Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
DISPLAY A PLASMA PANTALLA DE PLASMA
ПЛАЗМЕННЫЙ ДИСПЛЕЙ
PDP-615EX
Istruzioni per l’utilizzo Manual de instrucciones
Инструкция по эксплуатации
Страница: (1 из 110)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
Оглавление инструкции
Страница 1 из 111 DISPLAY A PLASMA PANTALLA DE PLASMA ПЛАЗМЕННЫЙ ДИСПЛЕЙ PDP-615EX Istruzioni per l’utilizzo Manual de instrucciones Инструкция по эксплуатации
Страница 2 из 111 Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver dato la preferenza a questo prodotto PIONEER. Prima di usare il monitor si prega di leggere attentamente le “Informazioni importanti” e le “Istruzioni per l’uso” per apprendere l’uso corretto del monitor. Conservare il manuale in un luogo sicuro per
Страница 3 из 111 Informazioni importanti Italiano Avvertenze Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il monitor Plasma e tenerlo a portata di mano per consultarlo all’occorrenza. ATTENZIONE: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA-NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON TOGLIERE
Страница 4 из 111 Italiano Consigli per evitare o minimizzare le combustioni di fosforo: Come tutti i dispositivi di display al fosforo e tutti gli altri display plasma al gas, i monitor Plasma possono essere suscettibili a combustioni di fosforo in determinate circostanze. Alcune condizioni operative, come per
Страница 6 из 111 Per visualizzare un nuovo formato (manuale) .............. 8 Quando si guardano video o dischi video digitali ......... 8 Per guardare le immagini del computer con nuovo formato ............................................................... 9 Menu impostazioni SET UP
Страница 7 из 111 Installazione Italiano Potete collegare la montatura opzionale o il supporto al monitor Plasma in uno dei seguenti modi: * Verticalmente. (Vedere la figura A) * All'ingiù con lo schermo rivolto verso il basso (Vedere la figura B). Ponete il foglio protettivo, avvolto attorno al monitor al momento
Страница 8 из 111 Utilizzando le fascette fermacavo fornite in dotazione al monitor Plasma, avvolgete sul lato posteriore dell’unità i cavi del segnale ed i cavi audio collegati al monitor. Lato posteriore dell’unit Limiti operativi * Usate il telecomando entro una distanza di circa 7m/23 piedi rispetto al sensore
Страница 9 из 111 Nomi e funzioni delle componenti Nomi e funzioni delle componenti Italiano Vista frontale q Pulsante di accensione ( ) Accende e spegne il monitor. w Finestrella del sensore a distanza Riceve i segnali dal telecomando. e Indicatore STANDBY/ON Quando il monitor è acceso .................. luce
Страница 10 из 111 A AC IN Collegate il cavo di alimentazione in dotazione in questo punto. G PC1 (D-Sub) In questo punto collegate il segnale RGB analogico proveniente dal computer. B EXT SPEAKER L e R (USCITA ALTOPARLANTI) Collegate gli altoparlanti in questo punto. Assicuratevi di rispettare le corrette polarità.
Страница 11 из 111 Nomi e funzioni delle componenti Italiano Telecomando 6 It q POWER ON/STANDBY Accendono il monitor ovvero lo pongono in modalità di attesa (standby) (Non funziona quando è spento l'indicatore "STANDBY/ON" dell'unità principale. w OFF TIMER (Timer di spegnimento) Attiva lo spegnimento automatico
Страница 12 из 111 POWER (ALIMENTAZIONE) OFF TIMER (AUTOSPEGNIM.) Per accendere e spegnere l'unità: 1. Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa CA. 2. Premete il pulsante di accensione situato sull’unità. L a luce dell'indicatore STANDBY/ON del monitor diventa rossa e viene impostato il modo standby.
Страница 13 из 111 Italiano Funzioni di REG.AMPIEZZA. Per visualizzare un nuovo formato (manuale) Con questa funzione è possibile selezionare una delle sei dimensioni previste per lo schermo. Quando si guardano video o dischi video digitali 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando. 2. Entro tre secondi ...
Страница 14 из 111 Passare al modo grande schermo per espandere l'immagine 4:3 e riempire l'intero schermo. 1. Premete il pulsante SCREEN SIZE sul telecomando. 2. Entro tre secondi ... Premete nuovamente il pulsante SCREEN SIZE. La commutazione della dimensione dello schermo viene effettuata nell'ordine seguente: →
Страница 15 из 111 Italiano Funzioni SPLIT SCREEN Visualizzazione contemporanea sullo schermo di due immagini * Un’immagine in ingresso PC può non essere visualizzata in questi modi a seconda delle specifiche di ingresso del segnale. 1. Premere il pulsante per selezionare un modo dello schermo tra modo singolo, lato
Страница 16 из 111 pulsante PC2-BNC PC2-BNC A VIDEO1 B B pulsante ALTO DX ALTO SX pulsante pulsante pulsante pulsante pulsante VIDEO1 PC2-BNC VIDEO1 B A PC2-BNC B pulsante A BASSO SX BASSO DX Per modificare le dimensioni dello schermo secondario, premete il pulsante ▼. VIDEO1 A PC1DSUB B VIDEO1 A
Страница 17 из 111 Italiano Comandi OSD (On screen display) Funzioni del menu Impostazione della lingua dei menù Qui di seguito viene descritto l'utilizzo dei menu e delle voci selezionate. 1. Premete il pulsante MENU/SET sul telecomando per visualizzare MENU PRINCIP. E' possibile selezionare una delle seguenti otto
Страница 18 из 111 Italiano Struttura ad albero del menu :Le zone ombreggiate indicano il valore predefinito. ←→ : Premete il tasto o in modo da eseguire la regolazione. Sottomenu Sottomenu 2 IMMAGINE SETTAGGIO IMM. CONTRASTO LUMINOSITÀ DEFINIZIONE COLORE TONALITÀ DNR TEMP. COL. BILANC. BIANCO PURECINEMA
Страница 19 из 111 Italiano Menu princip. Sottomenu Sottomenu 2 FUNZIONE RISP. ENERGIA INPUT SKIP SUB. P DETECT ZOOM NAV PIC FREEZE LUNGA DURATA ON←→OFF ON←→OFF AUTO←→OFF OFF←→S BY S←→BASSOSX←→BASSODX←→ALTO DX←→ALTO SX OFF←→S BY S1←→S BY S2←→BASSOSX←→BASSODX←→ALTO DX←→ALTO SX MANUALE/AUTO ABL 100/75/50/25 ORBITANTE
Страница 20 из 111 Su “SETTAGGIO IMM.” del menu “IMMAGINE”, selezionare “MEMORIA1”, quindi premere il tasto MENU/ SET. Appare lo schermo “SETTAGGIO IMM.”. SETTAGGIO IMM. MEMORIA1 SET INPUT : COMPNT1 SIGNAL : 480P NOTE : DVD/STAR WARS MEMORIA2 INPUT : — SIGNAL : — NOTE : — MEMORIA3 INPUT : — SIGNAL : — NOTE : —
Страница 21 из 111 Italiano Impostazione della temperatura del colore Utilizzate questa procedura per impostare la tonalità del colore prodotta dal display plasma. Esempio: impostazione “ALTO”. In “TEMP. COL.” nel menu “IMMAGINE”, selezionate “ALTO”. IMMAGINE SETTAGGIO IMM. : OFF CONTRASTO LUMINOSITÀ DEFINIZIONE
Страница 22 из 111 Su “LIVELLO SET UP” del menu “IMMAGINE” selezionare “3.75”. IMMAGINE SETTAGGIO IMM. : OFF CONTRASTO LUMINOSITÀ DEFINIZIONE COLORE R TONALITÀ DNR : BASSO TEMP. COL. : MEDIO GAMMA : 2.1 TONO BASSO : AUTO LIVELLO SET UP : 3.75 COLORE MGT PURECINEMA : ON SELEZIONE AV : DINAMICO EXIT INVIO SEL. ADJ. G
Страница 23 из 111 Italiano Menu impostazioni Suono Regolazione di alti, bassi e bilanciamento sinistro/destro E' possibile regolare alti, bassi e bilanciamento sinistro/ destro come si desidera. Esempio: regolazione dei bassi In “BASSI” nel menu “SUONO”, regolate i bassi. SUONO BASSI ALTI BALANCE AUDIO INPUT1 AUDIO
Страница 24 из 111 In “SCELTA BNC” nel menu “SET UP”, selezionate “RGB”. SET UP LINGUA : ITALIANO SCELTA BNC : RGB D-SUB INPUT : RGB SCELTA HD : 1080I SCELTA RGB : AUTO HDMI SET UP : COLORE1 SISTEMA COLORE : AUTO BACK GROUND : GRIGIO MASC. LATERALE : 3 S1/S2 : OFF DISPLAY OSD : ON REGOLAZ. OSD : ALTO SX TUTTI RESET :
Страница 25 из 111 Italiano Comandi OSD (On screen display) Informazioni Modi SCELTA RGB Bisogna selezionare uno di questi 8 modi per visualizzare correttamente i seguenti segnali. AUTO: Scegliete il modo più adatto alle caratteristiche del segnale in ingresso nel modo spiegato nella “Segnali in entrata da computer
Страница 26 из 111 In “MASC. LATERALE” nel menu “SET UP”, selezionate “5”. SET UP LINGUA : ITALIANO SCELTA BNC : COMP. D-SUB INPUT : RGB SCELTA HD : 1080I SCELTA RGB : AUTO HDMI SET UP : COLORE1 SISTEMA COLORE : AUTO BACK GROUND : GRIGIO MASC. LATERALE : 5 S1/S2 : OFF DISPLAY OSD : ON REGOLAZ. OSD : ALTO SX TUTTI
Страница 27 из 111 Italiano Ripristino dei valori predefiniti Per mezzo dei comandi di seguito illustrati, tutte le impostazioni (IMMAGINE, SUONO, SCHERMO, SET UP, ecc.) vengono riportate ai propri valori di fabbrica. Vedere pagina 13 per le funzioni da resettare. In “TUTTI RESET” nel menu “SET UP”, selezionate “ON”,
Страница 28 из 111 In “INPUT SKIP” nel menu “FUNZIONE”, selezionate “ON”. FUNZIONE RISP. ENERGIA : OFF INPUT SKIP : ON SUB. P DETECT : AUTO ZOOM NAV : BASSOSX PIC FREEZE : S BY S1 LUNGA DURATA : MANUALE SEL. ADJ. EXIT INVIO Informazioni Impostazioni dell’opzione INPUT SKIP OFF: Esegue la scansione e la
Страница 29 из 111 Italiano Visualizzazione di fermi immagine sullo schermo secondario Questa funzione rende possibile la visualizzazione dei fermi immagine sullo schermo secondario, premendo il tasto ACTIVE SELECT. Esempio: Impostazione di “PIC FREEZE” su “BASSOSX” In “PIC FREEZE” nel menu “FUNZIONE”, selezionate
Страница 30 из 111 In “ORBITANTE” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “AUTO1”. LUNGA DURATA ABL : 100 ORBITANTE : AUTO1 INVERS/BIANCO : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF ORBIT. OSD : ON CONTRASTO OSD : BASSO SEL. ADJ. EXIT INVIO Informazioni Impostazioni ORBITANTE OFF: Il modo di orbitazione non è operativo.
Страница 31 из 111 Italiano CONTRASTO OSD Utilizzare questo per ridurre la luminosità del menu OSD. Esempio: impostare “CONTRASTO OSD” su “NORMALE” In “CONTRASTO OSD” nel menu “LUNGA DURATA”, selezionate “NORMALE”. LUNGA DURATA ABL : 100 ORBITANTE : OFF INVERS/BIANCO : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF ORBIT.
Страница 32 из 111 Connettore mini D-Sub 15-pin (Analogico) PC 1 Italiano Assegnazioni pin 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Segnale (analogico) Rosso Verde o sincronizzazione del verde Blu Nessun collegamento Massa Massa rossa Massa verde Massa blu Nessun collegamento Massa del segnale di sincronizzazione Nessun
Страница 33 из 111 Tabella dei segnali supportati Italiano Risoluzione supportata • Quando il modo dello schermo è 4:3, ciascun segnale viene convertito in 1024 punti 768 righe (salvo *2, 3, 4). • Quando il modo dello schermo è D BY D, l’immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. • Quando il modo
Страница 34 из 111 Italiano *1 Solo quando usate una piastra di accelerazione grafica in grado di visualizzare 852 480. *2 Questo segnale viene convertito in 1024 punti 640 righe. *3 Quest’immagine viene visualizzata nella sua risoluzione originale. *4 Il rapporto dell'immagine è 5:4. Questo segnale viene
Страница 35 из 111 Soluzione dei problemi Italiano Se la qualità dell’immagine è scadente o vi sono altri problemi, controllate regolazione, voci ecc. prima di chiedere assistenza. Sintomi Si avverte un rumore meccanico. L’unità emette scricchiolii. L’immagine è disturbata. Il suono è disturbato. Il telecomando non
Страница 36 из 111 54,5 (2,1") 1502 (59,1") 71,5 (2,8") 912 (35,9") 126 (5,0") Dimensioni in mm (pollici) Caratteristiche e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. *1 Segnali di entrata HD/DVD/DTV supportati da questo sistema 480P (60 Hz) 480I (60 Hz) 525P (60 Hz) 525I (60 Hz) 576P (50 Hz) 576I (50 Hz)
Страница 38 из 111 Español Manual de instrucciones Gracias por adquirir este producto PIONEER. Antes de utilizar su pantalla de plasma, lea atentamente las “Información importante” y estas “Manual de instrucciones” de modo a comprender cómo operar adecuadamente la pantalla de plasma. Guarde este manual en un lugar
Страница 39 из 111 Información importante Precauciones Rogamos que lea este manual atentamente antes de utilizar el Monitor de Plasma y que lo guarde en un lugar seguro para futuras consultas. PRECAUTION.. Español RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL OBJETO DE DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS
Страница 40 из 111 Cable de alimentación (suministrado) centro centro Para evitar daños y prolongar la vida útil del aparato observe los siguientes consejos: 1. Utilice sólo alimentación eléctrica de 220-240 V 50/60 Hz c.a. El funcionamiento continuado en líneas de tensión de más de 220240 voltios acortará la vida
Страница 42 из 111 Necesidades de ventilación en el caso de montaje en un sitio cerrado ......................................................... 2 Cómo utilizar los accesorios metálicos de seguridad y sus tornillos ............................................................... 2 Sujeción de los cables
Страница 43 из 111 Instalación Se pueden conectar monturas o bases opcionales al moni-tor de plasma en una de las dos siguientes maneras: Español * Durante en se coloca de manera vertical. (Véase la ilustración A) * Si se coloca con la pantalla boca abajo (Véase la ilustración B). Ponga la hoja de protección, que se
Страница 44 из 111 Utilizando las abrazaderas de cables suministradas con el monitor de plasma, sujete los cables de señales y de audio conectados al monitor en la parte posterior de la unidad. Parte posterior de la unidad Radio de acción * Use el mando a distancia a una distancia de aproximadamente 7 m/ 23 pies de
Страница 45 из 111 Nombres y funciones de las partes Nombres y funciones de las partes Español Vista Frontal q Alimentación ( ) Enciende y apaga el monitor. w Ventana del sensor de mando a distancia Recibe la señal proveniente del mando a distancia. e Indicador STANDBY/ON (alimentación/en espera) Cuando la
Страница 46 из 111 A AC IN Aquí debe conectar el cable de alimentación incluido. B EXT SPEAKER L y R(altavoces externos izquierdo y derecho) Aquí debe conectar los altavoces. Mantenga la polaridad correcta. Conecte el cable (positivo) del EXT SPEAKER y el cable altavoz al terminal (negativo) del altavoz al terminal
Страница 47 из 111 Nombres y funciones de las partes Español Mando a distancia 6 Sp q POWER ON/STANDBY Para conectar y poner en espera la alimentación. (No funciona cuando el indicador STANDBY/ON de la unidad principal está apagado. w OFF TIMER (temporizador de desconexión) Activa el temporizador de desconexión
Страница 48 из 111 Operaciones básicas Para encender y apagar la unidad (ON/OFF): 1. Enchufe el cable en una toma de corriente general activa de CA. 2. Pulse el interruptor de la alimentación (en el aparato). El indicador STANDBY/ON se iluminará de color rojo y se ajustará el modo en espera. 3. Pulse el botón POWER
Страница 49 из 111 Funcionamiento WIDE (pantalla ancha) Modo SCREEN SIZE (manual) Pantalla de tamaño ZOOM Español Con esta función, puede seleccionar uno de seis tamaños. Cuando vea vídeos o discos vídeo digitales 1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón
Страница 50 из 111 Cambie al modo de pantalla ancha para ampliar la imagen 4 : 3 y ajustarla al tamaño de la pantalla completa. 1. Pulse el botón SCREEN SIZE en el mando a distancia. 2. Dentro de los 3 segundos ... Pulse el botón SCREEN SIZE otra vez. El tamaño de la pantalla conmutará en el siguiente orden: → 4:3 →
Страница 51 из 111 Funcionamiento de la MULTIPANTALLA Para mostrar un par de imágenes en la pantalla al mismo tiempo Español * En estos modos, dependiendo de las especificaciones de la señal de entrada, es posible que una imagen PC de entrada no pueda visualizarse. 1. Pulse el botón para seleccionar un modo de
Страница 52 из 111 Para mover la posición de la pantalla secundaria, pulse el botón del cursor o . botón PC2-BNC PC2-BNC A VIDEO1 B B botón Superior Derecha Superior Izquierda botón VIDEO1 PC2-BNC botón botón botón botón VIDEO1 B A PC2-BNC B botón A Inferior Izquierda Inferior Derecha Para cambiar
Страница 53 из 111 Controles OSD (en pantalla) Funciones de Menú Ajuste del idioma de los menús Lo que sigue a continuación es una descripción de la utilización de los menús y de los ítems seleccionados. 1. Pulse el botón MENU/SET en el mando a distancia para visualizar el MENU PRINCIPAL. La pantalla de menús, puede
Страница 54 из 111 Árbol del Menú Submenú Submenú 2 IMAGEN CONFIG IMAGEN CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR TINTE DNR TEMP. COLOR BALANCE BLANCO PURECINEMA SELECCIEÓN AV OFF/MEMORIA1-6 ←→ 0←52→72 ←→ 0←32→64 ←→ 0←16→32 ←→ 0←32→64 R←→G 0←32→64 OFF/BAJA/MEDIO/ALTA BAJO/MEDIO/B/MEDIO/ALTO R.ALTA ←→ 0←40→70 G.ALTA ←→
Страница 56 из 111 Almacenamiento de los ajustes de imagen Esta función le permite guardar en la memoria la señal de entrada actual y los ajustes del menú IMAGEN y le permite también recuperar estos ajustes cada vez que sea necesario. Existen seis memorias de imagen, y es posible agregar cada una notas de hasta
Страница 57 из 111 Ajuste de la temperatura de color Utilice este procedimiento para ajustar el tono del color producido por la pantalla de plasma. Ejemplo: Ajuste “ALTO” Español En “TEMP. COLOR” del menú “IMAGEN”, seleccione “ALTO”. IMAGEN CONFIG IMAGEN : OFF CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR R TINTE DNR : BAJA
Страница 58 из 111 IMAGEN CONFIG IMAGEN : OFF CONTRASTE BRILLO DEFINICION COLOR R TINTE DNR : BAJA TEMP. COLOR : MEDIO GAMMA : 2.1 TONO BAJO : AUTO NIVEL CONFIG : 3.75 AJUSTE COLOR PURECINEMA : ON SELECCIÓN AV : DINÁMICO EXIT RETURN SEL. ADJ. En “PURECINEMA” del menú “IMAGEN”, seleccione “OFF”. G Información
Страница 59 из 111 Español Menú de ajustes de sonido Menú de ajustes de pantalla Ajuste de agudos, graves y balance izquierda/derecha Los agudos, graves y el balance izquierda/derecha del sonido pueden ajustarse para que se adapte a sus gustos. Ejemplo: Ajuste de graves Ajuste de las opciones Posición, Tamaño, FASE,
Страница 60 из 111 En “SELEC. BNC” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “RGB”. En “SELEC. HD” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “1035I”. CONFIGURAC LENGUAJE : ESPAÑOL SELEC. BNC : RGB SELEC. D-SUB : RGB SELEC. HD : 1080 I SELEC. RGB : AUTO CONFGURAC HDMI : COLOR1 SISTEMA COLOR : AUTO FONDO : GRIS MÁSC. LATERAL : 3 S1/S2
Страница 61 из 111 Español Controles OSD (en pantalla) Información Modos SELEC. RGB Se debe seleccionar uno de los siguientes 8 modos para poder visualizar correctamente las siguientes señales. AUTO: Seleccione el modo adecuado para las especificaciones de las señales de entrada como se indica en la tabla "Señales
Страница 62 из 111 En “MÁSC. LATERAL” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “5”. En “MOSTRAR OSD” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “OFF”. CONFIGURAC LENGUAJE : ESPAÑOL SELEC. BNC : COMP. SELEC. D-SUB : RGB SELEC. HD : 1080 I SELEC. RGB : AUTO CONFGURAC HDMI : COLOR1 SISTEMA COLOR : AUTO FONDO : GRIS MÁSC. LATERAL : 5
Страница 63 из 111 Español Preajuste a los valores por defecto Siga estas operaciones para restaurar todos los ajustes (IMAGEN, SONIDO, PANTALLA, CONFIGURAC, etc.) a los valores predeterminados en fábrica. Remítase a la página 13 para los ítemes a reajustar. En “RESET TODO” del menú “CONFIGURAC”, seleccione “ON”,
Страница 64 из 111 FUNCION AHORRO ENERG : OFF ENTRADA SKIP : ON DET. SUB. IMAG : AUTO NAVEG. ZOOM : INF. IZQ CONGEL. IMAG. : S BY S1 LARGA DURAC. : MANUAL SEL. ADJ. EXIT RETURN Información Ajustes de ENTRADA SKIP OFF: Exploración y visualización de todas las señales independientemente de la presencia de la señal.
Страница 65 из 111 Español Visualización de imágenes detenidas en la subpantalla Esta función le permite visualizar en la subpantalla imágenes detenidas que fueron capturadas pulsando el botón ACTIVE SELECT. Ejemplo: Ajuste “CONGEL. IMAG.” a “INF. IZQ” En “CONGEL. IMAG.” del menú “FUNCION”, seleccione “INF. IZQ”.
Страница 66 из 111 LARGA DURAC. ABL : 100 ORBITADOR : AUTO1 INVERSO/BLANCO : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF ORBIT. OSD : ON CONTRASTE OSD : BAJO SEL. ADJ. EXIT RETURN Información Ajustes de ORBITADOR OFF: El modo orbitador no funciona. Este es el ajuste por defecto cuando se introducen señales PC. AUTO1:
Страница 67 из 111 Español CONTRASTE OSD Utilice este ajuste para reducir el brillo del menú OSD. Ejemplo: Ajuste “CONTRASTE OSD” a “NORMAL” LARGA DURAC. ABL : 100 ORBITADOR : OFF INVERSO/BLANCO : OFF SCREEN WIPER : OFF SOFT FOCUS : OFF ORBIT. OSD : ON CONTRASTE OSD : NORMAL SEL. ADJ. EXIT RETURN Información
Страница 68 из 111 Asignación de pines Conector mini D-Sub 15-pines (Analógico) PC 1 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 Señal (analógica) Rojo Verde o Sinc en Verde Azul Sin conectar Tierra Tierra - rojo Tierra - verde Tierra - azul Sin conectar Tierra - señal de sincronización Sin conectar Datos bidireccionales (SDA)
Страница 69 из 111 Tabla de las Señales Soportadas Resolución posible • Cuando el TAM. PANTALLA sea 4:3, cada señal será convertida en una señal de 1.024 puntos 768 líneas. (Excepto para *2, 3, 4) • Cuando el TAM. PANTALLA sea D BY D, la imagen se visualizará en el modo de resolución original. • Cuando el TAM.
Страница 70 из 111 Español *1 Sólo al utilizar una tarjeta aceleradora de gráficos que sea capaz de proyectar imágenes en 852480. *2 Esta señal se convierte en señal de 1.024 puntos 640 líneas. *3 La imagen se visualiza con la resolución original. *4 La relación de aspecto es 5:4. Esta señal es convertida en una
Страница 71 из 111 Solución de Problemas Si la calidad de la imagen es mala o se presenta algún otro problema, compruebe los ajustes, operaciones, etc., antes de llamar al servicio técnico. Síntoma Español Se oye un sonido mecánico. La unidad emite un sonido de chisporroteo. La imagen está movida. El sonido es
Страница 72 из 111 Especificaciones Tamaño de la pantalla 54,5 (2,1") 71,5 (2,8") Español 1502 (59,1") 912 (35,9") 126 (5,0") Las unidades de medida son mm (pulgadas) Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. *1 Señales de entrada COMPONENT aceptadas por este sistema 480P (60
Страница 74 из 111 Pycckий нструкции к обслуживанию ольшое спасибо за приобретение данного изделия фирмы PIONEER. $режде, чем использовать плазменный дисплей, пожалуйста, внимательно прочтите раздел «,ажная информация» и данные «нструкции к обслуживанию», чтобы знать, как правильно работать с плазменным дисплеем.
Страница 75 из 111 ажная информация !еры предосторожности режде чем начать использовать аш плазменный монитор, пожалуйста, внимательно прочтите это руководство и сохраните его на будущее для справок. О$%О&О'(О Pycckий О$А;О<Ь $ОА>?;Я ЭB?<C?D <ООD ;? О<E,А<Ь О<ОО>;О: 4BЯ УD?;ЬG?;Я А $ОА>?;Я
Страница 76 из 111 Pycckий екомендации по предотвращению или минимизации выжигания люминофора: одобно всем люминофорным устройствам отображения и всем другим газоразрядным дисплеям, плазменный монитор при определённых обстоятельствах может быть восприимчивым к выжиганию люминофора. Определённые условия работы,
Страница 78 из 111 <ребования к вентиляции при установке в огороженное место ...................................................................................... 2 спользование предохранительной металлической арматуры и болтов для неё ...................................................................... 2
Страница 79 из 111 Установка ы можете прикрепить выбранный ами кронштейн или подставку к плазменному монитору с помощью одного из двух следующих способов: * вертикальном положении (см. рисунок A) * Уложив его экраном вниз (см. рисунок ). 8тобы не поцарапать поверхность экрана, подложите под экран защитную
Страница 80 из 111 &абочий диапазон Обращение с кабелями 1спользуя поставляемые с плазменным дисплеем кабельные хомуты, свяжите присоединённые к дисплею сигнальные и звуковые кабели с его задней стороны. Задняя сторона устройства * 1спользуйте пульт дистанционного управления на расстоянии приблизительно до 7 м / 23
Страница 81 из 111 (аименования компонентов и их функции (аименования компонентов и их функции Pycckий ид спереди q нопка Power ( ) ключает и выключает питание монитора. w Окно сенсора дистанционного управления ринимает сигналы от пульта дистанционного управления e ндикатор STANDBY/ON +сли питание включено
Страница 82 из 111 A -ывод AC IN G -ывод PC1 (D-Sub) 3 этому выводу подключите прилагаемый шнур питания. 3 этому выводу подключайте аналоговый RGB-сигнал от компьютера и т.д. B -ыводы EXT SPEAKER L и R 3 этим выводам подключите динамики. Oледите за правильным подключением полюсов. одключите провод (положительный)
Страница 83 из 111 ульт дистанционного управления i нопка MUTING Отключает звук аудио. o нопки VOLUME (+ /–) 6егулирует громкость звука. !0 нопки ZOOM (+ /–) Увеличивает или уменьшает изображение. !1 нопка SINGLE Отменяет режим разделения экрана !2 нопка SIDE BY SIDE )ажмите эту кнопку для просмотра двух
Страница 84 из 111 Основные манипуляции %А() %АV!)& [PRЮT)(Я ключение и выключение устройства: (астройка таймера выключения: 1. одключите шнур питания к источнику переменного тока. 2. )ажмите кнопку Power на устройстве. 1ндикатор STANDBY/ON на мониторе начнёт светиться красным светом, режим ожидания включён.
Страница 85 из 111 !анипуляции с функцией WIDE Xункция Screen Size Operation (ручная) O помощью этой функции ы можете выбрать один из шести размеров экрана. 1зображение увеличивается в горизонтальном и вертикальном направлении, сохраняя исходные пропорции. * 1спользуйте это для просмотра широкоформатных видеофильмов
Страница 86 из 111 ключите широкоэкранный режим, чтобы увеличить изображение 4 : 3 на весь экран. 1. )ажмите кнопку WIDE на пульте дистанционного управления. 2. + течение 3 секунд ... )ажмите кнопку WIDE повторно. 6азмер экрана изменяется следующим образом: → 4:3 → ОR([V → У)RT. ри показе изображения в режиме
Страница 87 из 111 !анипуляции с функцией SPLIT SCREEN (разделение экрана) !анипуляции в режиме Side-by-side Одновременный показ на экране двух изображений * зависимости от спецификаций входного сигнала изображение, создаваемое входными PC-сигналами, в этом режиме может не показываться. 1. )ажмите кнопку для выбора
Страница 88 из 111 !анипуляции с режимом Picture-in-picture ыбор изображаемого входного сигнала 5ля изменения позиции субэкрана нажмите кнопку курсора или . 1. 5ля активации желаемого изображения нажмите кнопку ACTIVE SELECT. 2. )ажмите кнопку PC1, VIDEO1, 2, 3, COMPONENT1, PC2/COMPONENT2 или HDMI. 3аждое нажатие
Страница 89 из 111 $редства управления OSD (экранного меню) !анипуляции с меню ыбор языка для меню )иже описывается, как пользоваться меню и выбранными пунктами меню. 1. 5ля отображения GIА)О+ 7+)Ю нажмите кнопку MENU/SET на пульте дистанционного управления. 5ля дисплея меню может быть выбран один из сeмь языков.
Страница 91 из 111 Pycckий Lлавное меню $убменю $убменю 2 7У;IЯ У$. $<А;? $О$У ,1О4 ,EB.4О$.HО ;А,J. У,?B. <О$-А4 $OBOB><?BЬ; ,B.←→,EB. ,B.←→,EB. А,<О←→,EB. ,EB.←→S BY S←→;>.B?,←→;>.$,←→,1.$,←→,1.B?, ,EB.←→S BY S1←→S BY S2←→;>.B?,←→;>.$,←→,1.$,←→,1.B?, УC;АЯ/А,<О ABL 100/75/50/25
Страница 92 из 111 (астройка изображения Эта функция позволяет ам сохранить в памяти параметры текущего входного сигнала и меню 3А6J1)3А и при необходимости восстановить эти параметры. памяти можно сохранить шесть настроек изображения, к каждой из которых можно добавить примечание длиной до 15 символов. $ример:
Страница 93 из 111 Pycckий (астройка цветовой температуры зменение кривой гамма-распределения 1спользуйте эту функцию для настройки цветового тона, воспроизводимого плазменным дисплеем. $ример: Установка параметра “,EОАЯ” пункте “e+J. J+7.” меню “3А6J1)3А” выберите значение “vOО3АЯ”. Эта функция настраивает
Страница 94 из 111 Этот параметр настраивает уровень чёрного в видеоизображении. $ример: Установка значения “3.75” пункте “У6О УOJА)О31” меню “3А6J1)3А” выберите значение “3.75”. КАРТИНКА УСТАНОВКА ИЗОБ : ВЫКЛ. КОНТРАСТ ЯРКОСТЬ ЧЕТКОСТЬ ЦВЕТ R G ОТТЕНОК DNR : НИЗКИЙ ЦВЕТ. ТЕМП. : СРЕДНЯЯ ГАММА : 2.1 НИЗКИЙ ТОН :
Страница 95 из 111 !еню звуковых параметров !еню настройки параметров изображения (астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса и выбор входа звукового сигнала (астойка параметров ОUWЯ, &АU!)&, УRУTY. UОZ., (А$%&. UОZ. )астройка высоких и низких частот, левого / правого баланса может проводиться с
Страница 96 из 111 ыберите, как установить вход PC2/COMPONENT2 – на RGB, на компонент или на SCART1, 2. $ример: Установите для режима ,1О4 BNC значение “RGB” пункте “lО5 BNC” меню “УOJА)О3А” выберите значение “RGB”. УСТАНОВКА ЯЗЫК : PУССКИЙ ВХОД BNC : RGB ВХОД D-SUB : RGB ВЫБОР HD : 1080I ВЫБОР RGB : АВТО
Страница 97 из 111 $редства управления OSD Pycckий нформация &ежимы [ZО& RGB 5ля правильного изображения указанных ниже сигналов необходимо выбрать один из 8 режимов. А,<О: ыберите соответствующий режим для распознавания входящих сигналов, приведённых в таблице “оддерживаемые этой системой входные сигналы с
Страница 98 из 111 (астройка уровня серого для сторон экрана ключение и выключение показа информации 1спользуйте это действие для настройки уровня серого для частей экрана, в которых ничего не изображается, если для экрана выбран формат 4:3 и D BY D. $ример: Установка для параметра “ОО, DАА” значения “5” +сли
Страница 99 из 111 осстановления стандартных параметров настройки 1спользуйте эти манипуляции для восстановления стандартных заводских значений всех параметров (3А6J1)3А, cУ3, )АOJ6Оd3А 1cОH6., УOJА)О3А, и т.д.). :нформация о пунктах, параметры которых будут восстановлены, приведена на странице 13. Pycckий
Страница 100 из 111 +сли для этой функции установлено значение 3I., не представленные сигналы будут пропускаться, и на экран будет выводиться только то изображение, сигналы которого передаются. Этот параметр действует только для кнопки INPUT/EXIT на устройстве. $ример: Установите значение “,B.” пункте “6ОУO3
Страница 101 из 111 оказ на субэкране неподвижного изображения Уменьшение выгорания экрана Этот параметр при нажатии кнопки ACTIVE SELECT включает показ на субэкране принимаемого неподвижного изображения. $ример: Установка для функции “<О$-А4” значения “;>.B?,” Яркость экрана, положение изображения,
Страница 102 из 111 ПРОЛОЛЖИТЕЛЬН ABL : 100 СДВИГ : АВТО1 ИНВЕРСИЯ/БЕЛЫЙ : ВЫКЛ. ПРОЖИГ : ВЫКЛ. ФОКУСИРОВКА : ВЫКЛ. OРБИТР ОSD : ВКЛ. КОНТРАСТ OSD : НИЗКИЙ SEL. ADJ. EXIT НАЗАД нформация араметры функции $*L ,EB.: 6ежим орбитера отключён. ри вводе сигналов PC это значение устанавливается по умолчанию. А,<О1:
Страница 103 из 111 7ункция О;<А< OSD 1спользуйте её для уменьшения яркости экранного меню. $ример: Установка для функции “О;<А< OSD” значения “;ОDАBЬ;E” пункте “3О)J6АOJ OSD” меню “6OIOI1J+IЬ)” выберите значение “)О67АIЬ)ЬІd”. $редства управления OSD Pycckий ПРОЛОЛЖИТЕЛЬН ABL : 100 СДВИГ : ВЫКЛ.
Страница 104 из 111 (азначение штырьков 15-штырьковый мини-разъём D-sub (аналоговый) PC 1 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 $игнал (аналоговый) расный Hелёный или с синхронизацией по зелёному цвету иний вободный Hаземление расный, заземление Hелёный, заземление иний, заземление вободный Hаземление сигнала
Страница 105 из 111 %аблица поддерживаемых сигналов оддерживаемое разрешение • режиме экрана 4:3 каждый сигнал конвертируется в сигнал, соответствующий разрешению 1024 точек768 линий (за исключением *2, 3, 4). • режиме экрана D BY D изображение воспроизводится с исходным разрешением. • режиме экрана ОI)vd
Страница 106 из 111 .Q:Y5ZА6:5: • 6есмотря на то, что входные сигналы соответствуют разрешению, указанному в приведённой выше таблице, в случае ошибок синхронизации +ашего компьютера +ы можете настроить положение и размер изображения или улучшить его качество. • Tогда на монитор подаётся сигнал из 1280 точек1024
Страница 107 из 111 Устранение неисправностей случае плохого качества изображения или возникновения других проблем, прежде чем обратиться в пункт технического обслуживания, проверьте настройки, режимы и т.д. $имптом лышен механический звук. Устройство издаёт потрескивающие звуки. роверка $пособ устранения • Это
Страница 108 из 111 $пецификация 1351(по горизонтали)760(по вертикали) мм 53,2"(по горизонтали)29,9"(по вертикали) дюймов диагональ 61" Xормат изображения 16 : 9 &азрешение 1365(по горизонтали)768(по вертикали) пикселей $игналы $олоса синхронизации ,ходные сигналы о горизонтали: 15,5 – 110 кGц (автоматически: