Инструкция для REMINGTON CI52W0

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

CI52W0

CURL CREATE WAND

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 71
    CURL CREATE WAND CI52W0
  • Страница 2 из 71
    ENGLISH 4 5 1 3 2 7 2
  • Страница 3 из 71
    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Before use, please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. C KEY FEATURES 1 2 3 4 5 6 7 4x Protection coated barrel On-off switch Temperature controls Cool tip Stand Protection glove – first
  • Страница 4 из 71
    ENGLISH 8 Do not use the appliance if it is damaged or malfunctions. 9 If the cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or someone similarly qualified, in order to avoid hazard. 10 This appliance is not intended for commercial or salon use 11 Let the appliance
  • Страница 5 из 71
    ENGLISH E SERVICE AND GUARANTEE This product has been checked and is free of defects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase. If the product should become defective within the
  • Страница 6 из 71
    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf Ihres neuen Remington® Produktes entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für später auf. Entfernen Sie vor dem Gebrauch vollständig die Verpackung. C HAUPTMERKMALE 1
  • Страница 7 из 71
    DEUTSCH 6 7 8 9 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden. Das Kabel weder verbiegen noch knicken oder um das Gerät wickeln. Benutzen Sie das Gerät keinesfalls, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen zeigt. Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es
  • Страница 8 из 71
    DEUTSCH H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder
  • Страница 9 из 71
    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 2 3 4 5 6 7
  • Страница 10 из 71
    NEDERLANDS Remington® zijn/worden geleverd 7 Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat. 8 Gebruik het apparaat niet wanneer deze beschadigd is of storingen vertoond. 9 Indien het snoer beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of
  • Страница 11 из 71
    NEDERLANDS H MILIEUBESCHERMING Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw
  • Страница 12 из 71
    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et conservez-les dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez l’emballage avant utilisation. C CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 2 3 4 5 6
  • Страница 13 из 71
    FRANÇAIS 11 Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger. F INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1 Avant utilisation, assurez-vous que vos cheveux soient propres, secs et démêlés. 2 Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la chaleur. * Les produits
  • Страница 14 из 71
    FRANÇAIS E SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut. Nous garantissons ce produit contre tout défaut de fabrication ou matériel pendant la durée de garantie, à compter de la date d’achat initiale. Si ce produit devenait défectueux durant la période de garantie, nous
  • Страница 15 из 71
    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 2 3 4 5 6 7 Barril con revestimiento de protección 4 veces más
  • Страница 16 из 71
    ESPAÑOL 9 Si el cable está dañado, éste deberá ser cambiado por el fabricante, su agente de servicio, o alguien con cualificación similar para evitar riesgos. 10 Este aparato no es para uso comercial ni para peluquerías. 11 Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo. F
  • Страница 17 из 71
    ESPAÑOL H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
  • Страница 18 из 71
    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 5 6 7 Rivestimento con protezione maggiore (4x) Interruttore on/off Controlli
  • Страница 19 из 71
    ITALIANO 9 Se il cavo è danneggiato, farlo cambiare dal fabbricante, dal rivenditore o da qualcun altro similmente qualificato, per evitare pericoli. 10 L’apparecchio non è adatto all’uso commerciale o professionale. 11 Lasciare raffreddare prima di pulire e conservare. F ISTRUZIONI PER L’USO 1
  • Страница 20 из 71
    ITALIANO H PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o riciclati. E
  • Страница 21 из 71
    DANSK Tak fordi du købte dit nye Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug. C HOVEDFUNKTIONER 1 2 3 4 5 6 7 4x Beskyttende belægning på tromlen Tænd/Sluk kontakt Temperaturkontrol
  • Страница 22 из 71
    DANSK F INSTRUKTIONER FOR BRUG 1 Forud for brug sikres det at håret er rent, tørt og fri for knuder. 2 For ekstra beskyttelse benyttes der en hårbeskytter i sprayform. * Hårspray indeholder letantændelige materialer – brug ikke hårspray imens apparatet er i brug. 3 Inddel håret i sektioner forud
  • Страница 23 из 71
    DANSK E SERVICE OG GARANTI Dette produkt er blevet kontrolleret og er fri for defekter. Vi garanterer dette produkt mod eventuelle defekter, som skyldes defekt materiale eller materialefejl i garantiperioden, fra den oprindelige dato for forbrugerkøbet. Hvis der skulle opstå en defekt i forbindelse
  • Страница 24 из 71
    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. C NYCKELFUNKTIONER 1 Spole med 4 x skyddande beläggning 2 På/av-knapp 3 Temperaturkontroller 4 Sval ände 5
  • Страница 25 из 71
    SVENSKA F BRUKSANVISNING 1 2 * 3 4 5 Före användning ska håret vara torrt, rent och genomkammat. En värmeskyddande spray kan användas för extra skydd. Hårspray innehåller brandfarliga ämnen – får ej användas samtidigt med plattången. Dela upp håret före stylingen. Styla de undre lagren först.
  • Страница 26 из 71
    SVENSKA E SERVICE OCH GARANTI Produkten har kontrollerats och är utan fel. Vi garanterar att denna produkt inte har några fel som uppkommit på grund av materialfel eller tillverkningsfel under garantiperioden från inköpstillfället på originalkvittot. Skulle produkten fungera felaktigt före
  • Страница 27 из 71
    SUOMI Kiitämme, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä ne turvallisessa paikassa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 2 3 4 5 6 7 4-kertainen suojapinnoite sauvassa Virtakytkin Lämpötilan
  • Страница 28 из 71
    SUOMI F KÄYTTÖOHJEET 1 2 * 3 4 5 Varmista ennen laitteen käyttöä, että hiuksesi ovat puhtaat, kuivat ja takuttomat. Käytä lämpösuojasuihketta lisäsuojan saamiseksi. Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä laitteen käytön aikana. Jaottele hiukset osioihin ennen muotoilua.
  • Страница 29 из 71
    SUOMI E HUOLTO JA TAKUU Tämä tuote on tarkastettu ja virheetön. Takaamme tämän tuotteen raaka-aine- ja valmistusvirheiden osalta takuukauden, joka alkaa asiakkaan alkuperäisestä ostopäivästä. Jos tuote osoittautuu virheelliseksi takuukauden aikana, korjaamme sen tai vaihdamme tuotteen tai sen osan
  • Страница 30 из 71
    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 2 3 4 5 6 7 Cilindro revestido para protecção 4 vezes superior Botão
  • Страница 31 из 71
    PORTUGUÊS técnico ou alguém igualmente qualificado deverá substitui-lo a fim de evitar acidentes. 10 Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. 11 Permita que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar. F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Antes de usar, certifique-se de que
  • Страница 32 из 71
    PORTUGUÊS E ASSISTÊNCIA E GARANTIA Este produto foi testado e não contém quaisquer defeitos. Este produto possui uma garantia contra quaisquer defeitos de material ou de fabrico pelo período de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor. Se o produto avariar dentro do período de
  • Страница 33 из 71
    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme vás, aby ste si pred použitím pozorne prečítali tento návod a dobre si ho uschovali. Pred použitím odstráňte všetky obaly. C DÔLEŽITÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 Valec so 4-násobnou ochrannou vrstvou Tlačidlo on/off na
  • Страница 34 из 71
    SLOVENČINA 10 Tento prístroj nie je určený na komerčné používanie alebo používanie v kaderníctvach 11 Pred čistením a uložením nechajte prístroj vychladnúť F NÁVOD NA POUŽITIE 1 Pred použitím musia byť vlasy čisté, suché a rozčesané. 2 Pre ochranu navyše použite sprej na ochranu pred teplom. *
  • Страница 35 из 71
    SLOVENČINA E SERVIS A ZÁRUKA Tento výrobok bol prekontrolovaný a je bez chýb. Poskytujeme na tento výrobok záruku voči akýmkoľvek chybám, ktoré sú zapríčinené chybou materiálu alebo vypracovaním po celú záručnú dobu od dátumu zakúpenia zákazníkom. Ak sa výrobok pokazí počas záručnej doby, opravíme
  • Страница 36 из 71
    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový produkt Remington®. Před použitím si, prosím, pečlivě přečtěte tyto instrukce a uložte je na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškerý obal. C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 Kulma se 4 násobnou ochranou vrstvou Tlačítko On/Off Kontrolky teploty
  • Страница 37 из 71
    ČESKY osoba podobně kvalifikovaná, aby nedošlo k riziku. 10 Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. 11 Před vyčištěním a uskladněním nechte přístroj vychladnout F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ 1 Před použitím se přesvědčte, že jsou vlasy čisté, suché a bez zámotků. 2 Pro speciální
  • Страница 38 из 71
    ČESKY E SERVIS A ZÁRUKA Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady. Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě. Pokud dojde ke zjištění závad během záruční
  • Страница 39 из 71
    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. C GŁÓWNE CECHY 1 2 3 4 5 6 7 Lokówka z powłoką ochronną 4 x Protection Włącznik On/Off Regulacja temperatury Nienagrzewająca
  • Страница 40 из 71
    POLSKI 7 Nie skręcać, zaginać kabla, ani owijać go wokół urządzenia. 8 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać. 9 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia. 10
  • Страница 41 из 71
    POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi. Więcej informacji na temat produktów lub
  • Страница 42 из 71
    MAGYAR Köszönjük, hogy egy új Remington® terméket vásárolt. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg. Használat előtt távolítsa el a csomagolást. C FŐ JELLEMZŐK 1 2 3 4 5 6 7 4x védelemmel elátott sörte Ki-/bekapcsoló Hőmérséklet-szabályozók Hideg vég Támaszték
  • Страница 43 из 71
    MAGYAR nem ép, akkor a készüléket tilos tovább használni. 10 Ez a készülék rendeltetése szerint nem kisipari vagy fodrászszalonban történő használatra való. Amennyiben fodrász szalonban használják a készüléket a jótállási idő csak a törvényben meghatározott időszakra terjed ki. 11 Hagyja lehűlni a
  • Страница 44 из 71
    MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kellgyűjteni, újra fel kell
  • Страница 45 из 71
    PYCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 3 4 5 6 7 4-х слойное защитное покрытие цилиндра Выключатель Регулировка температуры
  • Страница 46 из 71
    PYCCKИЙ 9 Если кабель поврежден, он должен быть заменен производителем, сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности. 10 Данное устройство не предназначено для коммерческого использования или применения в салонах. 11 Перед чисткой или хранением устройства его
  • Страница 47 из 71
    PYCCKИЙ H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно
  • Страница 48 из 71
    PYCCKИЙ Стайлер + CI56WO Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Гарантия на
  • Страница 49 из 71
    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. C TEMEL ÖZELLİKLER 1 2 3 4 5 6 7 4 kat Koruyucu kaplamalı gövde Aç/Kapat (On/Off) düğmesi
  • Страница 50 из 71
    TÜRKÇE 10 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 11 Cihazı temizlemeden ve kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. F KULLANIM TALİMATLARI 1 2 * 3 Kullanmadan önce, saçın temiz, kuru olmasını ve dolaşık olmamasını sağlayın. Ekstra koruma için,
  • Страница 51 из 71
    TÜRKÇE E SERVİS VE GARANTİ Bu ürün denetimden geçirilmiştir ve kusuru bulunmamaktadır. Bu ürünü, hatalı malzeme veya işçilik nedeniyle oluşan tüm kusurlara karşı, müşterinin satın alma tarihinden başlamak üzere garanti süresi boyunca garanti ederiz. Ürün garanti süresi içinde kusurlu hale geldiği
  • Страница 52 из 71
    ROMANIA Vă mulțumim că ați achiziționat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni și păstrați-le într-un loc sigur. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 2 3 4 5 6 7 Țeavă cu 4 straturi de protecție Buton On/Off
  • Страница 53 из 71
    ROMANIA F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE 1 Înainte de utilizare, asigurați-vă că părul este curat, uscat și descâlcit. 2 Pentru un plus de protecție, folosiți un spray pentru protecție la căldură. * Sprayurile de păr conțin materiale inflamabile - nu le folosiți atunci când folosiți aparatul. 3 Înainte
  • Страница 54 из 71
    ROMANIA E DEPANARE ȘI GARANȚIE Acest produs a fost verificat și nu prezintă defecte. Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o execuţie greşită, pe perioada de garanție, începând cu data achiziției de către consumator. Dacă produsul se defectează în
  • Страница 55 из 71
    EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 3 4 5 6 7 Κύλινδρος με προστατευτική επίστρωση
  • Страница 56 из 71
    EΛΛHNIKH μας. 7 Μη συστρέψετε ή στρεβλώσετε το καλώδιο και μην το τυλίγετε γύρω από τη συσκευή. 8 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν είναι φθαρμένη ή παρουσιάζει δυσλειτουργίες. 9 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο
  • Страница 57 из 71
    EΛΛHNIKH C ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύμα και αφήστε την να κρυώσει. Σκουπίστε όλες τις επιφάνειές της με ένα βρεγμένο πανί. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή αποξεστικά καθαριστικά ή διαλύτες H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και
  • Страница 58 из 71
    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Remington®. Prosimo, da pred uporabo skrbno preberete ta navodila in jih shranite na varnem mestu. Pred uporabo odstranite vso embalažo. C KLJUČNE LASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 Valj s 4-kratno zaščitno prevleko Stikalo za vklop/izklop Upravljanje
  • Страница 59 из 71
    SLOVENŠČINA 11 Pred čiščenjem in shranjevanjem pustite, da se naprava ohladi. F NAVODILA ZA UPORABO 1 2 * 3 4 5 Pred uporabo poskrbite, da so lasje čisti, suhi in brez vozlov. Za dodatno zaščito uporabite pršilo za toplotno zaščito. Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med
  • Страница 60 из 71
    SLOVENŠČINA E SERVIS I JAMSTVO Za ta izdelek dajemo garancijo za vse napake, ki bi v garancijskem roku, ki se začne z dnemnakupa, nastale zaradi napak v materialu ali izdelavi. Če se na izdelku v garancijskem roku pojavi napaka, bomo tako napako odpravili ali pa po svoji izbiri brezplačno zamenjali
  • Страница 61 из 71
    SLOVENŠČINA SERVIS IN GARANCIJA Ta izdelek je bil pregledan in nima okvar. Zagotavljamo, da ta izdelek nima okvar, ki bi bile posledica poškodovanega materiala ali napake pri izdelavi. Garancija za izdelek velja od datuma izročitve izdelka. Garancijski rok je naveden na embalaži izdelka. Če se
  • Страница 62 из 71
    HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK Zahvaljujemo na kupovini Vašeg novog Remington® proizvoda. Prije uporabe, molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu. Otklonite svo pakiranje prije uporabe. C GLAVNA OBILJEŽJA 1 2 3 4 5 6 7 Četverostruki zaštitni sloj Gumb za
  • Страница 63 из 71
    HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK F UPUTE ZA UPORABU 1 Prije uporabe kosa mora biti oprana, suha i raščešljana. 2 Za dodatnu zaštitu rabite raspršivač za zaštitu od topline. * Lakovi za kosu posjeduju zapaljivi materijal – ne rabite ih dok koristite uređaj. 3 Raspodijelite kosu na pramenove. Prvo
  • Страница 64 из 71
    HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK E SERVIS I JAMSTVO Ovaj proizvod je provjeren i nema nedostataka. Za ovaj proizvod pružamo jamstvo od datuma kupnje od strane potrošača za kvarove nastale uslijed neispravnog materijala ili neodgovarajuće izrade. Ako u jamstvenom roku dođe do kvara, uz dokaz o kupnji
  • Страница 65 из 71
    ‫عريب‬ ‫‪65‬‬
  • Страница 66 из 71
    ‫عريب‬ ‫‪66‬‬
  • Страница 67 из 71
    ‫عريب‬ ‫‪67‬‬
  • Страница 68 из 71
    ‫عريب‬ ‫‪68‬‬
  • Страница 69 из 71
    INTERNATIONAL SERVICE CENTRE 69
  • Страница 70 из 71
    Model No.CI52W0 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. TÜRKİYE İthalatçı Firma Bilgisi VARTA Pilleri Tic. Ltd.
  • Страница 71 из 71