Инструкция для REMINGTON HC5800

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

HC5800
HC5600 
HC5400

3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 169
    3 HC5800 HC5600 HC5400
  • Страница 2 из 169
    ENGLISH Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference. F IMPORTANT
  • Страница 3 из 169
    2 3 4 5 10 11 12 FIN S DK I E 6 F NL D GB ENGLISH PL RU HUN 8 7 CZ SK P 1 SL 6 Quick wash release button 7 Charging indicator light (HC5400/HC5600) 8 LED display (HC5800) 9 Micro USB port 10 Micro USB cable 11 Charging stand (HC5800) 12 Adaptor HR 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide
  • Страница 4 из 169
    ENGLISH C GETTING STARTED , CHARGING YOUR APPLIANCE • Before using your hairclipper for the first time, charge for 16-20 hours. • Ensure the product is switched off. • Connect the charging adaptor to the product and then to the mains. • If the product is not going to be used for an extended period
  • Страница 5 из 169
    GB ENGLISH Long comb 24mm 3mm 3mm 6mm 27mm 3 5mm 9mm 30mm E I DK P PL 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm SL 4 HR 1mm 2 AE 1 HUN Short comb RU Adjustable stubble comb (HC5800) TR Comb position RO , BEFORE STARTING THE CUT • Inspect the clipper making sure that it is free
  • Страница 6 из 169
    ENGLISH , TO ATTACH A COMB • Hold the comb with its teeth upward. • Slide it onto and along the clipper blade until the front of the comb firmly sits against the clipper blade. , TO REMOVE THE COMB • Holding the clipper with the blades facing away from you, firmly push the comb upward and away from
  • Страница 7 из 169
    , AFTER EACH USE • Ensure the clipper is switched off and disconnected from the mains before cleaning. • Brush the accumulated hair from the blades. Do not submerge the clipper in water. • To clean unit, wipe with damp cloth and dry immediately. , WASHABLE CLEANING • The QUICK WASH SYSTEM is
  • Страница 8 из 169
    ENGLISH • Push the button that is located on the front of the hair clipper. The blades will slide out and the blade set can be easily cleaned under the tap. • Once the blades are cleaned the blades are locked into place by pushing the blade set towards the hair clipper head and will snap into
  • Страница 9 из 169
    NL F E I DK S CZ PL HUN RU TR RO GR SL To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. HR ENVIRONMENTAL PROTECTION
  • Страница 10 из 169
    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses neuen Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER
  • Страница 11 из 169
    NL F E I DK S Ein- / Ausschalter Klingenblock 2 Kammaufsätze: 3 – 21 mm und 24 – 42 mm, in 3 mm-Schritten einstellbar Verstellbarer Präzisions-Aufsteckkamm (HC5800) 1 – 13 mm, in 2 mm-Schritten einstellbar 5 1,5 mm Präzisions-Aufsteckkamm (HC5600) 6 Entriegelungstaste zur Schnellreinigung 7
  • Страница 12 из 169
    DEUTSCH EU-Ausführungen von HC5600 und HC5800 sollten mit dem zugelassenen schutzisolierten Adapter PA-4515E und britische Ausführungen von HC5600 und HC5800 mit dem zugelassenen schutzisolierten Adapter PA-4515U mit einer Leistung von 4,5 V DC; 1500 mA aufgeladen werden. , SCHNELLLADEFUNKTION
  • Страница 13 из 169
    NL E , AKKUBETRIEB • Wenn das Gerät eingeschaltet und vollständig geladen ist, liegt die kabellose Betriebsdauer des HC5400 bei bis zu 60 Minuten. HC5600 und HC5800 erreichen eine kabellose Betriebsdauer von bis zu 120 Minuten. F FWARNHINWEIS: Der Haarschneider kann nicht im Netzbetrieb verwendet
  • Страница 14 из 169
    DEUTSCH , ENTFERNEN DES KAMMAUFSATZES • Halten Sie nun den Haarschneider so, dass die Klingen von Ihnen wegweisen und drücken Sie den Kammaufsatz nach oben, weg von den Klingen. , ANLEITUNG ZUM HAARESCHNEIDEN • Sie erhalten ein gleichmäßiges Ergebnis, wenn Sie dem Kammaufsatz/der Klinge erlauben,
  • Страница 15 из 169
    Ihr Haarschneider ist mit hochwertigen Klingen ausgestattet. Eine regelmäßige Reinigung der Klingen und des Haarschneiders ermöglicht eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit. , NACH JEDEM GEBRAUCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und nicht am Strom
  • Страница 16 из 169
    DEUTSCH • Zum Reinigen das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen und sofort abtrocknen. , NASSREINIGUNG • Das QUICK WASH SYSTEM ist darauf ausgelegt, die Effizienz der Nassreinigung zu optimieren. • Drücken Sie den Knopf an der Oberseite des Haarschneiders. Durch das Ausfahren der Klingen wird
  • Страница 17 из 169
    • H UMWELTSCHUTZ Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet, wiederverwertet oder
  • Страница 18 из 169
    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. We hopen dat u uw nieuwe Remington® product met plezier zult gebruiken. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig
  • Страница 19 из 169
    NL F E I DK S Aan/uit schakelaar Meseenheid 2 opzetkammen: 3-21 mm en 24-42 mm, per 3 mm instelbaar Instelbare opzetkam voor de stoppelbaard (HC5800) 1-13 mm, per 2 mm instelbaar 5 1,5 mm opzetkam voor de stoppelbaard (HC5600) 6 Ontgrendelknop voor Quick Wash (snelle reiniging) 7 Oplaadindicator
  • Страница 20 из 169
    NEDERLANDS , SNEL OPLADEN (HC5600 en HC5800) Oplaadtijd snelladen 10 minuten 30 minuten 1 uur 2 uur Gebruikstijd 5 minuten 15 minuten 30 minuten 40 minuten , OPLADEN IN EEN OPLAADSTANDAARD (HC5800) • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. • Sluit de oplaadadapter op het apparaat aan en
  • Страница 21 из 169
    5mm 9mm 30mm 4 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , HET BEVESTIGEN VAN EEN OPZETKAM • Houd de opzetkam vast met de tanden naar boven gericht. • Schuif deze op het snijblad, totdat de voorkant van de opzetkam stevig tegen het snijblad aanzit. F E AE , INSTRUCTIES VOOR
  • Страница 22 из 169
    NEDERLANDS , STAP 1 – De nek • Gebruik de 3mm of 6mm opzetkam. • Houd het apparaat vast met de snijbladen naar boven gericht. Begin in het midden van het hoofd aan de onderzijde van de haargrens in de nek. • Beweeg het apparaat langzaam omhoog en zijwaarts door het haar, waarbij u telkens slechts
  • Страница 23 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR , REINIGING MET WATER • Het QUICK WASH SYSTEM is ontworpen om de efficiëntie van het reinigen met water te maximaliseren. • Druk op de knop die zich aan de voorzijde van het apparaat bevindt. De snijbladen zullen naar boven schuiven en deze kunnen gemakkelijk
  • Страница 24 из 169
    NEDERLANDS , IEDERE 6 MAANDEN • De meseenheid moet regelmatig worden verwijderd en gereinigd. • Verwijder de 2 schroeven die het snijblad vasthouden. Verwijder de meseenheid niet. • Verwijder de haren tussen de snijbladen met een zachte borstel. Verwijder de olie niet van de snijbladen. Het is niet
  • Страница 25 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met nietgesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw
  • Страница 26 из 169
    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Remington. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et conservez les dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 2 3 4
  • Страница 27 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL • Avant d’utiliser votre tondeuse cheveux pour la première fois, chargez-la pendant 16 à 20 heures. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint. • Connectez l’adaptateur à l’appareil et ensuite au secteur. • Votre tondeuse ne
  • Страница 28 из 169
    FRANÇAIS O Et il doit être chargé avec les adaptateurs d’isolement de sécurité agréés PA-4515E (pour les versions des modèles HC5600 et HC5800 conçues pour l’Europe) ou PA-4515U (pour les versions des modèles HC5600 et HC5800 conçues pour le Royaume-Uni) avec une capacité de sortie de 4,5V cc, 1
  • Страница 29 из 169
    NL F , UTILISATION AVEC FIL • Lorsque l’appareil est allumé et complètement chargé, son autonomie de fonctionnement sans fil pourra atteindre jusqu’à 60 minutes pour le modèle HC5400 et jusqu’à 120 minutes pour les modèles HC5600 et HC5800. D GB FRANÇAIS 9mm 30mm 4 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6
  • Страница 30 из 169
    FRANÇAIS , INSTRUCTIONS POUR COUPER LES CHEVEUX • Pour une coupe uniforme, laissez le guide de coupe couper à travers les cheveux. Ne pas forcer le mouvement. Si vous coupez pour la première fois, commencez avec la hauteur maximale. , ETAPE 1 - Nuque • Utilisez un guide de coupe 3 mm ou 6 mm. •
  • Страница 31 из 169
    NL F DK P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , APRÈS CHAQUE UTILISATION • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • Brossez les cheveux accumulés sur les lames. Ne plongez pas la tondeuse sous l’eau. • Pour nettoyer l’unité, nettoyez avec un chiffon humide et
  • Страница 32 из 169
    FRANÇAIS , NETTOYAGE À L’EAU • Le système QUICK WASH a été conçu afin d’optimiser l’efficacité d’un nettoyage à l’eau. • Appuyez sur le bouton qui est situé sur la partie frontale de la tondeuse cheveux. Les lames peuvent être retirées et vous pouvez nettoyer facilement le bloc de lames sous le
  • Страница 33 из 169
    Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés afin de
  • Страница 34 из 169
    ESPAÑOL Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington®. Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un
  • Страница 35 из 169
    NL F E I DK S Interruptor de encendido/apagado Conjunto de cuchillas 2 peines guía de 3-21 mm y 24-42 mm, ajuste de 3 mm Peine especial para barbas muy cortas ajustable (HC5800) de 1-13 mm, ajuste de 2 mm 5 Peine especial para barbas muy cortas de 1,5 mm (HC5600) 6 Botón de extracción de lavado
  • Страница 36 из 169
    ESPAÑOL , CARGA RÁPIDA (HC5600 y HC5800) Tiempo de carga rápida 10 minutos 30 minutos 1 hora 2 horas Tiempo de funcionamiento 5 minutos 15 minutos 30 minutos 40 minutos , CARGA MEDIANTE LA BASE DE CARGA (HC5800) • Asegúrese de que el aparato está apagado. • Conecte el adaptador de carga a la base
  • Страница 37 из 169
    Peine especial para barbas muy cortas (HC5800) Peine corto Peine largo 1 1 mm 3 mm 24 mm 2 3 mm 6 mm 27 mm 3 5 mm 9 mm 30 mm 4 7 mm 12 mm 33 mm 5 9 mm 15 mm 36 mm , PARA RETIRAR EL PEINE GUÍA • Sujete el cortapelo con las cuchillas mirando hacia el lado opuesto a usted, tire del peine guía hacia
  • Страница 38 из 169
    ESPAÑOL , PASO 1: nuca • Fije el peine guía a 3 mm o 6 mm. • Sujete el aparato con los dientes de la cuchilla apuntando hacia arriba. Empiece cortando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello. • Suba lentamente el aparato por el pelo moviéndola hacia arriba y hacia fuera y
  • Страница 39 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR , LIMPIEZA CON LAVADO • El SISTEMA DE LAVADO RÁPIDO está diseñado para maximizar la eficiencia de la limpieza con agua. • Presione el botón situado en el frontal del cortapelo. Las cuchillas se desplegarán y el conjunto de cuchillas podrá limpiarse fácilmente
  • Страница 40 из 169
    ESPAÑOL , CADA SEIS MESES • Las cuchillas deben extraerse y limpiarse de forma periódica. • Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto de cuchillas. • Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el
  • Страница 41 из 169
    • DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben
  • Страница 42 из 169
    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 42 AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI
  • Страница 43 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO Al primo utilizzo, caricare il tagliacapelli per 16-20 ore. Assicurarsi che il prodotto sia spento. Collegare il caricabatterie al prodotto e quindi alla presa di corrente. Il vostro tagliacapelli non può essere sovraccaricato.
  • Страница 44 из 169
    ITALIANO , RICARICA RAPIDA (HC5600 & HC5800) Tempo di carica rapida 10 minuti 30 minuti 1 ore 2 ore Tempo di funzionamento 5 minuti 15 minuti 30 minuti 40 minuti , • • • RICARICA TRAMITE BASE DI RICARICA (HC5800) Assicurarsi che il prodotto sia spento. Collegare il caricabatterie alla base di
  • Страница 45 из 169
    9mm 30mm 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , PER MONTARE UN PETTINE • Tenere il pettine in modo che i denti siano rivolti verso l’alto • Far scivolare il pettine lungo la lama del tagliacapelli finché la parte anteriore del pettine non aderisce saldamente alla lama. ,
  • Страница 46 из 169
    ITALIANO , PASSAGGIO 1 – Base del collo/nuca • Impostare il pettine accessorio a 3mm o 6mm. • Tenere l’apparecchio con i denti della lama rivolti verso l’alto. Iniziare dal centro del capo alla base del collo. • Sollevare lentamente l’apparecchio, muovendolo tra i capelli verso l’alto e verso
  • Страница 47 из 169
    NL DK S FIN CZ PL HUN RU TR RO GR , LAVABILE • Il SISTEMA QUICK WASH (lavaggio rapido) è concepito per massimizzare l’efficienza della pulizia ad acqua. • Premere il pulsante posto sulla parte anteriore del tagliacapelli. Le lame verranno rilasciate e il set lame potrà essere lavato comodamente
  • Страница 48 из 169
    ITALIANO • Una volta pulite le lame possono essere riportate in posizione spingendo il set lame verso la testina del tagliacapelli fino a quando si sarà bloccato con uno scatto. • Non mettere sotto l’acqua corrente l’intero apparecchio: solo il set lame è concepito per essere immerso in acqua. •
  • Страница 49 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti urbani indifferenziati, ma recuperati, riutilizzati o
  • Страница 50 из 169
    DANSK Tak for købet af dit nye Remington® produkt. Læs venligst disse instruktioner udførligt og gem dem. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 50 ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER:
  • Страница 51 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR OPLAD DIT APPARAT Oplad din hårklipper i 16-20 timer, før du bruger den første gang. Sørg for, at produktet er slukket. Sæt opladningsadapteren i produktet og derefter i stikkontakten. Din klipper kan ikke blive overopladet. Apparatet bør dog frakobles
  • Страница 52 из 169
    DANSK , HURTIG OPLADNING (HC5600 & HC5800) Tid for hurtig opladning 10 minutter 30 minutter 1 time 2 timer Brugstid 5 minutter 15 minutter 30 minutter 40 minutter , • • • OPLADNING VIA OPLADNINGSSTANDEN (HC5800) Sørg for at produktet er slukket. Sæt opladningsadapteren i opladningsstanden og
  • Страница 53 из 169
    F Forud for klipningen Efterse at der ikke sidder noget efterladt hår eller skidt i klipperen. Sæt personen så deres hoved er nogenlunde i din øjenhøjde. Forud for klipning skal håret altid redes ud så det er tørt og filterfrit. 27mm 3 5mm 9mm 30mm 4 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7
  • Страница 54 из 169
    DANSK , TRIN 1 – Bagerst i nakken • Brug 3mm eller 6mm guidekam. • Hold klipperen med klingens tænder vendt opad. Start ved midten af hovedet, nederst i nakken. • Før langsomt klipperen opad og udaf gennem håret, så der klippes en lille portion af gangen. , TRIN 2 – Baghovedet • Med kammen
  • Страница 55 из 169
    , HVERT HALVE ÅR • Klingerne bør fjernes og rengøres med jævne mellemrum. • Fjern de 2 skruer der holder klingerne fastholdt ved hjælp af en NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU , RENGØRING MED VAND • QUICK WASH-SYSTEMET er designet til at maksimere effektiviteten af rengøring med vand. • Tryk på
  • Страница 56 из 169
    DANSK • • • • skruetrækker. Fjern ikke klingesættet. Børst efterladte hår mellem klingerne væk med en blød børste. Fjern ikke smøringsolien der findes mellem klingerne. Det er ikke nødvendigt at fjerne den lille, bevægelige klinge fra enheden. Hvis det bevægelige blad er taget af, kan det monteres
  • Страница 57 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges. GR
  • Страница 58 из 169
    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 58 VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR,
  • Страница 59 из 169
    NL F E I DK S På/av-knapp Bladuppsättning Två distanskammar som tillbehör: 3–21 mm och 24–42 mm med ett justeringsintervall på 3 mm 4 Inställbar stubbkam (HC5800) 1–13 mm med ett justeringsintervall på 2 mm 5 Stubbkam, 1,5 mm (HC5600) 6 Frigöringsknapp för snabbrengöring 7 Laddningsindikator 8
  • Страница 60 из 169
    SVENSKA , SNABBLADDNING (HC5600 och HC5800) Snabbladdning 10 minuter 30 minuter 1 timmar 2 timmar Driftstid 5 minuter 15 minuter 30 minuter 40 minuter , LADDNING MED LADDNINSSTÄLL (HC5800) • Kontrollera att apparaten är avstängd. • Anslut laddningsadaptern till laddningsstället och därefter till
  • Страница 61 из 169
    4 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , SÄTTA FAST EN KAM • Håll kammen så att kammens tänder är uppåtriktade. • Skjut in kammen längs med klippbladet tills kammen sitter stadigt fast mot klippbladet. , TA BORT EN KAM • Håll hårklipparen med bladen vända bort från dig,
  • Страница 62 из 169
    SVENSKA • Lyft klippmaskinen långsamt, arbeta dig uppåt och utåt genom håret och trimma endast lite i taget. , STEG 2 – baksidan av huvudet • Klipp baksidan av huvudet med kammen inställd på 12 mm eller 18 mm. , STEG 3 – sidan av huvudet • Med 3 mm eller 6 mm måttkam monterad trimmar du
  • Страница 63 из 169
    , VARJE HALVÅR • Bladuppsättningen bör med jämna mellanrum tas bort och rengöras. • Ta bort de 2 skruvar som håller fast det fixerade bladet med en skruvmejsel. Ta inte bort bladuppsättningen. • Borsta bort hår från bladens mellanrum med en mjuk rengöringsborste. Ta inte bort smörjoljan från
  • Страница 64 из 169
    SVENSKA • Om det rörliga knivbladet har tagits bort kan det sättas tillbaka igen genom att man skjuter in knivbladshållaren över stiftet inne i huvudstycket. Spåret på knivbladet precis under knivtänderna vilar på en metallplatta på motsatt sida av skruvhålen. Det fixerade bladet passas in på den
  • Страница 65 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas
  • Страница 66 из 169
    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN PIENENTÄMISEKSI: 2 Laitetta saa
  • Страница 67 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR LAITTEEN LATAAMINEN Lataa hiustenleikkuria 16–20 tuntia ennen ensimmäistä käyttökertaa. Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. Yhdistä lataussovitin tuotteeseen ja sitten verkkovirtaan. Leikkuria ei voi yliladata. Jos laitetta ei kuitenkaan aiota
  • Страница 68 из 169
    SUOMI , PIKALATAUS (HC5600 ja HC5800) Lyhyt latausaika 10 minuuttia 30 minuuttia 1 tuntia 2 tuntia Ajoaika 5 minuuttia 15 minuuttia 30 minuuttia 40 minuuttia , LATAAMINEN LATAUSTELINEEN KAUTTA (HC5800) • Varmista, että tuote on kytketty pois päältä. • Yhdistä lataussovitin lataustelineeseen ja
  • Страница 69 из 169
    4 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , KAMMAN KIINNITTÄMINEN • Pidä kampaa hampaat ylöspäin. • Liu’uta se leikkurin terää pitkin kunnes kampa kiinnittyy kunnolla leikkurin terään , KAMMAN POISTAMINEN • Pidä leikkuria ja sen teriä kaukana itsestäsi, työnnä kampaa
  • Страница 70 из 169
    SUOMI • Nosta leikkuria hitaasti ja työskentele hiusten lomassa ylös- ja ulospäin, leikaten vain vähän kerrallaan. , VAIHE 2 – Takaraivo • Aseta kampa 12 tai 18 millimetriin ja leikkaa takahiukset. , VAIHE 3 – Ohimot • Kiinnitä 3 mm tai 6 mm ohjauskampa ja leikkaa pulisongit. Vaihda sen jälkeen
  • Страница 71 из 169
    NL F E I , AUTO BOOST -JÄRJESTELMÄ (HC5800) • Auto Boost -järjestelmässä on 3 asetusta: Päältä pois, Auto, Boost • Jos leikkuri on asetettu Auto-asetukseen, se toimii normaalilla teholla pienemmällä kuormituksella. • Jos tarvitaan lisää tehoa, leikkuri tunnistaa sen automaattisesti ja tuottaa
  • Страница 72 из 169
    SUOMI • • • Jos liikkuva terä on poistettu, sen voi kiinnittää takaisin siten, että pinnoitettu teräpidike asetetaan tapin yli tuotteen sisäkärjen keskelle. Hampaiden alapuolella oleva pinnoitettu terän ura on metallilevyn päällä ruuvireikien vastakkaisella puolella. Kiinteä terä on varustettu
  • Страница 73 из 169
    9 10 11 12 13 NL I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 7 8 TR 6 RO 4 5 GR 3 SL 2 AVISO: PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNCIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais
  • Страница 74 из 169
    PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Botão on/off Conjunto de lâminas 2 pentes guia: 3-21 mm e 24-42 mm, ajuste de 3 mm Pente para «barba de três dias» ajustável (HC5800): 1-13 mm, ajuste de 2 mm Pente para «barba de três dias» dias de 1,5 mm (HC5600) Botão de
  • Страница 75 из 169
    GB PORTUGUÊS , CARREGAR NUMA TOMADA DE CORRENTE PADRÃO • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • Ligue o adaptador de carga ao produto e depois à tomada elétrica. • Aguarde 16 horas para uma carga completa no modelo HC5400 e 4-5 horas nos modelos HC5600 e HC5800. , USB • Ligue o
  • Страница 76 из 169
    PORTUGUÊS F INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO , ANTES DE CORTAR • Inspecione o aparador garantindo que está livre de cabelos e sujidade. • Sente a pessoa de forma que a cabeça fique aproximadamente ao nível dos seus olhos. • Antes de cortar, penteie primeiro o cabelo para que fique seco e desembaraçado.
  • Страница 77 из 169
    , ESTILOS CURTOS: «TOPOS ACHATADOS» E CORTES CURTOS • Começando por usar o pente guia mais comprido (24-42 mm), corte da parte posterior do pescoço para a coroa. Segure no pente guia contra a cabeça e, lentamente, desloque o aparador pelo cabelo. • Use o mesmo procedimento de baixo para cima.
  • Страница 78 из 169
    PORTUGUÊS • Use um pente guia mais rente para cortar o cabelo para baixo até à linha do pescoço, conforme desejado. , SISTEMA DUAL BOOST (HC5600) • Há 3 posições para o sistema Dual Boost: desligado (Off), ligado (On), Boost. • Se o aparador estiver ligado, funcionará à potência normal. • Se o
  • Страница 79 из 169
    • • • NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado. O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria. Certifique-se de que o aparador se encontra completamente descarregado e desconectado da corrente elétrica.
  • Страница 80 из 169
    PORTUGUÊS • • • • H Com uma chave de fendas pequena, remova os (4) parafusos da sede interior. Abra a cobertura da sede interior e exponha a placa de circuito impresso e a bateria. Interrompa a ligação dos fios em ambas as extremidades da bateria e remova-a. A bateria deve ser eliminada de forma
  • Страница 81 из 169
    10 11 12 13 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 6 7 8 9 TR 4 5 RO 3 GR 2 UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM, POŽIARU ALEBO PORANENIA OSÔB: Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami
  • Страница 82 из 169
    SLOVENČINA C DÔLEŽITÉ FUNKCIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tlačidlo ON/OFF Sada čepelí 2 nadstavce s vodiacimi hrebeňmi: 3 – 21 mm a 24 – 42 mm, 3 mm nastavenie Nastaviteľný hrebeň na strnisko (HC5800) 1 – 13mm, 2 mm nastavenie 1,5 mm hrebeň na strnisko (HC5600) Tlačidlo na rýchle uvoľnenie pri
  • Страница 83 из 169
    GB SLOVENČINA , USB • USB kábel zapojte do USB portu na vašom zdroji napätia. • USB kábel napojte na váš prístroj. • Pozn.: pri nabíjaní cez USB môže nabíjanie trvať dlhšie. , POUŽITIE S KÁBLOM • Pripojte nabíjací adaptér k prístroju, potom do elektrickej siete. • Keď je kábel zapojený v
  • Страница 84 из 169
    SLOVENČINA F NÁVOD NA POUŽITIE , Pred začatím • Zastrihávač skontrolujte, aby v ňom neboli vlasy a špina. • Osobu, ktorú idete strihať usaďte tak, aby bola jej hlava približne na úrovni vašich očí. • Pred strihaním vlasy vždy prečešte, aby boli bez chuchvalcov a suché. Poloha hrebeňa Hrebeň na
  • Страница 85 из 169
    , KRÁTKE ZUŽUJÚCE SA STRIHY – “NA JEŽKA” A KRÁTKE STRIHY • Začnite s pripojeným najdlhším vodiacim hrebeňom (24-42 mm) a strihajte od šije po temeno hlavy. Vodiaci hrebeň držte naplocho proti hlave a pomaly pohybujte zastrihávačom cez vlasy, podľa nákresu. • Ten istý postup použite z nižšej na
  • Страница 86 из 169
    SLOVENČINA , DUAL BOOST SYSTÉM (HC5600) • DUAL BOOST SYSTÉM má 3 nastavenia: vypnuté (OFF), zapnuté (ON), maximálny výkon (BOOST). • Ak je zastrihávač nastavený na ON, bude pracovať na normálny výkon. • Ak je zastrihávač nastavený na BOOST, bude pracovať na maximálny výkon. , AUTO BOOST SYSTÉM
  • Страница 87 из 169
    • • • • • NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. Zabezpečte, aby bol zastrihávač úplne vybitý a odpojený z elektrickej siete. Odstráňte zo zadného puzdra kryt
  • Страница 88 из 169
    SLOVENČINA H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu použiť
  • Страница 89 из 169
    10 11 12 13 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 6 7 8 9 RU 5 TR 4 RO 3 GR 2 UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ OSOB: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi
  • Страница 90 из 169
    ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tlačítko On/Off Sada čepelí 2 vodící hřebeny: 3 – 21 mm a 24 – 42 mm, 3 mm nastavení Nastavitelný hřeben na strniště (HC5800) 1 – 13 mm, 2 mm nastavení 1,5 mm hřeben na strniště (HC5600) Uvolňovací tlačítko pro rychlé mytí Ukazatel nabíjení LED
  • Страница 91 из 169
    GB ČESKY , USB • Připojte USB kabel k USB portu na zdroji napájení. • Připojte USB kabel k přístroji. • Poznámka: Nabíjení může trvat déle, pokud probíhá prostřednictvím USB. , POUŽITÍ S PŘIPOJENÍM DO EL. SÍTĚ • Připojte nabíjecí adaptér k přístroji a potom do sítě. • Když je napájecí šňůra
  • Страница 92 из 169
    ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ , Než začnete stříhat • Strojek prohlédněte a ujistěte se, že v něm nejsou vlasy a nečistoty. • Stříhanou osobu posaďte tak, abyste měli její hlavu přibližně ve výši očí. • Před stříháním vlasy vždy rozčešte, aby nebyly zacuchané. Musí být suché. Poloha hřebene Hřeben
  • Страница 93 из 169
    NL F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SL , SYSTÉM DUAL BOOST (HC5600) • U systému Dual Boost jsou k dispozici 3 nastavení: Vypnuto (Off), Zapnuto (On), Boost. • Pokud je strojek v poloze On, bude fungovat s běžným výkonem. • Pokud je strojek v poloze Boost, strojek poběží na maximální výkon. HR , KRÁTKÉ
  • Страница 94 из 169
    ČESKY , SYSTÉM AUTO BOOST (HC5800) • U systému Auto Boost jsou k dispozici 3 nastavení: Vypnuto (Off), Auto, Boost. • Pokud je strojek v poloze Auto, bude za nízkých zátěžových podmínek fungovat s běžným výkonem. • Když je zapotřebí větší výkon, strojek to automaticky vycítí a přepne na maximální
  • Страница 95 из 169
    H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je obnovovat, znovu použít nebo recyklovat. NL
  • Страница 96 из 169
    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 96 OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA,
  • Страница 97 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR ŁADOWANIE URZĄDZENIA Przed pierwszym użyciem maszynki, ładuj ją przez 16-20 godzin. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. Podłącz ładowarkę do urządzenia, a następnie do gniazdka sieciowego. Maszynki nie można przeładować prądem. Jednakże, jeśli produkt
  • Страница 98 из 169
    POLSKI , SZYBKIE ŁADOWANIE (HC5600 i HC5800) Czas szybkiego ładowania 10 minut 30 minut 1 godzina 2 godziny Czas pracy 5 minut 15 minut 30 minut 40 minut , ŁADOWANIE PRZEZ STACJĘ DOKUJĄCĄ (HC5800) • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. • Podłącz ładowarkę do podstawki ładującej, a następnie
  • Страница 99 из 169
    9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , MOCOWANIE GRZEBIENIA • Trzymaj grzebień zębami do góry • Wsuń grzebień wzdłuż ostrzy maszynki i trwale go umocuj. , ZDEJMOWANIE GRZEBIENIA • Trzymając maszynkę ostrzami na zewnątrz, zdecydowanie popchnij grzebień w górę i od ostrzy. , INSTRUKCJA
  • Страница 100 из 169
    POLSKI , KROK 1 - Kark • Użyj 3mm lub 6mm grzebienia prowadzącego. • Trzymaj maszynkę ostrzami skierowanymi do góry. Rozpocznij od środka głowy u podstawy szyi. • Powoli przesuwaj maszynkę do góry i na zewnątrz przez włosy, każdorazowo przycinając je tylko trochę. , KROK 2 - Tył głowy • Użyj 12mm
  • Страница 101 из 169
    , CZYSZCZENIE NA MOKRO • SYSTEM SZYBKIEGO CZYSZCZENIA ma za zadanie zmaksymalizować skuteczność czyszczenia na mokro. • Wciśnij przycisk, który znajduje się z przodu maszynki do strzyżenia włosów. Ostrza się wysuną i łatwo będzie je obmyć pod kranem. • Po oczyszczeniu ostrzy, wciśnij je w korpus
  • Страница 102 из 169
    POLSKI , CO SZEŚĆ MIESIĘCY • W regularnych odstępach czasu zestaw ostrzy należy zdjąć i wyczyścić. • Odkręć śrubokrętem dwie śruby mocujące stałe ostrze. Nie należy wyjmować zestawu ostrzy. • Przy pomocy miękkiej szczoteczki oczyścić miejsca między ostrzami. Nie usuwać smaru z ostrzy. Nie jest
  • Страница 103 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki
  • Страница 104 из 169
    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 104 FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE
  • Страница 105 из 169
    NL F E I DK S HUN RU TR RO GR SL HR A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE A hajvágó első használata előtt töltse 16-20 órán keresztül. Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a töltő adaptert a készülékhez, majd a hálózati aljzathoz. A hajvágót nem lehet túltölteni. Ugyanakkor, ha hosszabb
  • Страница 106 из 169
    MAGYAR , GYORS TÖLTÉS (HC5600 és HC5800) Gyorstöltés időtartama 10 perc 30 perc 1 óra 2 óra Üzemidő 5 perc 15 perc 30 perc 40 perc , TÖLTÉS TÖLTŐÁLLVÁNNYAL (HC5800) • Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva. • Csatlakoztassa a töltő adaptert a töltőállványhoz, majd a hálózati aljzathoz. • A
  • Страница 107 из 169
    30mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , A VEZETŐFÉSŐ FELILLESZTÉSE • Tartsa meg a vezetőfésűt úgy, hogy a fogai felfelé nézzenek. • Csúsztassa a hajvágó pengéjére a penge mentén, míg a vezetőfésű eleje stabilan a hajvágó pengéjére illeszkedik. , A VEZETŐFÉSŐ ELTÁVOLÍTÁSA
  • Страница 108 из 169
    MAGYAR , 1. LÉPÉS – A tarkó • 3 vagy 6 mm-es vezetőfésűt használjon. • Tartsa a hajvágót úgy, hogy a vágófej fogai felfelé nézzenek. Kezdje a hajnyírást a tarkó alján, a fej középvonalában. • Lassan emelje fel a hajvágót, felfele és a hajtól elfele. Egyszerre csak keveset nyírjon le a hajból. , 2.
  • Страница 109 из 169
    , MOSHATÓ KÉSZÜLÉK • A GYORS MOSÁSI RENDSZERT úgy tervezték, hogy maximalizálja a mosással történő tisztítás hatékonyságát. • Nyomja le a hajvágó előlapján található gombot. A pengék kicsúsznak, és folyó víz alatt könnyedén megtisztíthatja azokat. • Ha megtisztította a pengéket, a visszahelyezéshez
  • Страница 110 из 169
    MAGYAR , HATHAVONTA • Rendszeres időközönként szerelje ki és tisztítsa meg a pengekészletet. • Egy csavarhúzó segítségével távolítsa el a rögzített pengét tartó 2 csavart. Ne vegye ki a pengekészletet. • Kefélje ki a hajat a pengék közül egy puha tisztítókefével. A kenőolajat ne távolítsa el a
  • Страница 111 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell
  • Страница 112 из 169
    PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 112 ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА
  • Страница 113 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА • Перед первым использованием машинки для стрижки зарядите ее в течение 16–20 ч. • Убедитесь, что изделие выключено. • Подключите зарядный переходник к изделию, а затем – к розетке. • Машинка для стрижки не может перезарядиться. Если вы
  • Страница 114 из 169
    PУCCKИЙ PA-4515E (для версий НС5600, НС5800 для ЕС) или PA-4515U (для версий НС5600, НС5800 для Великобритании) с выходной мощностью 4,5V DC; 1500 мA. , БЫСТРАЯ ЗАРЯДКА (HC5600 и HC5800) Время быстрой подзарядки 10 минут 30 минут 1 час 2 часа Время работы 5 минут 15 минут 30 минут 40 минут ,
  • Страница 115 из 169
    NL F , ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В БЕСПРОВОДНОМ РЕЖИМЕ • Если прибор включен и полностью заряжен, он может работать в беспроводном режиме до 60 минут (НС5400) и до 120 минут (НС5600 и НС5800). D GB PУCCKИЙ Гребень для короткого тримминга Гребень для длинного тримминга DK S FIN Насадка для щетины (HC5800) 33mm
  • Страница 116 из 169
    PУCCKИЙ , ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС • Для равномерной стрижки проводите лезвиями с надетой насадкой по волосам. Не перемещайте машинку слишком быстро. Если это первая ваша стрижка, начните с насадки с максимальным номером. , ШАГ 1 – Задняя часть шеи • Используйте направляющие насадки 3 мм или 6
  • Страница 117 из 169
    NL F DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , ПОСЛЕ КАЖДОГО ПРИМЕНЕНИЯ • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. • Накапливающиеся на лезвиях волосинки следует счищать. Не погружайте машинку в воду. • Для чистки самой машинки вытрите ее влажной тряпкой и сразу же
  • Страница 118 из 169
    PУCCKИЙ , ОЧИСТКА ПРОМЫВАНИЕМ • Система QUICK WASH разработана для повышения эффективности очистки промыванием. • Нажмите на кнопку на передней части машинки для стрижки волос. Лезвия выдвинутся и блок лезвий можно будет просто подставить под струю воды. • После очистки ножи следует установить на
  • Страница 119 из 169
    • • • NL F E I PL HUN RU TR RO GR SL Для того чтобы избежать угроз для здоровья и окружающей среды из-за вредных веществ в электрических и электронных товарах, приборы, отмеченные данным символом, должны утилизироваться не как не отсортированные бытовые отходы, а как восстановленные или повторно
  • Страница 120 из 169
    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 120 UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN
  • Страница 121 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR CİHAZI ŞARJ ETME Saç kesme makinenizi ilk kez kullanmadan önce, 16-20 saat kadar şarj edin. Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. Şarj adaptörünü önce ürüne ve ardından elektrik prizine bağlayın. Saç kesme makineniz, yeterinden fazla şarj edilemez.
  • Страница 122 из 169
    TÜRKÇE , HIZLI ŞARJ (HC5600 ve HC5800) Hızlı Şarj Süresi 10 dakika 30 dakika 1 saat 2 saat Çalışma Süresi 5 dakika 15 dakika 30 dakika 40 dakika , ŞARJ STANDI İLE ŞARJ ETME (HC5800) • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. • Şarj adaptörünü önce şarj standına ve sonra elektrik prizine
  • Страница 123 из 169
    Uzun sakal tarağı 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , TARAĞI EKLEMEK İÇİN • Tarağı, dişleri yukarı doğru bakacak şekilde elinizde tutun. • Tarağın ön kısmı saç kesme aletinin bıçağına sıkıca oturana dek, bıçağı saç kesme aletinin üzerinde, boylu boyunca kaydırın. , TARAĞI ÇIKARTMAK
  • Страница 124 из 169
    TÜRKÇE , ADIM 1 – Ense • 3 mm veya 6 mm kılavuz tarak kullanın. • Saç kesme makinesini bıçağın dişleri yukarı bakacak şekilde elinizde tutun. Kesime ense kökünde başın ortasından başlayın. • Saç kesme makinesini yavaşça kaldırın, saç boyunca yukarı ve dışarı doğru çalışarak her defasında az bir
  • Страница 125 из 169
    , YIKAYARAK TEMİZLİK • QUICK WASH SİSTEMi, yıkayarak temizlemenin etkinliğini en üst düzeye çıkaracak şekilde tasarlanmıştır. • Saç kesme aletinin ön kısmında yer alan düğmeye basın. Bıçaklar kayarak dışarı çıkacaktır, böylece bıçak seti musluk suyu altında kolayca temizlenebilir. NL F E I DK S FIN
  • Страница 126 из 169
    TÜRKÇE • • • , • • • • • • Bıçaklar temizlendiğinde yerlerine kilitlenmelidir; bunun için bıçak setini saç kesme aletinin başlığına doğru iterek, yuvasına çıt sesiyle oturmasını sağlayın. Musluk suyunun altına ünitenin tamamı sokulmamalıdır; sadece bıçak seti suya tutulmalıdır. Not: Temizlik
  • Страница 127 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine değil, geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır. GR ÇEVRE KORUMA SL H HR •
  • Страница 128 из 169
    ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 128 ATENŢIONATE –
  • Страница 129 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR ÎNCĂRCAREA APARATULUI Înainte de prima utilizare a maşinii de tuns, încărcați timp de 16-20 ore. Asigurați-vă că produsul este oprit. Conectați adaptorul de încărcare la produs, apoi la sursa de curent. Aparatul nu poate fi încărcat excesiv. Totuși, dacă
  • Страница 130 из 169
    ROMANIA , ÎNCĂRCARE RAPIDĂ (HC5600 ŞI HC5800) Timp comutare rapidă 10 minute 30 minute 1 ore 2 ore Timp operare 5 minute 15 minute 30 minute 40 minute , ÎNCĂRCAREA PRIN SUPORTUL DE ÎNCĂRCARE (HC5800) • Asigurați-vă că produsul este oprit. • Conectați adaptorul de încărcare la suportul de încărcare,
  • Страница 131 из 169
    33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , PENTRU A ATAȘA UN PIEPTENE • Țineți pieptenele cu dinții în sus • Glisați-l pe lamă, până când partea din față a pieptenului se fixează bine pe lamă. , PENTRU A ÎNDEPĂRTA PIEPTENELE • Ținând mașina de tuns în așa fel încât lamele să nu fie
  • Страница 132 из 169
    ROMANIA , PASUL 1 - Ceafa • Folosiți pieptenele de contur de 3 mm sau 6 mm. • Țineți mașina de tuns cu dinții lamei îndreptați în sus. Începeți de la centrul capului înspre baza gâtului. • Ridicați ușor aparatul, mișcând în sus și în jos prin păr, tunzând doar porțiuni mici o dată. , PASUL 2 -
  • Страница 133 из 169
    , CURĂŢAREA PRIN SPĂLARE • SISTEMUL DE SPĂLARE RAPIDĂ are rolul de a maximiza eficiența curățării prin spălare. • Apăsaţi butonul localizat în partea din faţă a maşinii de tuns. Lamele vor putea fi scoase prin glisare, iar setul de lame va putea fi spălat ușor la robinet. NL F E I DK S FIN P SK CZ
  • Страница 134 из 169
    ROMANIA • După curățare, lamele se fixează apăsând setul de lame înspre capul mașinii de tuns. • Nu spălați întreaga unitate la robinet, doar setul de lame pot fi introdus în apă. • Rețineți: Asigurați-vă că aparatul este oprit atunci când îl curățați. , O DATĂ LA ȘASE LUNI • La intervale regulate,
  • Страница 135 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Pentru a evita problemele de mediu şi sănătate cauzate de substanţele periculoase din dispozitivele electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere obişnuite, ci trebuie recuperate,
  • Страница 136 из 169
    EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το νέο σας προϊόν Remington®. Διαβάστε προσεχτικά αυτές τις οδηγίες και φυλάξτε τες σε ασφαλές μέρος. Πριν από τη χρήση αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ,
  • Страница 137 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Πριν από την πρώτη χρήση της κουρευτικής μηχανής, φορτίστε την για 16-20 ώρες. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε τον μετασχηματιστή φόρτισης στο προϊόν και έπειτα στο ηλεκτρικό δίκτυο. • Δεν υπάρχει
  • Страница 138 из 169
    EΛΛHNIKH , ΓΡΗΓΟΡΗ ΦΟΡΤΙΣΗ (HC5600 & HC5800) Χρόνος Ταχείας Φόρτισης 10 λεπτά 30 λεπτά 1 ώρες 2 ώρες Χρόνος Λειτουργίας 5 λεπτά 15 λεπτά 30 λεπτά 40 λεπτά , ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ (HC5800) • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Συνδέστε τον μετασχηματιστή φόρτισης στη βάση
  • Страница 139 из 169
    NL F , ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ • Όταν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο και έχει φορτιστεί πλήρως, μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε ασύρματη λειτουργία έως και 60 λεπτά για το HC5400 και έως και 120 λεπτά για τα HC5600 & HC5800. D GB EΛΛHNIKH 9mm 30mm 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm
  • Страница 140 из 169
    EΛΛHNIKH , ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ • Για ομοιόμορφο κόψιμο, χρησιμοποιήστε τη χτένα/λεπίδα και περάστε τη μηχανή μέσα από τα μαλλιά. Μην κάνετε γρήγορες κινήσεις. Αν κουρεύετε για πρώτη φορά, ξεκινήστε με τη χτένα μέγιστου μήκους , ΒΗΜΑ 1 - Αυχένας • Χρησιμοποιήστε τη χτένα-οδηγό 3 mm ή 6
  • Страница 141 из 169
    , ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ • Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε και να βγάλετε το βύσμα της από την πρίζα. • Με το βουρτσάκι απομακρύνετε τις τρίχες που έχουν μαζευτεί στις λεπίδες. Μη βουτάτε την κουρευτική μηχανή στο νερό. NL F E S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Η
  • Страница 142 из 169
    EΛΛHNIKH • Για τον καθαρισμό της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί και κατόπιν στεγνώστε την αμέσως. , ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕ ΝΕΡΟ • Το ΣΥΣΤΗΜΑ ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ σχεδιάστηκε για να μεγιστοποιεί την απόδοση του καθαρισμού με πλύσιμο. • Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στην πρόσοψη της κουρευτικής
  • Страница 143 из 169
    NL I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να
  • Страница 144 из 169
    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 144 OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA,
  • Страница 145 из 169
    NL F E I DK S Stikalo za vklop/izklop Komplet rezil 2 nastavka: 3–21 mm in 24–42 mm, nastavitve po razmakih 3 mm Nastavek za tridnevno bradico (HC5800) 1–13 mm, nastavitve po razmakih 2 mm 5 Nastavek za tridnevno bradico 1,5 mm (HC5600) 6 Quick Wash gumb za hitro pranje 7 Kazalnik polnjenja 8
  • Страница 146 из 169
    SLOVENŠČINA , HITRO POLNJENJE (HC5600 in HC5800) Čas hitrega polnjenja 10 minut 30 minut 1 ur 2 ur Čas delovanja 5 minut 15 minut 30 minut 40 minut , POLNJENJE S STOJALOM ZA POLNJENJE (HC5800) • Poskrbite, da je izdelek izključen. • Napajalnik priključite na stojalo za polnjenje in nato na
  • Страница 147 из 169
    D GB SLOVENŠČINA 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm , PRITRDITEV NASTAVKA • Nastavek držite z zobmi navzgor • Potisnite ga na rezilo in vzdolž rezila strižnika, dokler ni sprednja stran nastavka trdno naslonjena na rezilo strižnika. , ODSTRANJEVANJE NASTAVKA • Strižnik
  • Страница 148 из 169
    SLOVENŠČINA • Počasi dvignite strižnik in se premikajte navzgor ter navzven skozi lase, vsakič odrežite le nekaj las. , KORAK 2 – zadnja stran glave • S pritrjenim nastavkom dolžine 12 ali 18 mm postrizite lase na zadnji strani glave. , KORAK 3 – bočna stran glave • S pritrjenim nastavkom dolžine 3
  • Страница 149 из 169
    , VSAKIH 6 MESECEV • Komplet rezil redno odstranjujte in čistite. • 2 vijaka, ki držita fiksno rezilo, odstranite z izvijačem. Ne odstranjujte kompleta rezil. • Lase med rezili odstranite z mehko krtačo za čiščenje. Z rezil ne odstranjujte masti za mazanje. Malega premičnega rezila ni treba
  • Страница 150 из 169
    SLOVENŠČINA Utor na rezilu s prevleko, tik pod zobmi, počiva na kovinski plošči na nasprotni strani lukenj za vijake. Fiksno rezilo je opremljeno z dvignjenim profilom, ki je obrnjen navzven in pritrjen z 2 vijakoma. • Če se rezil ne poravnate, bo učinkovitost rezanja slabša. • Na rezila dajte
  • Страница 151 из 169
    13 NL F S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 10 11 12 RO 6 7 8 9 GR 4 5 SL 3 HR 2 UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili
  • Страница 152 из 169
    HRVATSKI JEZIK C GLAVNA OBILJEŽJA 1 2 3 4 Gumb za isključivanje/uključivanje Komplet oštrica 2 nastavka češlja: 3 – 21 mm i 24 – 42 mm, podešavanje od 3 mm Podesivi češalj za oblikovanje kratke, oštre brade (HC5800), 1 – 13 mm, podešavanje od 2 mm 5 1,5-milimetarski češalj za oblikovanje kratke
  • Страница 153 из 169
    GB HRVATSKI JEZIK 10 minuta 30 minuta 1 sat 2 sata Vrijeme rada 5 minuta 15 minuta 30 minuta 40 minuta F OPREZ: Produžena uporaba isključivog napajanja putem električne mreže dovest će do reduciranja vijeka trajanja baterije. F UPOZORENJE: Uređaj ne može raditi s priključnim kabelom, dok je povezan
  • Страница 154 из 169
    HRVATSKI JEZIK F UPUTE ZA UPORABU , • • • Prije šišanja Provjerite šišač da u njemu nema kose i nečistoća. Posjednite osobu tako da je njezina glava otprilike u razini Vaših očiju. Prije šišanja uvijek iščetkajte kosu tako da ne bude zamršena te pazite da bude suha. Položaj češlja Češalj za
  • Страница 155 из 169
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR , KRATKI STILOVI – “RAVNI VRHOVI” & KRATKA FRIZURA • Započnite s najdužim nastavkom (24-42mm) i šišajte kosu od zatiljka prema tjemenu. Nastavak držite ravno uz glavu te polako pomičite šišač kroz kosu, kako je prikazano. • Isti postupak koristite šišajući od
  • Страница 156 из 169
    HRVATSKI JEZIK , SUSTAV DVOSTRUKOG POVEĆAVANJA SNAGE (HC5600) • Postoje 3 postavke na sustavu dvostrukog povećavanja snage: uključeno, isključeno, povećavanje snage. • Ako je šišač postavljen na uključeno, radit će pod normalnom snagom. • Ako je šišač postavljen na povećanu snagu, radit će pod
  • Страница 157 из 169
    • • • • • • • NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija. Osigurajte da je iz šišača izbačena sva električna snaga i da je iskopčan iz mrežne utičnice. Skinite poklopac pričvršćen
  • Страница 158 из 169
    HRVATSKI JEZIK H ZAŠTITA OKOLIŠA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno koristiti ili
  • Страница 159 из 169
    NL F E HR SL GR RO TR RU HUN PL CZ SK P  AE Δ΋ϳΑϟ΍ ΔϳΎϣΣ ϭϣϟ΍ϲϓΓέρΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ΏΑγΑΔϳΣλϟ΍ϭΔϳ΋ϳΑϟ΍ϝϛΎηϣϟ΍ΏϧΟΗϟ ϡΩόϟίϣέϟ΍΍ΫϬΑίΎϬΟϟ΍ίϳϳϣΗΏΟϳˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Ω΍ ΎϬΗΩΎόΗγ΍ϡΗϳϥϛϟϭΎϫίέϓϡΗϳϡϟϲΗϟ΍ΔϳΩϠΑϟ΍ΕΎϳΎϔϧϊϣϪϧϣιϠΧΗϟ΍ ΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍ΓΩΎϋ·ϭ΃ I ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡
  • Страница 160 из 169
    ‫عريب‬ ϰλϗ΃έϓϭϳϭΎϳ΋ΎϘϠΗϙϟΫΑιϘϣϟ΍έόηϳγˬΔϗΎρϟ΍ϥϣΩϳίϣϟΔΟΎΣϙΎϧϫϥϭϛΗΎϣΩϧϋϭ ΔϳϭϘΗ ιϘϣϟ΍ϝϣόϳγ ϥϳΗϳϧΎΛΓΩϣϟΔϗΎρϟ΍έίρϐο΍ˬ ΔϳϭϘΗϟ΍ %RRVWΩ΍Ωϋ·ϝϳϐηΗϟϭ ϯϭλϘϟ΍ΔϗΎρϟ΍ϰϠϋέ΍έϣΗγΎΑΫ΋Ωϧϋ έόηϟ΍ιϘϣΔϧΎϳλ ΓΩϭΟϟ΍ΔϳϟΎϋΕ΍έϔηΑίϬΟϣιϘϣϟ΍
  • Страница 161 из 169
    ‡ α΃έϟ΍ΏϧΎΟ  ΓϭρΧϟ΍ ρηϣϰϟ·ϝϭΣΗϡΛ ϡϠϣ ϭ΃ϡϠϣ ϕΣϠϣϟ΍ϝϳϟΩϟ΍ρηϣϡ΍ΩΧΗγΎΑϑϟ΍ϭγϟ΍ΏϳΫηΗΑϡϗ α΃έϟ΍ϰϠϋ΃ιϗϲϓέϣΗγ΍ϭϡϠϣ ϝϭρϷ΍ϝϳϟΩϟ΍ ‡ +& Δϳ΋ΎϘϠΗϟ΍ΔϳϭϘΗϟ΍ϡΎυϧ $XWRϭ ϑΎϘϳ· 2II $XWR%RRVW Δϳ΋ΎϘϠΗϟ΍ ΔϳϭϘΗϟ΍ϡΎυϧϟΕ΍Ω΍Ωϋ· ϙΎϧϫ ΔϳϭϘΗ %RRVWϭ ϲ΋ΎϘϠΗ
  • Страница 162 из 169
    ‫عريب‬ έόηϟ΍ΎϳΎϘΑρηϣ ρΑοϠϟϝΑΎϘϟ΍ +& έϳλϗ ρηϣ ϝϳϭρ ρηϣ 1 1mm 3mm 24mm 2 3mm 6mm 27mm 3 5mm 9mm 30mm 4 7mm 12mm 33mm 5 9mm 15mm 36mm 6 11mm 18mm 39mm 7 13mm 21mm 42mm ρηϣϟ΍ ϊοϭ ρηϣ ϕΎΣϟϹ ϰϠϋϷϪϧΎϧγ΃ϭρηϣϟ΍ϙγϣ΃ ΓέϔηϰϠϋΕΎΑΛΑρηϣϟ΍ΔϬΟ΍ϭαϠΟΗϥ΃ϰϟ·ιϘϣϟ΍ΓέϔηϝϭρϰϠϋϭϕϭϓϪϛέΣ ιϘϣϟ΍
  • Страница 163 из 169
    ‡ ‡ ‡ 86% ˯ΎΑέϬϛϟ΍έΩλϣϰϠϋ 86%ΫϔϧϣΑ 86%ϝΑϛϝϳλϭΗΑϡϗ ϙίΎϬΟΑ 86%ϝΑϛϝϳλϭΗΑϡϗ 86%έΑϋϥΣηϟ΍Ωϧϋϝϭρ΃ΎΗϗϭϥΣηϟ΍ϕέϐΗγϳΩϗΔυΣϼϣ ‡ ‡ ‡ ϲϛϠγϟ΍ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ ˯ΎΑέϬϛϟΎΑϡΛΞΗϧϣϟΎΑϥΣηϟ΍ϝϭΣϣϝϳλϭΗΑϡϗ +& ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΔϳϣϗέΔηΎηνέϋϡΗϳγˬ˯ΎΑέϬϛϟΎΑϙϠγϟ΍ϝϳλϭΗΩϧϋϭ ‡ ‡ SK P FIN S DK  CZ έϳΫΣΗ
  • Страница 164 из 169
    ‫عريب‬ 0LFUR86%Ϋϔϧϣ 0LFUR86%ϝΑϛ +& ϥΣηϟ΍ΓΩϋΎϗ ϝϭΣϣϟ΍ 9 10 11 12 ϝϣόϟ΍ ˯ΩΑ ίΎϬΟϟ΍ ϥΣη ΓέϣϝϭϷέόηϟ΍ιϘϣϡ΍ΩΧΗγ΍ϝΑϗΔϋΎγ ΓΩϣϟϥΣηϟΎΑϡϗ ΞΗϧϣϟ΍ϑΎϘϳ·ϥϣΩϛ΄Η ˯ΎΑέϬϛϟΎΑϡΛΞΗϧϣϟΎΑϥΣηϟ΍ϝϭΣϣϝϳλϭΗΑϡϗ ΍Ϋ·ϪϧϳίΧΗΑϡϗϭ˯ΎΑέϬϛϟ΍ϥϣϪϠλϓ΍ϙϟΫϊϣϭϡίϼϟ΍ϥϣέΛϛ΃ ιϘϣϟ΍ϥΣηϥϛϣϳϻ  έϬη
  • Страница 165 из 169
    GB ‫عريب‬ NL F E FIN P SK  1 2 3 4 5 6 7 8 SL GR RO TR 13 RU    CZ     PL   HUN  S DK I 2 HR Δϳγϳ΋έϟ΍Ύϳ΍ίϣϟ΍ 2QRII ϑΎϘϳ·ϝϳϐηΗΡΎΗϔϣ Ε΍έϔηϡϘρ ϡϠϣ ϭϡϠϣ  ± ϭϡϠϣ  ± ρΑοϟ΍ϕΣϠϣϝϳϟΩρηϣ  ϡϠϣ ϭϡϠϣ    +& ρΑοϠϟϝΑΎϘϟ΍έόηϟ΍ΎϳΎϘΑρηϣ +& ϡϠϣ
  • Страница 166 из 169
    166
  • Страница 167 из 169
    167
  • Страница 168 из 169
    Model No HC5400/HC5600/HC5800 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer
  • Страница 169 из 169