì˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÏÓ„ÛÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ì Ô‡‚ËθÌÓ Ò ˝ÚËÏ ÔË·ÓÓÏ. • ç ı‡ÌËÚ ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
  • Страница 3 из 5
    English 2 3 6 7 5 0 8 Français Italiano Guía de botones (Fig. 1) Tastenübersicht (Abb. 1) Disposition des touches (Fig. 1) Elenco dei tasti (Fig. 1) Buttons on the car stereo head unit and remote control unit with the same name have the same function. 4 Deutsch Key Finder (Fig. 1) 1 Español Los
  • Страница 4 из 5
    Nederlands êÛÒÒÍËÈ Português (B) Namen van de toetsen (Afb. 1) äÌÓÔ͇ ÔÓËÒ͇ (êËÒ. 1) Guia dos botões (Fig. 1) Toetsen met dezelfde naam op het auto-stereo hoofdtoestel en op de afstandsbediening hebben ook dezelfde functies. äÌÓÔÍË Ò Ó‰Ë̇ÍÓ‚˚ÏË Ì‡Á‚‡ÌËflÏË Ì‡ ÒÚÂÂÓ ‡‚ÚÓχ„ÌËÚÓÎÂ Ë ÔÛθÚÂ
  • Страница 5 из 5