Страница 2 из 69 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Warning – for additional protection the installation of a residual current device (RCD) with a rated residual
Страница 3 из 69 D GB ENGLISH E F NL 6 1 I 4 DK 2 FIN S 3 5 • • • • Micro conditioning grille reduces colour fade and prolongs beautiful colour. *Vs a standard ceramic grille. 1850 – 2200 watts. Ion generator for smooth frizz-free styling. TR RO GR SI HR C PRODUCT FEATURES UA Micro conditioning grille 3 heat
Страница 4 из 69 ENGLISH F INSTRUCTIONS FOR USE 1 2 , 3 4 5 6 7 8 Wash and condition your hair as normal. Squeeze out excess moisture with a towel and comb through. Hairsprays contain flammable material – do not use while using this product. Plug the product into the mains power supply. For fast drying use the high
Страница 5 из 69 NL F Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. D GB DEUTSCH DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR UA AE Achtung -
Страница 6 из 69 DEUTSCH 11 Achten Sie darauf, dass der Luftfilter frei von Hindernissen ist, wie Staubflusen, lose Haare, etc. 12 Lassen Sie das angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt. 13 Legen Sie das Gerät nicht ab, solange es eingeschaltet ist. 14 Legen Sie das Gerät nicht auf weiche Möbel. 15
Страница 7 из 69 E 8 NL 7 Für glatte Frisuren verwenden Sie beim Trocknen die schmale Stylingdüse und eine Rundbürste (nicht enthalten). Um die Frisur zu fixieren, einfach beim Stylen die Kaltstufe drücken. Loslassen, um wieder mit Heißluft zu trocknen. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Страница 8 из 69 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Страница 9 из 69 NL F E 14 Plaats het apparaat niet op stoffering. 15 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken anders dan die door Remington® zijn/worden geleverd. 16 Dit apparaat is niet bedoeld voor commercieel gebruik of gebruik in een salon. 17 Laat het apparaat afkoelen, voordat deze wordt gereinigd en
Страница 10 из 69 NEDERLANDS 7 8 Om de haarstijl te fixeren tijdens het drogen, drukt u de knop voor koude lucht in. Laat de knop los om de warme luchtstroom weer op gang te brengen. Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. C REINIGING EN ONDERHOUD • • • • H Haal de
Страница 11 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Avertissement – pour une protection supplémentaire, l’installation d’un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD), avec un courant opérationnel résiduel nominal non supérieur à 30mA, est recommandé dans le circuit électrique alimentant la
Страница 12 из 69 FRANÇAIS 13 Ne déposez pas l’appareil sur une surface quand il est encore en fonctionnement. 14 Ne pas placer l’appareil sur des tissus d’ameublement. 15 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. 16 Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation commerciale ou en salon. 17 Laissez
Страница 13 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils
Страница 14 из 69 ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Advertencia: para mayor protección se recomienda instalar un interruptor
Страница 15 из 69 F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN Lávese y acondicione el cabello como hace habitualmente. Seque el exceso de humedad del cabello con una toalla y proceda a peinarse. , La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice el aparato. 3 Enchufe el aparato. 4 Para un secado rápido
Страница 16 из 69 ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • • H Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Para conservar el máximo rendimiento del producto y prolongar la vida del motor, es importante retirar regularmente el polvo y la suciedad de la rejilla del filtro de aire y limpiarla con un cepillo suave. Para
Страница 17 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Avvertenza – per una protezione aggiuntiva è consigliabile l’installazione di un interruttore differenziale (RCD) con corrente nominale operativa residua non superiore a 30mA nel circuito elettrico di alimentazione. Chiedere consiglio ad un
Страница 18 из 69 ITALIANO 15 Non utilizzare accessori diversi da quelli forniti in dotazione. 16 Questo apparecchio non è destinato all’uso commerciale o professionale. 17 Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo e riporlo. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 5 6 7 8 Griglia 3 impostazioni di
Страница 19 из 69 • PROTEZIONE DELL’AMBIENTE F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR UA AE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani
Страница 20 из 69 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Advarsel – for yderligere beskyttelse anbefales det at installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en
Страница 21 из 69 C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Tag apparatets stik ud og lad det køle af. F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Vask dit hår som normalt. 2 Vrid overskydende vand ud med et håndklæde og børst håret igennem. , Hårspray indeholder brændbart materiale –brug ikke mens du benytter dette produkt. 3 Sæt
Страница 22 из 69 DANSK • • • H For at bevare produktets maksimale ydelse og forlænge motorens levetid, er det vigtigt at fjerne støv og snavs jævnligt fra luftfiltrets gitter og rense dette med en blød børste. Afmontering af baggitter ved rengøring – Tag fat om hårtørrerens håndtag med den ene hånd, og tag dernæst
Страница 23 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Varning – för ytterligare skydd är det önskvärt att man installerar en jordfelsbrytare med en märkutlösningsström som inte överstiger 30 mA för badrummets strömkrets. Rådfråga en elektriker. 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och
Страница 24 из 69 SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER 1 2 3 4 5 6 7 8 Mikrokonditioneringsgaller 3 temperaturinställningar 2 hastighetslägen Avkylning Fön Avtagbart, bakre galler - lätt att rengöra Upphängningsögla Sladd C PRODUKTEGENSKAPER • • • • Mikrokonditioneringsgallret minskar färgblekningen och får de vackra färgerna
Страница 25 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till
Страница 26 из 69 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Varoitus – turvallisuuden vuoksi suosittelemme asentamaan kylpyhuoneen sähköpiiriin vikavirtasuojakytkimen (RCD),
Страница 27 из 69 C PUHDISTUS JA HOITO • Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä. F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Pese hiukset normaalisti. 2 Puristele ylimääräinen kosteus pyyhkeeseen ja kampaa hiukset läpi. , Hiussuihkeet sisältävät syttyvää materiaalia – älä käytä niitä laitteen käytön aikana. 3 Kytke
Страница 28 из 69 SUOMI • • • H Laitteen hyvä suorituskyky ja moottorin pitkä käyttöikä edellyttävät pölyn ja lian säännöllistä poistamista takasäleiköstä sekä sen puhdistamista pehmeällä harjalla. Takaritilän poistaminen puhdistamista varten - Pidä kuivaajan varresta toisella kädellä, tartu toisella kädellä
Страница 29 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Advertência: para proteção adicional, recomenda-se a instalação de um dispositivo de corte diferencial (RCD) com uma corrente residual de funcionamento não superior a 30 mA no circuito elétrico que serve a casa de banho. Peça mais informações a um
Страница 30 из 69 PORTUGUÊS 15 Não utilize peças que não sejam fornecidas pela nossa empresa. 16 Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. 17 Aguarde que o aparelho arrefeça antes de o limpar e armazenar. C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 Grelha de micro condicionamento 3 posições
Страница 31 из 69 F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados, reutilizados ou
Страница 32 из 69 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Upozornenie - pre dodatočnú ochranu odporúčame do elektrického okruhu
Страница 33 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 1 Umyte a ošetrite si vlasy kondicionérom ako vždy. 2 Osušte vlasy uterákom a prečešte. , Vlasové spreje obsahujú horľavé materiály – počas používania prístroja ich nepoužívajte. 3 Zapojte prístroj do elektriny. 4 Rýchle vysušenie a odstránenie nadbytočnej vlhkosti
Страница 34 из 69 SLOVENČINA C ČISTENIE A ÚDRŽBA • • • • H Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Na udržanie vynikajúceho výkonu výrobku a predĺženie životnosti motora je dôležité pravidelné odstraňovanie prachu a špiny zo zadnej mriežky a čistenie jemnou kefkou. Odstránenie zadnej mriežky na čistenie
Страница 35 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Upozornění – pro dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat do elektrického obvodu koupelny proudový chránič. Jmenovitý zbytkový provozní proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Nechte si poradit od elektrikáře. 1 Tento přístroj
Страница 36 из 69 ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 8 Mřížka s mikro kondicionéry 3 nastavení teploty 2 nastavení rychlosti Funkce cool shot (proud chladného vzduchu) Koncentrátor Odstranitelná snadno se čisticí zadní mřížka Ouško na pověšení Kabel C VLASTNOSTI PRODUKTU • • • • Mřížka s mikro kondicionéry
Страница 37 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo
Страница 38 из 69 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie - Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym zasilającym
Страница 39 из 69 C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Umyj włosy i zastosuj odżywkę jak zwykle. 2 Przetrzyj włosy ręcznikiem i przeczesz. , Lakiery do włosów zawierają materiały łatwopalne - nie używać podczas korzystania z urządzenia. 3
Страница 40 из 69 POLSKI • • • H Dla zachowania wydajności urządzenia i przedłużenia życia silnika, trzeba systematyczne usuwać kurz i brud z tylnej kratki i czyścić miękką szczoteczką. Zdejmowanie kratki wlotowej do czyszczenia - Trzymaj uchwyt suszarki w jednej ręce, drugą ręką chwyć w tyle kratkę i przekręć ją w
Страница 41 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Figyelem - a további védelem érdekében tanácsos áram-védőkapcsolót (RCD) beszerelni névleges maradék üzemi árammal, mely nem haladja meg a 30mA-t a fürdőszobai elektromos áramkörre. Kérje ki villanyszerelő szakember tanácsát! 1 Ezt a készüléket 8
Страница 42 из 69 MAGYAR 15 A készülék nem fodrászati vagy egyéb professzionális használatra készült. 16 Hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisztítaná és eltenné. C FŐ JELLEMZŐK 1 2 3 4 5 6 7 8 Mikro kondícionáló rács 3 hőmérséklet beállítás 2 sebesség beállítás Hideglevegő fúvás gomb Szűkítő fej Levehető,
Страница 43 из 69 F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok
Страница 44 из 69 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для дополнительной защиты, Вам необходимо установить устройство защитного
Страница 45 из 69 C ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ • NL F E I DK S FIN P RU 1 Вымойте волосы и используйте кондиционер как обычно. 2 Полотенцем отожмите из волос излишнюю влагу и расчешите их. , Спреи для волос содержат воспламеняемые вещества – не применяйте их во время эксплуатации устройства. 3 Включите устройство в
Страница 46 из 69 PУCCKИЙ 8 По окончании выключите устройство и отключите его от сети. C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • • • • H Отключите устройство от сети и дайте ему остыть. Чтобы поддерживать максимальную эффективность изделия и продлить срок службы двигателя, важно регулярно удалять пыль и грязь с задней решетки, а
Страница 47 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Uyarı – Banyoya elektrik sağlayan elektrik devresinde ek koruma için, 30mA değerini aşmayan artık nominal çalışma akımına sahip bir kaçak akım rölesinin (KAR) kurulumu önerilir. Bir elektrik teknisyeninden tavsiye alın. 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri
Страница 48 из 69 TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER 1 2 3 4 5 6 7 8 Mikro şekillendirme ızgarası 3 ısı ayarı 2 hız ayarı Soğuk hava Yoğunlaştırıcı Çıkarılabilir, temizlenmesi kolay, dik ızgara Asma halkası Kablo C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ • • • • Mikro şekillendirme ızgarası renklerin solmasını hafifletir ve güzelliklerini daha
Страница 49 из 69 NL S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri
Страница 50 из 69 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Atenţionare - pentru o protecţie suplimentară, ar
Страница 51 из 69 C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească. F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Spălați-vă părul și folosiți balsam ca de obicei. 2 Stoarceți umezeala în exces cu un prosop și pieptănați părul. , Fixativele de par contin material inflamabil – nu le utilizati
Страница 52 из 69 ROMANIA • • • H Pentru a menține performanța maximă a produsului și prelungi viața motorului, este important să îndepărtați în mod regulat praful și murdăria de pe grila posterioară și să o curățați cu o perie moale. Pentru a scoate grilajul posterior pentru a-l curăța - Țineți mânerul uscătorului
Страница 53 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Προειδοποίηση – για πρόσθετη ασφάλεια, συνιστούμε την εγκατάσταση διάταξης προστασίας παραμένοντος ρεύματος (RCD) με ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που να μην υπερβαίνει τα 30mA, στο ηλεκτρικό κύκλωμα που τροφοδοτεί το λουτρό. Για το θέμα
Страница 54 из 69 EΛΛHNIKH 10 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν εμφράξεις στο πλέγμα εισόδου, όπως π.χ. χνούδι, τρίχες κ.λπ. 11 Μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη όταν το βύσμα της είναι στην πρίζα. 12 Μην ακουμπάτε τη συσκευή κάτω όσο βρίσκεται σε λειτουργία. 13 Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε υφασμάτινες επιφάνειες.
Страница 55 из 69 H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να εντάσσονται σε
Страница 56 из 69 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo – Za dodatno zaščito vgradite v električni tokokrog kopalnice zemljostično zaščitno
Страница 57 из 69 C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 1 Lase operite in obdelajte z balzamom na običajen način. 2 Odvečno vlago posušite z brisačo in prečešite. , Pršila za lase vsebujejo vnetljive snovi – ne uporabljajte jih med uporabo aparata. 3
Страница 58 из 69 SLOVENŠČINA • • • H Da ohranite vrhunsko zmogljivost izdelka in podaljšate življenjsko dobo motorja, je pomembno, da redno odstranjujete prah in umazanijo iz zadnje mrežice ter jo očistite z mehko krtačo. Če želite odstraniti zadnjo mrežico za čiščenje – Držite ročaj sušilnika v eni roki, z drugo
Страница 59 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR Upozorenje: u električnom krugu kupaonice, u svrhu dodatne zaštite preporuča se postavljanje zaštitne strujne sklopke (RCD) s diferencijalnom strujom koja ne prelazi 30 mA. Obratite se električaru za savjet. 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca
Страница 60 из 69 HRVATSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽJA 1 2 3 4 5 6 7 8 Mikro rešetka za kondicioniranje 3 stupnja topline 2 brzine Hladni mlaz zraka Koncentrator Odvojiva stražnja rešetka za jednostavno čišćenje Ušica za vješanje Kabel C KARAKTERISTIKE PROIZVODA • • • • Mikro rešetka za kondicioniranje smanjuje
Страница 61 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno
Страница 62 из 69 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Попередження: для додаткового захисту рекомендується встановити у ділянці
Страница 63 из 69 NL F E I DK 11 Не залишайте пристрій без нагляду, якщо він під’єднаний до мережі живлення. 12 Не залишайте пристрій на зберігання, якщо він увімкнений. 13 Не кладіть пристрій на м’які меблі. 14 Не використовуйте інші насадки, окрім тих, що входять до комплекту пристрою. 15 Цей пристрій не
Страница 64 из 69 УКРАЇНСЬКА 5 6 7 8 Виберіть бажане значення температури та налаштування швидкості за допомогою перемикача на ручці. Для оформлення стилів із прямою зачіскою використовуйте у процесі підсушування концентратор та округлу щітку для волосся (не входить до комплекту пристрою). Для формування стилю
Страница 65 из 69 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO ΔϳΑϟΔϳΎϣΣ ΔϳΎΑέϬϛϟΩϭϣϟϲϓΓέρΧϟΩϭϣϟΏΑγΑΔϳΣλϟϭΔϳϳΑϟϝϛΎηϣϟΏϧΟΗϟ ΕΎϳΎϔϧϊϣϪϧϣιϠΧΗϟϡΩόϟίϣέϟΫϬΑίΎϬΟϟίϳϳϣΗΏΟϳˬΔϳϧϭέΗϛϟϹϭ ΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭΎϬϣΩΧΗγΓΩΎϋ·ϭΎϬΗΩΎόΗγϡΗϳϥϛϟϭΎϫίέϓϡΗϳϡϟϲΗϟΔϳΩϠΑϟ GR
Страница 68 из 69 Model No D6090 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH &