Инструкция для REMINGTON AS8090

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CORDED EPILATOR

A8090

AS8090

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    CORDED EPILATOR A8090 AS8090
  • Страница 2 из 69
    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 Warning – for additional protection the installation of a residual
  • Страница 3 из 69
    E F NL D GB ENGLISH 7 I 5 1 DK 4 S 2 P FIN 8 TR RO GR SL 700 watt power handle 50mm thermal mixed bristle brush 40 mm thermal mixed bristle brush 2-way rotation switch Speed / heat setting switch Attachment locking function Hang up loop Swivel Cord HR 1 2 3 4 5 6 7 8 AE C KEY FEATURES RU HUN PL 3
  • Страница 4 из 69
    ENGLISH C PRODUCT FEATURES • • • • 700 watts. Advanced ceramic coated barrels infused with Keratin micro conditioners. 2 speed/heat settings for versatile styling. 3 year guarantee. F INSTRUCTIONS FOR USE 1 2 , 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 Wash and condition your hair as normal. Squeeze out
  • Страница 5 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. RO ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Страница 6 из 69
    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung. F WICHTIGE
  • Страница 7 из 69
    NL F Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist. Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel. Verwenden Sie nur die von uns zur Verfügung gestellten Aufsätze. Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung
  • Страница 8 из 69
    DEUTSCH 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Teilen Sie das Haar vor dem Stylen ab. Stylen Sie zuerst die untenliegenden Strähnen. Die 50 mm Rundbürste verleiht Ihrem Haar mehr Volumen und Fülle und eignet sich optimal für mittellanges bis langes Haar. Die 40 mm Rundbürste verleiht Ihrem Haar am Ansatz mehr
  • Страница 9 из 69
    NL E F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN F Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. D GB
  • Страница 10 из 69
    NEDERLANDS 13 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact is aangesloten. 14 Leg het apparaat niet neer terwijl deze aanstaat. 15 Plaats het apparaat niet op stoffering. 16 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken dan die door Remington® zijn/worden geleverd. 17
  • Страница 11 из 69
    C REINIGING EN ONDERHOUD • • • • H Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Om de topprestatie van het apparaat te behouden en de levensduur van de motor te verlengen, is het belangrijk dat u regelmatig stof en vuil van het rooster verwijdert en deze
  • Страница 12 из 69
    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et conservez-les dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE
  • Страница 13 из 69
    F INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1 Lavez et traitez vos cheveux comme à votre habitude. 2 Retirez l’excédent d’humidité avec une serviette et peignez. , Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. 3 Sélectionnez
  • Страница 14 из 69
    FRANÇAIS 8 9 10 11 12 13 14 15 16 La brosse à poils mixtes de 50 mm ajoute du volume et de la tenue et est idéale pour les cheveux longs et mi-longs. La brosse à poils mixtes de 40 mm ajoute du volume aux racines et crée des boucles lâches. Idéale pour les cheveux courts et fins. Pour allumer le
  • Страница 15 из 69
    7 8 9 10 11 12 13 14 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 6 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Advertencia: para mayor protección se recomienda instalar un interruptor diferencial con una corriente residual nominal que no supere los 30 mA, en el circuito eléctrico del cuarto de baño. Solicite más información a su
  • Страница 16 из 69
    ESPAÑOL 15 No deje el aparato sobre materiales blandos como almohadones, ropa de cama, alfombras, etc. 16 No utilice accesorios distintos de los suministrados. 17 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 18 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. C
  • Страница 17 из 69
    • • H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
  • Страница 18 из 69
    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 Attenzione – per una maggiore protezione si consiglia di installare un
  • Страница 19 из 69
    F ISTRUZIONI PER L’USO 1 Lavare e trattare i vostri capelli normalmente. 2 Eliminare l’umidità in eccesso con un asciugamano e pettinare. , Gli spray per capelli contengono sostanze infiammabili – non utilizzare mentre l’apparecchio è in uso. 3 Montare il vostro accessorio prima di accendere
  • Страница 20 из 69
    ITALIANO 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Suddividere i capelli in ciocche prima di procedere allo styling. Iniziare dalle ciocche più basse. La spazzola da 50mm con setole aggiunge volume e corposità ed è ideale per capelli medio-lunghi. La spazzola da 40mm con setole aggiunge volume alle radici e crea
  • Страница 21 из 69
    7 8 9 10 11 12 13 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 6 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Advarsel – for yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en strøm på højst 30mA. Spørg en elektriker til råds. Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis
  • Страница 22 из 69
    DANSK 14 15 16 17 18 Læg ikke apparatet ned, mens det endnu er tændt. Læg ikke apparatet ned på blødt inventar. Brug ikke andet tilbehør end det vi leverer. Dette apparat er ikke til kommerciel brug eller brug i salon. Lad apparatet køle ned forud for at gøre det rent og lægge det væk. C
  • Страница 23 из 69
    • • H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriskeog elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikkebortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges. NL F E I DK S FIN P SK CZ Kobl
  • Страница 24 из 69
    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 24 Varning – för ytterligare skydd
  • Страница 25 из 69
    1 Tvätta och balsamera håret som vanligt. 2 Krama ur vattnet med en handduk och kamma igenom. , Hårspray innehåller brandfarliga ämnen – får ej användas samtidigt med plattången. 3 Välj tillbehör innan du startar apparaten. 4 Man ansluter ett tillbehör till handtaget genom att rikta in pilen på
  • Страница 26 из 69
    SVENSKA 11 Vrid omkopplaren till höger och borsten roterar medurs. Vrid omkopplaren till vänster och borsten roterar moturs. 12 Börja nerifrån hårlängden och vira håret lätt runt värmeborsten. Tryck på omkopplaren för rotation. Denna funktion ger håret volym och lockar genom att håret först vrids
  • Страница 27 из 69
    7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 6 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Varoitus – turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan vikavirtasuojakytkimen (RCD), jonka luokiteltu laukaisuvirta ei saa ylittää arvoa 30 mA. Pyydä sähköasentajalta neuvoja. Laitetta saa käyttää yli 8
  • Страница 28 из 69
    SUOMI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 2 3 4 5 6 7 8 700 W tehokahva 50 mm lämpöharja, jossa eripituisia piikkejä 40 mm lämpöharja, jossa eripituisia piikkejä 2 suuntaan pyörinnän kytkin Nopeus/lämmönsäätöpainike Lisäosan lukitustoiminto Ripustuslenkki Pyörivä johto C TUOTTEEN OMINAISUUDET • • • • 700
  • Страница 29 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU Takuuaikana ilmenevät ja tuotteen toimintaan vaikuttavat viat korjaamme tai vaihdamme tuotteen uuteen harkintamme mukaan. Tämä edellyttää kuitenkin sitä, että tuotetta on käytetty ja hoidettu ohjeiden mukaisesti. TR HUOLTO JA TAKUU RO H GR • • Irrota laite
  • Страница 30 из 69
    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 Advertência: para proteção
  • Страница 31 из 69
    NL Não assente o aparelho em qualquer superfície enquanto estiver ligado. Não coloque o aparelho sobre mobiliário macio. Não utilize peças que não sejam fornecidas pela nossa empresa. Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o
  • Страница 32 из 69
    PORTUGUÊS 8 9 10 11 12 13 14 15 16 A escova de cerdas de 50 mm confere volume e dá corpo, sendo ideal para cabelo médio a longo. A escova de cerdas de 40 mm confere volume às raízes e cria caracóis soltos. Ideal para cabelo curto e fino. Para ligar o produto, rode o interruptor de posições de
  • Страница 33 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Upozornenie – pre dodatočnú ochranu odporúčame inštaláciu zariadenia na zvyškový prevádzkový prúd s menovitou hodnotou neprevyšujúcou 30 mA. Poraďte sa s elektrikárom. 2 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo
  • Страница 34 из 69
    SLOVENČINA 12 Skontrolujte, či sa v nasávacej mriežke nenachádzajú prekážky ako chumáče prachu, vlasy a pod. 13 Prístroj nenechávajte bez dozoru, keď je zapojený do elektrickej zásuvky. 14 Neukladajte prístroj, keď je ešte horúci. 15 Prístroj neukladajte na žiadne mäkké materiály. 16 Nepoužívajte
  • Страница 35 из 69
    • • H Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Na udržanie vynikajúceho výkonu výrobku a predĺženie životnosti motora je dôležité pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky a čistenie jemnou kefkou. Všetky povrchy utrite vlhkou utierkou. Nepoužívajte drsné alebo abrazívne
  • Страница 36 из 69
    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškerý obal. C DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 36 Upozornění – pro dodatečnou ochranu
  • Страница 37 из 69
    I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Umyjte si vlasy a naneste kondicionér jako obvykle. 2 Ručníkem vysušte a rozčešte hřebenem. , Laky na vlasy obsahují hořlavé materiály – nepoužívejte je, pokud zároveň používáte zařízení. 3 Nástavec si vyberte dříve, než zapnete přístroj. 4 Nástavce se na hnací
  • Страница 38 из 69
    ČESKY 9 10 11 12 13 14 15 16 40 mm štětinový kartáč přidá na objemu kořenům a vytváří volné lokny. Ideálně se hodí na kratší a jemné vlasy. Chcete-li produkt zapnout, otočte vypínačem pro rychlost / teplotu doprava a vyberte možné nastavení 1 nebo 2. Pokud chcete použít rotační funkci, otočte
  • Страница 39 из 69
    NL Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. D GB POLSKI 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 7 TR 6 RO 5 GR 4 SL 3 HR 2 Ostrzeżenie - dla dodatkowej
  • Страница 40 из 69
    POLSKI 18 Odczekać do ochłodzenia urządzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem. C GŁÓWNE CECHY 1 2 3 4 5 6 7 8 Moc 700 W 50 mm termiczna szczotka z mieszanym włosiem 40 mm termiczna szczotka z mieszanym włosiem 2-pozycyjny przełącznik obrotów Stopniowa regulacja temperatury Funkcja blokująca
  • Страница 41 из 69
    NL F E I P SK CZ PL HUN RU TR RO Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą
  • Страница 42 из 69
    MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt távolítsa el a csomagolást. C FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 42 Figyelem – a további védelem érdekében tanácsos
  • Страница 43 из 69
    NL Ne tegye le a készüléket, ha az be van kapcsolva. Ne helyezze a készüléket lakástextilre! Ne használjon a mellékelt tartozékoktól eltérő kiegészítőket. A készülék nem kereskedelmi vagy fodrászati célú használatra készült. Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné. 1 A
  • Страница 44 из 69
    MAGYAR 9 10 11 12 13 14 15 16 A 40 mm-es kefével a hajtöveknek adhat tartást, és laza hullámokat készíthet. Ideális rövidebb, vékonyabb szálú hajhoz. A készülék bekapcsolásához a sebesség-, és hőmérséklet fokozat gombot jobbra állítsa, majd az 1-es vagy 2-es állásba igazítsa. A forgó funkció
  • Страница 45 из 69
    C ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ NL HR SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E 1 AE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным током срабатывания не превышающим 30 мА в электрической цепи. Посоветуйтесь с
  • Страница 46 из 69
    PУCCKИЙ 13 14 15 16 17 Не оставляйте включенное в сеть устройство без присмотра. Не оставляйте включенное устройство на хранение. Не кладите устройство на мягкую мебель. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем. Данное устройство не предназначено для коммерческого
  • Страница 47 из 69
    • • • • H Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. Чтобы поддерживать максимальную эффективность изделия и продлить срок службы двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а также выполнять чистку мягкой щеткой. Протрите все поверхности влажной тряпкой. Не используйте
  • Страница 48 из 69
    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. C ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 48 Uyarı – Ek koruma için, 30mA
  • Страница 49 из 69
    1 Saçınızı normal şekilde şampuan ve saç kremiyle yıkayın. 2 Saçınızı bir havluyla sıkarak fazla suyunu alın ve bir tarakla tarayın. , Saç spreyleri yanıcı madde içerir – saç spreyini, cihazı kullanırken uygulamayın. 3 Kullanacağınız aparatı, cihazı açmadan önce seçin. 4 Aksesuarlar güç sapına,
  • Страница 50 из 69
    TÜRKÇE 9 10 11 12 13 14 15 16 40 mm kıl fırça, köklere hacim kazandırır ve esnek bukleler yaratır. Kısa ve ince telli saçlar için idealdir. Ürünü çalıştırmak için, hız/ısı ayarı düğmesini sağa çevirin ve 1 ya da 2 ayarından birini seçin. Dönme işlevini kullanmak için; fırçanın saat yönünde
  • Страница 51 из 69
    8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL 7 HUN 6 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Atentionare – pentru protectia suplimentara a instalatiei electrice in cazul unui aparat curent residual (RCD) cu o rata de operare care nu depaseste 30mA.Cereti sfatul unui electrician. Acest aparat poate fi
  • Страница 52 из 69
    ROMANIA C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 Mâner 700 wați Perie mixtă termică din păr de mistreţ, 50mm Perie mixtă termică din păr de mistreţ, 40mm Buton de rotire în 2 direcţii Buton reglare temperatură/viteze Funcţie de blocare accesorii Buclă de suspensie Cablu pivotant C CARACTERISTICILE
  • Страница 53 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR Pentru a evita problemele de mediu şi sănătate cauzate de substanţele periculoase din dispozitivele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere obişnuite, ci trebuie recuperate, refolosite sau
  • Страница 54 из 69
    EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. C ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 Προειδοποίηση – για πρόσθετη ασφάλεια συνιστούμε την
  • Страница 55 из 69
    NL F E Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα της είναι στην πρίζα. Μην ακουμπάτε τη συσκευή κάτω όσο βρίσκεται σε λειτουργία. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε υφασμάτινες επιφάνειες. Μη χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από αυτά που σας προμηθεύουμε εμείς. 17 Αυτή η συσκευή δεν
  • Страница 56 из 69
    EΛΛHNIKH 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Στεγνώστε ελαφρώς τις ρίζες και το μήκος του μαλλιού πριν από το φορμάρισμα. Χωρίστε τα μαλλιά πριν από το φορμάρισμα. Να ξεκινάτε το φορμάρισμα από τις χαμηλότερες τούφες. Η βούρτσα μαλλιών 50mm προσθέτει όγκο και πληρότητα και είναι ιδανική για μαλλιά μεσαίου
  • Страница 57 из 69
    7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 6 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 Opozorilo – Za dodatno zaščito priporočamo, da vgradite v električni tokokrog zemljostično zaščitno stikalo (RCD) z nazivnim prožilnim tokom, ki ne presega 30 mA. Za nasvet se obrnite na elektroinštalaterja. To
  • Страница 58 из 69
    SLOVENŠČINA 17 Pri najvišji moči ne uporabljajte difuzorja. 18 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. C KLJUČNE LASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 8 Moč 700 W Krtača z mešanimi ščetinami širine 50 mm Krtača z mešanimi ščetinami širine 40 mm Stikalo za dvosmerno vrtenje Stikalo za 3
  • Страница 59 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti
  • Страница 60 из 69
    HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. C VAŽNE SIGURNOSNE MJERE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 60 Upozorenje - za dodatnu zaštitu savjetuje se
  • Страница 61 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL Rutinski operite kosu šamponom i regeneratorom. Obrišite ručnikom kosu i počešljajte kako bi iscijedili višak vode. Lakovi za kosu sadrže zapaljivi materijal – ne rabite ih dok koristite uređaj. Izaberite željeni nastavak prije no uključite uređaj. Za postavljanje
  • Страница 62 из 69
    HRVATSKI JEZIK 12 Omotajte donji dio kose djelomično oko uređaja i pritisnite funkciju rotiranja. Ova funkcija pomaže u uvijanju i otpuštanju kose kod stvaranja volumena i kovrči. 13 Birajte željene temperaturu i brzinu koristeći gumbe na drški. 14 Ostavite nastavke da se ohlade prije uklanjanja.
  • Страница 63 из 69
    11 NL F P SK CZ PL HUN  RU Δ΋ϳΑϟ΍ΔϳΎϣΣ Ω΍ϭϣϟ΍ϲϓΓέρΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ΏΑγΑΔϳΣλϟ΍ϭΔϳ΋ϳΑϟ΍ϝϛΎηϣϟ΍ΏϧΟΗϟ ιϠΧΗϟ΍ϡΩόϟίϣέϟ΍΍ΫϬΑίΎϬΟϟ΍ίϳϳϣΗΏΟϳˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ ΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬΗΩΎόΗγ΍ϡΗϳϥϛϟϭΎϫίέϓϡΗϳϡϟϲΗϟ΍ΔϳΩϠΑϟ΍ΕΎϳΎϔϧϊϣϪϧϣ ΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍ ‡ ‡ TR  ‡ ‡ RO ΔϧΎϳλϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍
  • Страница 64 из 69
    ‫عريب‬ 64 έόηϟ΍ϭΏϏίϟ΍ϝΛϣϕ΋΍ϭϋϥϣΔϳϟΎΧϝΧΩϣϟ΍ΔϛΑηϥ΃ϥϣΩϛ΄Η Φϟ΍Ώ΋Ύγϟ΍ ϪϠϳλϭΗ˯ΎϧΛ΃ΔΑϗ΍έϣϥϭΩΑίΎϬΟϟ΍ϙέΗΗϻ ϪϠϳϐηΗ˯ΎϧΛ΃ίΎϬΟϟ΍ΩϳϘΗϻ ΔϣϋΎϧΕΎηϭέϔϣϱ΃ϰϠϋίΎϬΟϟ΍ϊοΗϻ ΎϫΩϳέϭΗΑϡϭϘϧϲΗϟ΍ΕΎϘΣϠϣϟ΍έϳϏΕΎϘΣϠϣϡΩΧΗγΗϻ Γέ΍έΣϠϟϊοϭϰϠϋ΃ϰϠϋέηΎϧϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ
  • Страница 65 из 69
    D GB ‫عريب‬   CZ GR SL  HR   RO TR  PL  HUN  RU  SK P FIN S 2 DK I  1 AE ΔϣΎϫ Δϳ΋ΎϗϭΕ΍˯΍έΟ· ϲϘΑΗϣέΎϳΗίΎϬΟϱ΃ΏϳϛέΗΑ΢λϧϳˬΔϳϓΎοϹ΍ΔϳΎϣΣϠϟ έϳΫΣΗ ϲϓέϳΑϣ΃ϰϠϠϣ ίϭΎΟΗϳϻϲϘΑΗϣϝϳϐηΗέΎϳΗϥϧϘϣΑ 5&' ϲ΋ΎΑέϬϛέηΗγ΍ ϡΎϣΣϠϟΔϳΫϐϣϟ΍Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Γέ΋΍Ωϟ΍
  • Страница 66 из 69
    66
  • Страница 67 из 69
    67
  • Страница 68 из 69
    Model No AS8090 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH &
  • Страница 69 из 69