Инструкция для Pyramida PFX 643 LUXE

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Інструкція з експлуатації

*

(Дана інструкція об’єднана з технічним паспортом)

*Піраміда ТМ

ГАЗОВА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ

Модель: 

PFE 643 LUXE

 

PFX 643 LUXE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    ГАЗОВА ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ * Модель: PFE 643 LUXE PFX 643 LUXE Інструкція з експлуатації (Дана інструкція об’єднана з технічним паспортом) *Піраміда ТМ
  • Страница 2 из 45
    ЗМІСТ Безпека . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Встановлення та підключення . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Технічний паспорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 45
    Дякуємо за вибір продукції ТМ Pyramida. Ваша варильна поверхня надійна і проста в експлуатації. Уважно прочитайте цю інструкцію: вона допоможе Вам ознайомитися з можливостями варильної поверхні, правилами її монтажу, використання і обслуговування. ДО ВІДОМА ПОКУПЦЯ! У зв'язку з тим, що конструкція
  • Страница 4 из 45
    електричної мережі та даної варильної поверхні. Необхідна інформація міститься в спеціальній таблиці, на нижній стороні варильної поверхні. 6. Розетка і вилка кабелю живлення повинні бути одного типу. 7. Варильна поверхня повинна бути встановлена тільки кваліфікованим фахівцем, відповідно до
  • Страница 5 из 45
    17. Забороняється зміна конструкції варильної поверхні і її ремонт особами, не уповноваженими Виробником, на обслуговування. 18. При використанні інших кухонних електроприладів, поруч з варильною поверхнею, стежте, щоб їх кабелі живлення не торкались гарячих частин варильної поверхні. 19. Їдучи з
  • Страница 6 из 45
    28. При використанні прилад сильно нагрівається. Уникайте дотиків до нагрівальних елементів, пальників та інших частин та деталей корпусу варильної поверхні, які можуть бути дуже гарячими. Якщо ви відчули запах газу, негайно перекрийте подачу газу до Вашої варильної поверхні, відкрийте вікна та
  • Страница 7 из 45
    ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ПІДКЛЮЧЕННЯ Цей розділ призначений для кваліфікованих фахівців і містить інструкції з встановлення та обслуговування варильних поверхонь відповідно до діючих норм безпеки. Перед будь-якими роботами по налагодженню, обслуговуванню і т.п. відключіть варильну поверхню від електричної
  • Страница 8 из 45
    Мал. 2. Приклад забезпечення притоку повітря Крім того, повітря може надходити з суміжної кімнати, (крім спалень і пожежонебезпечних приміщень), якщо вона має подібну ж приливну вентиляційну трубу, і конструкція дверей забезпечує вільний прохід повітря (Мал. 3) Мал. 3. Забезпечення необхідного
  • Страница 9 из 45
    2. 3. 4. 5. ня та експлуатація варильної поверхні заборонена. Так само заборонено встановлення і використання варильної поверхні поза приміщенням, на вулиці. Меблі, що перевищують по висоті варильну поверхню, повинні знаходитися на відстані не менше 110 мм від краю варильної поверхні. Витяжки
  • Страница 10 из 45
    Мал. 6. Встановлення ущільнювача та фіксаторів 7. Перед установкою варильної поверхні, для якісного з’єднання з кухонною стільницею, обов’язково скористайтеся ущільнюючою стрічкою (Мал. 6). 8. Для захисту від вологи всі пропили в кухонній стільниці повинні бути оброблені спеціальним термостійким
  • Страница 11 из 45
    матися прорізь (заштрихована область) з розмірами не менше 100 x 560 мм. Тобто меблеву нішу не можна «зашивати» повністю (Мал. 7). При встановленні варильної поверхні над вбудованою духовкою, не обладнаної системою примусової вентиляції, переконайтеся в наявності отворів для припливу і відтоку
  • Страница 12 из 45
    Підключення через негнучку (сталеву або мідну) трубу Підключення має бути здійснене таким чином, щоб виключити механічній вплив або тиск в будь-якій частині варильної поверхні. Газовий вхідний патрубок варильної поверхні пристосований для підключення газової труби із зовнішнім різьбленням 1/2 дюйма
  • Страница 13 из 45
    ключений безпосередньо до електричної мережі (без вилки і розетки). У цьому випадку повинен бути встановлений багатолінійний вимикач, відповідний навантаженні, з відстанню між розведеними контактами не менше 3 мм, причому лінія заземлення не повинна розриватися. Кабель живлення слід розташовувати
  • Страница 14 из 45
    Регулювання мінімального полум’я Виконується тільки кваліфікованим персоналом! • поверніть газовий кран (ручку управління) до мінімального положенню; • зніміть ручку управління і обертайте її регулювальний гвинт (розташований збоку або всередині стрижня регулятора) в різні сторони поки полум’я не
  • Страница 15 из 45
    Таблиця 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ПАЛЬНИКІВ ТА ЖИКЛЕРІВ Максимальна Діатеплова Тип метр, продукпальника мм тивність, кВт Додаткова (малень55 ка) А Мінімальна теплова продуктивність, кВт G20 20 мБар G30/31 20-30/37 мБар G30 50 мБар ДіаДіаметр Витра- Діаметр Витрата, метр Витрафор- та, м3/ форсун- г/годи-
  • Страница 16 из 45
    ОПИС І КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ 1. 2. 3. 4. 5. Газові пальники Підтримуюча решітка для посуду Ручки управління газовими пальниками та електричними конфорками. Пристрій електричного розпалювання газових пальників Пристрій системи безпеки (газконтроль), спрацьовує, якщо полум’я випадково згасло.
  • Страница 17 из 45
    ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Положення відповідного газового пальника або електричної конфорки (за наявності) вказано поряд з кожною рукояткою управління. Газові пальники Газові пальники розрізняються за розміром і потужністю. Вибирайте пальник найбільш підходящий по діаметру посуду, в якому Ви
  • Страница 18 из 45
    ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ Рекомендації щодо використання посуду Для досягнення найкращих результатів при використанні комбінованої або газової варильної поверхні дотримуйтесь наступних правил: • Відрегулюйте полум’я газового пальника таким чином, щоб воно у жодному випадку не виходило за межі посуду. Так як
  • Страница 19 из 45
    ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ДОГЛЯД Перед чищенням, миттям або будь-якими операціями по догляду за варильною поверхнею від’єднайте її від електричної мережі. Для продовження терміну служби варильної поверхні необхідно ретельно і регулярно її чистити, дотримуючись наступних правил: • Верхню частину корпусу
  • Страница 20 из 45
    соби. Ми настійно рекомендуємо не використовувати жорсткі синтетичні та металеві губки для чищення та засоби що містять кислоти. Для забезпечення правильної та безпечної роботи газової або комбінованої варильною поверхні необхідно дотримуватися вимог по обов’язковому технічному обслуговуванню і
  • Страница 21 из 45
    УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ При виникненні несправностей, або якщо варильна поверхня перестала працювати, прочитайте цей розділ, перш ніж викликати техніків. Можливо, Ви можете вирішити виниклі проблеми самі. Спочатку переконайтеся в тому, що газ із газової мережі надходить нормально, і є електрика.
  • Страница 22 из 45
  • Страница 23 из 45
    ГАЗОВАЯ ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ * Модель: PFE 643 LUXE PFX 643 LUXE Инструкция по эксплуатации (Данная инструкция объединена с техническим паспортом) *Пирамида ТМ
  • Страница 24 из 45
    ОГЛАВЛЕНИЕ Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Технический паспорт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 25 из 45
    Благодарим за выбор техники ТМ Pyramida. Ваша варочная поверхность надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данную инструкцию: она поможет Вам ознакомиться с возможностями варочной поверхности, правилами ее монтажа, использования и обслуживания. К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем,
  • Страница 26 из 45
    емой варочной поверхностью. При установке необходимо проверить соответствие характеристик электрической сети и данной варочной поверхности. Необходимые сведения содержатся в специальной таблице, на нижней стороне варочной поверхности. 6. Розетка и вилка должны быть одного типа. 7. Варочная
  • Страница 27 из 45
    15. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной службы не оставляйте работающую поверхность без присмотра. 16. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться варочной поверхностью без Вашего присмотра. 17. Запрещается изменение конструкции
  • Страница 28 из 45
    27. Изделие не предназначено для использования детьми или лицами с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта использования варочной поверхности, если они не находятся под контролем или не проинструктированы лицом, ответственным за
  • Страница 29 из 45
    УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ Этот раздел предназначен для квалифицированных специалистов и содержит инструкции по установке и обслуживанию варочных поверхностей в соответствии с действующими нормами безопасности. Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключите варочную поверхность от
  • Страница 30 из 45
    Рис. 2. Пример обеспечения притока воздуха Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты, (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную вентиляционную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (Рис. 3) Рис. 3. Обеспечение необходимого
  • Страница 31 из 45
    2. Мебель, превышающая по высоте варочную поверхность, должна находиться на расстоянии не менее 110 мм от края варочной поверхности. 3. Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по эксплуатации, и на расстоянии не менее 650 мм от варочной поверхности. 4. Шкафы, расположенные рядом с вытяжкой,
  • Страница 32 из 45
    Рис. 6. Установка уплотнителя и фиксаторов 7. Перед установкой варочной поверхности обязательно воспользуйтесь уплотнительной резиновой полоской, для качественного соединения с поверхностью столешницы (Рис. 6) 8. Для защиты от влаги все пропилы в кухонной столешнице должны быть обработаны
  • Страница 33 из 45
    шкафа в мебельную нишу на сплошную (целую) полку – оставить заднюю стенку ниши максимально открытой. Для доступа воздуха в полке должен иметься проем (заштрихованная область) с размерами не менее 100 x 560 мм. То есть мебельную нишу нельзя «зашивать» полностью (Рис. 7). При установке варочной
  • Страница 34 из 45
    Если варочная поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техники безопасности. Для безопасной и долгой работы варочной поверхности, убедитесь, что давление газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики
  • Страница 35 из 45
    вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разрываться. Питающий кабель следует располагать так, чтобы он никогда не нагревался до
  • Страница 36 из 45
    Регулировка минимального пламени Выполняется только квалифицированным персоналом! • поверните газовый кран (ручку управления) к минимальному положению; • снимите ручку управления и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку или внутри стержня регулятора) в разные стороны пока пламя не станет
  • Страница 37 из 45
    Таблица 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВ Максимальная теплоДиавая проТип метр, извоконфорки мм дительность, кВт Минимальная тепловая производительность, кВт G20 20 мБар G30/31 20-30/37 мБар G30 50 мБар ДиаДиаДиаметр Расметр Расметр Расход, фор- ход, фор- ход, форсунг/ч сунки, м3/ч сунки, г/ч
  • Страница 38 из 45
    ОПИСАНИЕ И КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. 2. 3. 4. 5. Газовые горелки Поддерживающая решетка для посуды Ручки управления газовыми горелками и электрическими конфорками. Устройство электрического розжига газовых горелок Устройство системы безопасности (газконтроль), срабатывает, если пламя случайно погасло.
  • Страница 39 из 45
    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Положение соответствующей газовой горелки или электрической конфорки (при наличии) указано рядом с каждой рукояткой управления. Газовые горелки Газовые горелки различаются по размеру и мощности. Выбирайте горелку наиболее подходящую по диаметру посуде, в которой Вы
  • Страница 40 из 45
    ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ Рекомендации по использованию посуды Для достижения наилучших результатов при использовании комбинированной варочной поверхности следуйте следующим правилам: • Отрегулируйте пламя газовой горелки таким образом, чтобы оно ни в коем случае не выходило за границы кастрюли. Так как
  • Страница 41 из 45
    ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД Перед чисткой или любыми операциями по уходу за варочной поверхностью отсоедините ее от электрической сети. Для продления срока службы варочной поверхности необходимо тщательно и регулярно ее чистить, соблюдая следующие правила: • Верхнюю часть корпуса варочной поверхности
  • Страница 42 из 45
    специальные средства. Мы настоятельно рекомендуем не использовать жесткие синтетические и металлические чистящие губки и средства, содержащие кислоты. Для обеспечения правильной и безопасной работы газовой или комбинированной варочной поверхности необходимо соблюдать требования по обязательному
  • Страница 43 из 45
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ При возникновении неисправностей, или если варочная поверхность перестала работать, прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. Возможно, Вы можете решить возникшие проблемы сами. Сначала убедитесь в том, что газ из газовой сети поступает нормально, и есть
  • Страница 44 из 45
    www.pyramida.ua facebook.com/pyramida.ua
  • Страница 45 из 45