Инструкция для REMINGTON KF40E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

KF40E

Fast Curls Rollers

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 69
    Fast Curls Rollers KF40E
  • Страница 2 из 69
    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFEGUARDS 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental
  • Страница 3 из 69
    3 5 6 • Ionic conditioning for frizz free shine. • Wax core retains high heat and helps set long lasting curls more quickly F INSTRUCTIONS FOR USE • Before setting, hair should be dry or slightly damp, never wet. • Section hair and comb it smooth. CZ PL HUN RU TR RO GR C PRODUCT FEATURES SL Velvety
  • Страница 4 из 69
    ENGLISH • Plug the product into the mains power supply. • The lid should be in the down position until the rollers are ready to use. • The rollers will start to heat up in 3 minutes. Allow 10 minutes for them to reach the optimal curling temperature. • When you feel your setters are ready, open the
  • Страница 5 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei
  • Страница 6 из 69
    DEUTSCH 16 Achten Sie darauf, dass während des Aufheizens auf jeden Heizkontakt ein Lockenwickler aufgesetzt ist, und dass die einzelnen Lockenwickler ordnungsgemäß im Basisgerät stecken. 17 NICHT ZUR VERWENDUNG BEI KÜNSTLICHEN HAARTEILEN ODER PERÜCKEN GEEIGNET. C HAUPTMERKMALE 1 2 3 4 5 6
  • Страница 7 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoffe dürfen Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen wiederaufbereitet,
  • Страница 8 из 69
    NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1
  • Страница 9 из 69
    • • • • • • • , NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN Voor het inrollen moet het haar droog of iets vochtig zijn, nooit nat. Verdeel het haar in lokken en kam het glad. Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Het deksel moet gesloten blijven, totdat de rollers klaar zijn voor gebruik. De
  • Страница 10 из 69
    NEDERLANDS • Verwijder de rollers uit uw haar door de clip te verwijderen en de rollers voorzichtig af te rollen. • Laat de krul op zijn plaats springen en laat alle krullen geheel afkoelen, voordat u uw haar in model brengt om een optimaal resultaat te garanderen. • Haal de stekker van het
  • Страница 11 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire
  • Страница 12 из 69
    FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTERISTIQUES 1 2 3 4 5 6 Bigoudis avec revêtement velours 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Clips de fixation Témoin lumineux de mise sous tension Système de fixation intégré Embout froid Bloc de base C FONCTIONS DU PRODUIT • Technologie ionique pour des cheveux brillants sans
  • Страница 13 из 69
    • • • • Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide. N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou des solvants. Séchez complètement les bigoudis avant de les replacer dans l’appareil. PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT NL F E I CZ PL HUN RU TR RO
  • Страница 14 из 69
    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la
  • Страница 15 из 69
    F E I Rulos aterciopelados 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Clips incorporados de fácil uso Luz indicadora de encendido Clips ajustables Puntas frías Unidad de soporte P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL • Antes de fijar el peinado, el cabello debe estar seco o ligeramente húmedo, nunca mojado. • Divida el
  • Страница 16 из 69
    ESPAÑOL • Retire los rulos del cabello soltando cada horquilla y desenrollando el pelo suavemente. • Para asegurar una fijación óptima, deje que el rizo vuelva a su posición y deje que el pelo se enfríe completamente antes de darle forma. • Desenchufe el aparato cuando haya utilizado todos los
  • Страница 17 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I
  • Страница 18 из 69
    ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 5 6 Bigodini ricoperti in velluto 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Clip integrate per una facile applicazione Indicatore luminoso di accensione Comode mollette Estremità fredda Unità base C CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO • Trattamento con ioni per capelli
  • Страница 19 из 69
    Scollegare l’apparecchio dalla presa e lasciare raffreddare. Passare un panno umido su tutte le superfici. Non usare agenti di pulizia o solventi corrosivi o abrasivi. Lasciare asciugare completamente i bigodini prima di rimetterli nell’unità. NL F E P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR Per evitare
  • Страница 20 из 69
    DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller
  • Страница 21 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO • Inden man begynder at arbejde med håret, skal håret være tørt eller lidt fugtigt, aldrig vådt. • Del håret op i lokker og red det glat. • Sæt apparatet i stikkontakten. • Låget skal være slået ned, indtil curlerne er klar til brug. • Curlerne begynder at
  • Страница 22 из 69
    DANSK C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • • • • Tag apparatets stik ud og lad det køle af. Tør alle overfladerne af med en fugtig klud. Undgå at bruge skrappe eller slibende rengørings- eller opløsningsmidler. Tør curlerne helt inden de sættes tilbage i apparatet. H VÆRN OM MILJØET For at undgå
  • Страница 23 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och kunskaper får bara använda denna apparat under övervakning och handledning och om de förstår vilka
  • Страница 24 из 69
    SVENSKA C NYCKELFUNKTIONER 1 2 3 4 5 6 Sammetsmjuka hårspolar 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Inbyggda hårklämmor Indikatorlampa för On Hjälpklämmor Kall yttre del (cool touch) Basenhet C PRODUKTEGENSKAPER • Jonisk balsamering för frizz-fri glans. • Vaxkärna håller kvar värmen och bidrar till att det
  • Страница 25 из 69
    Dra ur sladden och låt apparaten svalna. Torka apparatens ytor med en fuktig trasa. Använd inte starka eller slipande rengöringsmedel eller lösningar. Torka spolarna helt innan du sätter tillbaka dem i enheten. NL S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR För att undvika problem, relaterade till miljö
  • Страница 26 из 69
    SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen
  • Страница 27 из 69
    C PUHDISTUS JA HOITO • Irrota laite sähkövirrasta ja anna sen jäähtyä. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO • Ennen muotoilua hiusten pitää olla kuivat tai hieman kosteat, ei koskaan märät. • Jaa hiukset osioihin ja kampaa ne sileiksi. • Kytke laite verkkovirtaan. • Kansi tulee jättää
  • Страница 28 из 69
    SUOMI • Pyyhi kaikki pinnat kostealla liinalla. • Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai liuottimia. • Kuivaa rullat kokonaan ennen kuin asetat ne takaisin laitteeseen. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat
  • Страница 29 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas com falta de experiência e conhecimento desde que instruídas/ supervisionadas e que
  • Страница 30 из 69
    PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS 1 2 3 4 5 6 Rolos de textura aveludada 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Molas integradas fáceis de utilizar Luz indicadora de energia Molas de conforto Extremidade fria ao toque Unidade de base C CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO • Condicionamento iónico para um cabelo
  • Страница 31 из 69
    NL E tempo. • Retire os rolos do cabelo removendo cada mola e desenrolando suavemente. • Permita que o caracol se retraia e aguarde que o cabelo arrefeça totalmente antes de o modelar para garantir uma fixação mais duradoura. • Desligue a unidade da tomada elétrica após usar todos os rolos
  • Страница 32 из 69
    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA 1 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8
  • Страница 33 из 69
    F E I Zamatovo jemné natáčky 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Zabudované ľahké štipce Svetelná kontrolka zapnutia Komfortné štipce Studené zakončenie natáčky Základňa • • • • • • , • P SK CZ PL HUN RU TR RO • GR • Pred založením by mali byť vlasy suché alebo trochu vlhké, nikdy nie mokré. Rozdeľte vlasy
  • Страница 34 из 69
    SLOVENČINA • Nechajte kučeru skočiť späť na miesto a nechajte vlasy pred úpravou úplne vychladnúť, aby ste dosiahli optimálny účes. • Po použití všetkých potrebných natáčok prístroj vypnite a vytiahnite zo siete. C ČISTENIE A ÚDRŽBA • • • • Prístroj odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Všetky
  • Страница 35 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí pod dozorem/byly poučeny a rozumí souvisejícím
  • Страница 36 из 69
    ČESKY C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 Sametově semišové natáčky 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Vestavěné snadné spony Kontrolka zapnutí přístroje Upevňovací spony Zakončení chladné na dotyk Základna C VLASTNOSTI PRODUKTU • Ionizace pro kudrnatější, vzdušnější a zářivější vlasy. • Voskové jádro
  • Страница 37 из 69
    Vypojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout. Veškeré povrchy otřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte hrubá nebo abrazivní čistidla nebo rozpouštědla. Natáčky zcela osušte, než je vložíte zpět do přístroje. NL F E P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví
  • Страница 38 из 69
    POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
  • Страница 39 из 69
    F E I Aksamitne miękkie wałki 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Zainstalowane proste zapinki Kontrolka włączenia Wygodne zapinki Nienagrzewające się końcówka Jednostka bazowa P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL • Przed układaniem fryzury, włosy powinny być suche lub tylko lekko wilgotne, lecz nie mokre. •
  • Страница 40 из 69
    POLSKI • Pozwól włosom swobodnie się odwinąć i pozostaw do ostygnięcia przed ostateczną stylizacją i końcowym ułożeniem. • Po wykorzystaniu wszystkich potrzebnych wałków wyłącz urządzenie. C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • • • • Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. Wytrzyj wszystkie
  • Страница 41 из 69
    NL Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. D GB MAGYAR I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR UA AE 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai,
  • Страница 42 из 69
    MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK 1 2 3 4 5 6 Bársonyos hajcsavarók. 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Könnyen használható, beépített csipeszek Bekapcsolt állapotot jelző fény Komfort csipeszek Nem melegedő végek Tartókészülék C A TERMÉK JELLEMZŐI • Ionos kondicionálás a nehezen kezelhető haj ragyogásáért. • A
  • Страница 43 из 69
    Húzza ki a készüléket, és hagyja lehűlni. Törölje le az összes felületet egy nedves ruhával. Ne használjon durva vagy dörzsölő tisztítószert vagy oldószert. Hagyja a csavarókat teljesen kihűlni, mielőtt visszatenné őket a készülékbe. NL F E P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR Az elektromos és
  • Страница 44 из 69
    PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не
  • Страница 45 из 69
    F E I Бигуди с бархатистым покрытием 4 x 19 мм 10 x 21 мм 6 x 26 мм Встроенные зажимы для простой фиксации Световой индикатор включения Зажимы для комфортной фиксации Ненагревающийся наконечник Базовый блок P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL • Перед завивкой волосы должны быть сухими или слегка
  • Страница 46 из 69
    PУCCKИЙ • Оставьте все бигуди в волосах, пока бигуди и волосы полностью не остынут, и не будут уложены. , Примечание: лак для волос поможет уложить волосы и зафиксировать укладку надолго • Снимите бигуди, удалив каждый зажим и осторожно раскрутив прядь. • Позвольте локонам принять форму и дайте
  • Страница 47 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece gözetim altında olmaları/talimatlandırılmaları ve ilgili tehlikeleri kavramaları kaydıyla
  • Страница 48 из 69
    TÜRKÇE C TEMEL ÖZELLİKLER 1 2 3 4 5 6 Kadife yumuşaklığında saç bigudileri 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Gömme kolay klipsler Açık (On) gösterge lambası Rahat klipsler Soğuk uçlar Taban ünitesi C ÜRÜN ÖZELLİKLERİ • Pürüzsüz, ışıltılı görünüm sağlayan İyonik şekillendirme. • Balmumu içeriği yüksek
  • Страница 49 из 69
    NL F • Buklenin yaylanarak şeklini almasına izin verin ve ideal biçimi elde etmek için şekillendirmeden önce saçın tam olarak soğumasını bekleyin. • İhtiyacınız olan tüm bigudileri kullandıktan sonra, ünitenin fişini elektrik prizinden çekin. D GB TÜRKÇE DK Cihazın fişini prizden çekin ve
  • Страница 50 из 69
    ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de
  • Страница 51 из 69
    F E I Bigudiuri mătăsoase grupate 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm Clame încorporate, uşor de folosit Lumină indicatoare On (pornire) Clame de siguranţă Capăt aer rece Unitate de bază • • • • • , • • P SK CZ PL HUN RU TR RO • GR • Înainte de a le monta, părul trebuie să fie uscat sau uşor umed,
  • Страница 52 из 69
    ROMANIA • Scoateţi unitatea din priză după ce aţi folosit toate bigudiurile de care aveaţi nevoie. C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • • • • Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească. Ștergeți toate suprafețele cu o cârpă umedă. Nu folosiți agenți de curățare sau solvenți duri sau abrazivi.
  • Страница 53 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη πείρας και γνώσεων εφόσον υπάρχει κάποιος να τα επιτηρεί/καθοδηγεί και εφόσον
  • Страница 54 из 69
    EΛΛHNIKH 16 Φροντίστε να υπάρχει ένα ρόλεϊ σε κάθε υποδοχή όσο θερμαίνεται η μονάδα και ότι κάθε ρόλεϊ έχει τοποθετηθεί σωστά στην κεντρική μονάδα. 17 ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΠΕΡΟΥΚΙΝΙΑ Ή ΠΕΡΟΥΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΘΕΤΙΚΗ ΤΡΙΧΑ. C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 1 2 3 4 5 6 Ρόλεϊ από απαλό βελούδο 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x
  • Страница 55 из 69
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να
  • Страница 56 из 69
    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
  • Страница 57 из 69
    NL Lučka kazalnika vklopa Udobne zaponke Hladna konica Osnovna enota F 3 4 5 6 D GB SLOVENŠČINA DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR • Pred začetkom oblikovanja morajo biti lasje suhi ali malce vlažni, nikoli pa mokri. • Razdelite lase na pramene in ji počešite, tako da bodo gladki. •
  • Страница 58 из 69
    SLOVENŠČINA C ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • • • • Odklopite napravo in pustite, da se ohladi. Vse površine obrišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte ostrih ali abrazivnih čistil ali topil. Navijalke popolnoma posušite, preden jih ponovno vstavite v napravo. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja
  • Страница 59 из 69
    C GLAVNA OBILJEŽJA 1 - Baršunasto meki uvijači 4 x 19mm 10 x 21mm 6 x 26mm NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s nedostatkom iskustva i znanja,
  • Страница 60 из 69
    HRVATSKI JEZIK 2 3 4 5 6 Jednostavne ugrađene kopče Indikatorsko svjetlo uključenosti Komforne kopče Hladni vrhovi Kućište jedinice C OBILJEŽJA PROIZVODA • Ioni za iznimno oblikovanje s sjajem bez kovrčica. • Vosak u kućištu zadržava toplinu za brzo uvijanje kose, i dugotrajnije uvojke F UPUTE ZA
  • Страница 61 из 69
    F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju prikupiti, ponovno
  • Страница 62 из 69
    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з
  • Страница 63 из 69
    C ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА • Iонне кондиціювання для запобігання сплутування волосся і надання блиску • Воскова серцевина довше утримує тепло і дозволяє швидше отримати стійкі локони NL F E I DK S FIN P SK GR SL HR UA AE • Перед завивкою волосся має бути сухим або ледь вологим, але не мокрим. •
  • Страница 64 из 69
    УКРАЇНСЬКА • Візьміть пасмо волосся шириною приблизно з ширину бігуді. • Відкрийте затискач, натиснувши в основі, і закріпіть його на кінчику пасма волосся. • Накрутіть пасмо на бігуді до коренів волосся. • Надійно зафіксуйте бігуді за допомогою зручного затискача. • Залишайте всі бігуді у волоссі,
  • Страница 65 из 69
    D GB ‫عريب‬ 15 ΔϧΎϳλϟ΍ϭϑϳυϧΗϟ΍ ΩέΑϳϪϋΩϭίΎϬΟϟ΍ϝλϓ΍ ΔϠϠΑϣ εΎϣϗΔόρϘΑ΢ργϷ΍ϊϳϣΟ΢γϣ΍ ΕΎΑϳΫϣϭ΃ΔρηΎϛϭ΃ΔϧηΧϑϳυϧΗΩ΍ϭϣϡΩΧΗγΗϻ ΓΩΣϭϟ΍ϲϓΎϬόοϭΓΩΎϋ·ϝΑϗΎϣΎϣΗΕ΍έϛΑϟ΍ϑϔΟ  ‡ ‡ ‡ ‡ Δ΋ϳΑϟ΍ ΔϳΎϣΣ ϲϓΓέρΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ΏΑγΑΔϳΣλϟ΍ϭΔϳ΋ϳΑϟ΍ϝϛΎηϣϟ΍ΏϧΟΗϟ
  • Страница 66 из 69
    ‫عريب‬ 66 Δϴδϴ΋ήϟ΍Ύϳ΍ΰϤϟ΍ ΔόϣΟϣΔϣϋΎϧΕ΍έϛΑ ϡϠϣ î ϡϠϣ î ϡϠϣ î ΔΟϣΩϣΔϠϬγϙΑΎηϣ ϝϳϐηΗϟ΍έη΅ϣΔΑϣϟ ΔΣ΍έϟ΍ϙΑΎηϣ αϣϠϣϟ΍ΔηόϧϣΕΎϳΎϬϧ ΔϳγΎγϷ΍ ΓΩΣϭϟ΍  1 ΞΘϨϤϟ΍Ύϳ΍ΰϣ ΩϳϋΎΟΗ ϥϭΩΑ έόηϟ΍ ϥΎόϣϠϟϙϳϣ΍έϳγϲϧϭϳ΃ϑϳϛΗ ΩϣϷ΍ ΔϠϳϭρέόηϟ΍ΩϳϋΎΟΗρΑοϰϠϋΩϋΎγϳϭΔϳϟΎόϟ΍Γέ΍έΣϟ΍ϊϣηϟ΍ΏϠϗυϔΣϳ
  • Страница 67 из 69
    D GB ‫عريب‬ 17 P TR RO GR SL HR UA 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 RU HUN 5 6 SK 4 CZ 3 PL 2 FIN S DK  1 AE ΔϣΎϫ Δϳ΋ΎϗϭΕ΍˯΍έΟ· Ε΍ϭϧγ ϥϣϡϫέΎϣϋ΃Ρϭ΍έΗΗϥϳΫϟ΍ϝΎϔρϷ΍Δργ΍ϭΑίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϛϣϳ ϭ΃ΔοϔΧϧϣϟ΍ΔϳϠϘόϟ΍ϭ΃ΔϳγΣϟ΍ϭ΃ΔϳϧΩΑϟ΍Ε΍έΩϘϟ΍ϱϭΫιΎΧηϷ΍ϭϕϭϓΎϣϭ
  • Страница 68 из 69
    Model No KF40E Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH &
  • Страница 69 из 69