Инструкция для REMINGTON PF7500

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PF7400 

PF7500

Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 117
    Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver PF7400 PF7500
  • Страница 2 из 117
    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 2 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
  • Страница 3 из 117
    D GB ENGLISH F 8 7 SK 1 P FIN S DK I E 2 4 NL 3 GR RO TR 6 RU HUN 11 PL CZ 5 Power port (when not in charging stand) Pop-up trimmer Head guard Adaptor (not shown) Cleaning brush (not shown) Charging stand (PF7500) UA 6 7 8 9 10 11 AE 1 On/off switch 2 Foil screens 3 Cutter assembly 4 Hairpocket 5
  • Страница 4 из 117
    ENGLISH C GETTING STARTED • It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. , • • • • • • • • CHARGING YOUR APPLIANCE It is recommended to fully charge your appliance before using for the
  • Страница 5 из 117
    To ensure long lasting performance clean after each use. Ensure the appliance is switched off and unplugged from the mains. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is by rinsing the appliance head after use with warm water. , DRY CLEANING • Pull the foil assembly up to remove from
  • Страница 6 из 117
    ENGLISH • Lubricate the teeth of the trimmer every six weeks with a drop of sewing machine oil. , Note: the shaver headguard has been designed so that when placed on the shaver head, the shaver can be stood on the headguard to allow any water droplets to drain from the shaver head. , REPLACING THE
  • Страница 7 из 117
    F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. UA ENVIRONMENTAL
  • Страница 8 из 117
    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 8
  • Страница 9 из 117
    NL Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern SW-040010EU (für Europa) oder SW-040010BST (für Großbritannien) mit einer Leistung von 4 V DC; 100mA aufgeladen werden. F 14 15 D GB DEUTSCH DK S FIN P Ein- /
  • Страница 10 из 117
    DEUTSCH , Ladestandanzeigen Ladestand Anzeige Ladevorgang Grünes LED-Licht leuchtet auf Vollständig aufgeladen Grünes LED-Licht erlischt • Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 40 Minuten (PF7400), bis zu 50 Minuten (PF7500). • Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 16 Stunden
  • Страница 11 из 117
    , AUSWECHSELN VON SCHERFOLIEN & KLINGEN • Um kontinuierlich die beste Leistung mit Ihrem Rasierer zu erzielen, empfehlen wir Ihnen, die Scherfolie und die Klingen regelmäßig auszuwechseln. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU , NASSREINIGUNG • Ziehen Sie den Scherfolienblock nach oben, um ihn von
  • Страница 12 из 117
    DEUTSCH , Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen. • Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen. • Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren
  • Страница 13 из 117
    NL F Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. D GB NEDERLANDS 10 11 12 13 14 DK S FIN P SK CZ
  • Страница 14 из 117
    NEDERLANDS 15 Dit apparaat wordt geleverd met de goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadapters SW-040010EU (voor Europa) en SW-040010BST (voor het Verenigd Koninkrijk) met een vermogen van 4 dc; 100mA. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Aan/uit schakelaar Scheerfolies Meseenheid
  • Страница 15 из 117
    GB NEDERLANDS , Snel opladen • Snelle oplaadfunctie (PF7500): Het scheerapparaat is uitgerust met een snelle oplaadfunctie van 5 minuten die voldoende batterij biedt voor 1 scheerbeurt (3 minuten). E Tips voor de beste resultaten • Houd het scheerapparaat in een rechte hoek tegen de huid, zodat
  • Страница 16 из 117
    NEDERLANDS • • Maak gemiddelde tot trage verticale bewegingen. Het gebruik van korte, rechte bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de hals en kin. Druk NIET te hard tegen de huid om schade aan de roterende scheerkoppen te voorkomen. C REINIGING EN ONDERHOUD
  • Страница 17 из 117
    • • H BESCHERM HET MILIEU Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met nietgesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt
  • Страница 18 из 117
    FRANÇAIS Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. F MISES EN GARDE IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 L’utilisation, le nettoyage ou
  • Страница 19 из 117
    F E I DK S SK CZ PL HUN RU TR RO SI , CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL • Remarque : Il est recommandé de charger complètement votre appareil avant de l’utiliser pour la première fois. Veuillez vous reporter aux durées de charge indiquées dans le présent manuel. • Assurez-vous que l’appareil soit
  • Страница 20 из 117
    FRANÇAIS • La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 40 minutes. (PF7400), jusqu’à 50 minutes (PF7500). • La durée de recharge complète est de 16 heures (PF7400), 120 minutes (PF7500). , Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger
  • Страница 21 из 117
    NE PAS appuyer trop fortement contre la peau afin d’éviter des dommages sur les têtes rotatives. NL • D GB FRANÇAIS , REMPLACEMENT DES GRILLES & DES LAMES • Afin d’assurer la meilleure qualité de performance de votre rasoir, nous vous recommandons de remplacer régulièrement la grille et la lame. ,
  • Страница 22 из 117
    FRANÇAIS • • Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi efficace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils. Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles. , REMPLACER UNE GRILLE • Soulevez le bloc de grilles pour le
  • Страница 23 из 117
    11 12 13 14 15 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 7 8 9 10 RO 5 6 GR 3 4 SI 2 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas y
  • Страница 24 из 117
    ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Interruptor de encendido/apagado Láminas Conjunto de corte Recogepelos Piloto indicador de carga Puerto de carga (cuando el aparato no se esté cargando en el soporte de carga) Cortapatillas extensible Protector del cabezal Adaptador (no
  • Страница 25 из 117
    NL El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de 40 min. (PF7400), o de 50 min. (PF7500). , El tiempo de carga con el aparato totalmente descargado es de 16 horas (PF7400), o 120 min (PF7500). • • I DK CZ PL HUN RU TR RO GR • Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con
  • Страница 26 из 117
    ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • • Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento duradero. Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. La forma más sencilla e higiénica de limpiar el cabezal es enjuagarlo con agua templada después de cada uso. , LIMPIEZA EN
  • Страница 27 из 117
    PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar,
  • Страница 28 из 117
    ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 28 L’apparecchio può essere utilizzato solo
  • Страница 29 из 117
    D GB ITALIANO Livello della carica Indicatore In carica Il LED verde si accenderà Carica completata Il LED verde si spegnerà F E I DK S SK CZ PL HUN RU TR HR SI , Indicatori di livello della carica RO , CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO • Nota: Si raccomanda di caricare completamente l’apparecchio prima
  • Страница 30 из 117
    ITALIANO • La durata della batteria completamente carica è di 40 min. (PF7400), 50 min. (PF7500). • Il tempo di carica, quando l’apparecchio è completamente scarico è di 16 ore (PF7400), 120 min. (PF7500). , Nota: Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi
  • Страница 31 из 117
    NL S FIN CZ PL HUN RU TR RO SI , Segnali che indicano che è necessario sostituire lamine e lame. • Irritazione della pelle: man mano che le lamine si usurano, potreste avvertire irritazione alla pelle. • Sensazione di tensione: man mano che le lame si consumano, la vostra barba può non apparire
  • Страница 32 из 117
    ITALIANO , SOSTITUZIONE DELLA LAMINA • Sollevare il gruppo lamina per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli. • Inserire il nuovo gruppo lamine sul cassetto per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare con un 'click' nel suo alloggiamento. , • • , • SOSTITUZIONE DELLE LAME Afferrare
  • Страница 33 из 117
    14 15 C HOVEDFUNKTIONER 1 2 3 4 Tænd/Sluk kontakt Folieskær Skærehovedsamling Hårlomme NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 11 12 13 RO 7 8 9 10 GR 3 4 5 6 SI 2 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer
  • Страница 34 из 117
    DANSK 5 6 7 8 9 10 11 Tilspidsede kamme venstre/højre øre Strømstik (når der ikke oplades i opladerstanderen) Fremskydelig trimmer Hoved afskærmning Adapter (ikke vist) Rengøringsbørste (ikke vist) Opladningsstand (PF7500) C KOM IGANG • Det anbefales, at du anvender din nye shaver hver dag i mindst
  • Страница 35 из 117
    • C RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • • • Rengør hver gang efter brug, så den holder længe. Før rengøring sikres at maskinen er slukket og ikke tilsluttet strøm. Efter brug rengøres groominghovedet nemmest og mest hygiejnisk ved at skylle det med lunkent vand. , • • • • RENGØRING UDEN VAND Træk
  • Страница 36 из 117
    DANSK , RENGØRING MED VAND • Træk skærebladssættet op og fjern det fra skægkammeret. • Brug ikke børsten til at rense rillerne, men pust skægresterne ud eller skyl efter under rindende vand. • Brug rensebørsten til at feje eventuelle løse hår ud af skæret og trimmeren. Skyl under rindende vand. •
  • Страница 37 из 117
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges. SI VÆRN OM
  • Страница 38 из 117
    SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Denna apparat kan användas av barn över
  • Страница 39 из 117
    GB SVENSKA • Indikator Laddning Den gröna indikatorlampan lyser Helt laddad Den gröna indikatorlampan släcks Användningstiden när apparaten är helt laddad är upp till 40 minuter (PF7400) och upp till 50 minuter (PF7500). • Laddningstid när apparaten är helt urladdad är 16 timmar (PF7400) respektive
  • Страница 40 из 117
    SVENSKA , Snabbladdning • Snabbladdningsfunktion (PF7500): Rakapparaten har en snabbladdningsfunktion på 5 minuter som ger tillräcklig laddning för en (1) rakning på 3 minuter. F BRUKSANVISNING • • • Användning med sladd – anslut apparaten till laddningsadaptern och sedan till elnätet (PF7500).
  • Страница 41 из 117
    BYTE AV SKÄREN Greppa skäret mellan tumme och långfinger och dra uppåt. Knäpp fast det nya skäret på vibrationsfästet. TRYCK INTE på skärändarna eftersom detta kan orsaka skador. Blad- och skärersättning, modell: SPF-PF I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR , • • , • SI , BYTE AV BLADET • Lyft upp
  • Страница 42 из 117
    SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI • Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. • • Apparaten måste vara urkopplad från elnätet när batteriet tas bort. Ta bort två (2) skruvar från ytterhuven. Ta bort ytterhuven och huvudhöljet från baksidan. Bänd upp det bakre höljet med en liten
  • Страница 43 из 117
    11 12 13 14 15 I DK S FIN P SK CZ PL HUN UA Virtakytkin Teräverkot Leikkuuteräyksikkö Partakarvasäiliö Latauksen merkkivalo Virtaliitäntä (kun ei ladata lataustelineessä) AE 1 2 3 4 5 6 HR SI C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET RU 7 8 9 10 TR 3 4 5 6 RO 2 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt,
  • Страница 44 из 117
    SUOMI 7 8 9 10 11 Ylösnouseva rajain Ajopään suojus Verkkolaite (Ei kuvassa) Puhdistusharja (Ei kuvassa) Latausteline (PF7500) C ALOITUSOPAS • Suosittelemme, että käytät uutta partakonettasi päivittäin jopa kahden viikon ajan, jotta partasi ja ihosi tottuvat uuteen parranajomenetelmään. , LAITTEEN
  • Страница 45 из 117
    • C PUHDISTUS JA HOITO • • • , • • • • Pitkäaikaisen suoritustehon takaamiseksi puhdista laite jokaisen käyttökerran jälkeen. Varmista, että laite on kytketty pois päältä ja irrotettu pistorasiasta. Helpoin ja hygieenisin tapa puhdistaa laite on huuhdella laitteen ajopää lämpimällä vedellä käytön
  • Страница 46 из 117
    SUOMI , VEDELLÄ PUHDISTUS • Vedä teräverkkoa ylöspäin irrottaaksesi partakarvasäiliön. • Älä käytä harjaa teräverkkojen puhdistamiseen vaan puhalla irtokarvat pois tai huuhtele teräverkot juoksevan veden alla. • Käytä harjaa irtokarvojen poistamiseen leikkurista ja trimmeristä. Huuhtele juoksevalla
  • Страница 47 из 117
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava
  • Страница 48 из 117
    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 48 Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
  • Страница 49 из 117
    D GB PORTUGUÊS F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR SI , CARREGAR O APARELHO • Nota: é recomendado carregar o aparelho totalmente antes de o utilizar pela primeira vez. Consulte os tempos de carregamento presentes neste manual. • Certifique-se de que o produto se encontra desligado. • O adaptador
  • Страница 50 из 117
    PORTUGUÊS • Uma carga total fornece até 40 minutos (PF7400), até 50 minutos (PF7500) de tempo de funcionamento. • Quando sem carga, o tempo de carregamento é de 16 horas (PF7400), 120 minutos (PF7500). , Nota: para preservar a vida útil da bateria, deixe-a descarregar a cada 6 meses e depois
  • Страница 51 из 117
    , SUBSTITUIR AS REDES E AS LÂMINAS • Para se assegurar que a máquina de barbear continua a funcionar em ótimas condições, recomendamos que substitua as redes e as lâminas com regularidade. , Sinais de que a/s rede/s e a/s lâmina/s de corte necessitam de ser substituídas. • Irritação: à medida que
  • Страница 52 из 117
    PORTUGUÊS • • Puxões: à medida que as lâminas ficam gastas, o barbear pode não ser tão apurado e pode sentir as lâminas a puxar os pelos. Rompimento: poderá notar que as lâminas romperam as redes. , SUBSTITUIR A REDE • Puxe o conjunto de redes para o remover do compartimento de recolha de pelos. •
  • Страница 53 из 117
    11 12 13 14 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN C DÔLEŽITÉ FUNKCIE UA 1 AE 15 RU 7 8 9 10 TR 3 4 5 6 RO 2 Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
  • Страница 54 из 117
    SLOVENČINA 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Planžety Strihacia jednotka Priehradka na chĺpky Indikátor nabíjania Napájací vstup (ak sa nenabíja v nabíjacom podstavci) Vysúvací zastrihávač Kryt hlavy Adaptér (bez vyobrazenia) Čistiaca kefka (bez vyobrazenia) Nabíjací podstavec (PF7500) C ZAČÍNAME • Odporúčame
  • Страница 55 из 117
    , • • • ZASTRIHÁVANIE Zastrihávač aktivujete posunutím tlačidla na uvoľnenie zastrihávača nadol. Zastrihávač držte v pravom uhle k pokožke. Zastrihávač vrátite späť zatlačením hornej zadnej časti zastrihávača nadol, až kým sa nezachytí pod tlačidlom na uvoľnenie zastrihávača. E Tipy na dosiahnutie
  • Страница 56 из 117
    SLOVENČINA • Najjednoduchším a najhygienickejším spôsobom čistenia zastrihávacej hlavy je opláchnutie hlavy po použití teplou vodou. , ČISTENIE NASUCHO • Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. • Zvyšky po holení jemne vyklepte von a v prípade potreby použite čistiacu kefku. • Planžetu
  • Страница 57 из 117
    • • • NL F E I P • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. Odstráňte 2 skrutky z koncového krytu. Zložte koncový kryt a hlavné puzdro zo zadnej časti. Pomocou malého skrutkovača vypáčte zadné puzdro.
  • Страница 58 из 117
    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a
  • Страница 59 из 117
    NL F E Sběrač chloupků Ukazatel nabíjení Napájecí vstup (když se nenabíjí v nabíjecím stojánku) Pop-up zastřihovač Kryt hlavy Adaptér (Není zobrazeno) Čisticí kartáček (Není zobrazeno) Nabíjecí stojánek (PF7500) I 4 5 6 7 8 9 10 11 D GB ČESKY • Doba provozu při plném nabití je až 40 minut (PF7400),
  • Страница 60 из 117
    ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • • • Chcete-li používat přístroj s napájecí šňůrou, připojte produkt k adaptéru a poté do napájecí sítě (PF7500) Ujistěte se, že je strojek dostatečně nabitý. Zapněte holicí strojek. , • • • HOLENÍ Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily. Holící hlavu
  • Страница 61 из 117
    VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • • • Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě. Vyjměte šrouby (2) z koncového krytu. Sejměte koncový kryt a hlavní kryt ze zadní části. NL F E I DK CZ PL HUN RU TR RO GR SI VÝMĚNA BŘITŮ Uchopte břit
  • Страница 62 из 117
    ČESKY • • • • H Pomocí malého šroubováku opatrně vycvakněte zadní kryt. Vyjměte šrouby (6) a otevřete vnitřní kryt holicího strojku, abyste obnažili baterii. Odstřihněte kovové kontakty vedoucí k bateriím a z plošného spoje je vyjměte. Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky. OCHRANA ŽIVOTNÍHO
  • Страница 63 из 117
    11 12 13 14 15 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 9 10 TR 7 8 RO 5 6 GR 3 4 SI 2 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa
  • Страница 64 из 117
    POLSKI C GŁÓWNE CECHY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Włącznik On/Off Siatki foliowe Zespół ostrzy tnących Kieszeń na włoski Wskaźnik ładowania Port ładowania, (gdy nie jest ładowana na podstawce ładującej) Trymer pop-up Osłona głowicy Ładowarka (Nie pokazano) Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano)
  • Страница 65 из 117
    NL Czas ładowania od całkowicie rozładowanego wynosi 16 godzin (PF7400), 120 minut (PF7500). , Uwaga: Dla zachowania żywotności akumulatorów, raz na sześć miesięcy należy je całkowicie rozładować i następnie załadować do pełna. E Rady, jak osiągnąć najlepszy wynik • • • Zawsze trzymaj golarkę
  • Страница 66 из 117
    POLSKI , • • • • CZYSZCZENIE NA SUCHO Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. Oczyść z włosów, jeśli trzeba użyj szczoteczki czyszczącej. Nie czyść folii golącej szczoteczką. Ponownie złóż głowicę. , CZYSZCZENIE NA MOKRO • Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. • Nie czyść
  • Страница 67 из 117
    F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być
  • Страница 68 из 117
    MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 68 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent
  • Страница 69 из 117
    D GB MAGYAR FIN S DK I E F Ki-/bekapcsoló Borotvasziták Vágóegység Szőrgyűjtő Töltésjelző Töltőállomás (ha nem a töltőállványban tölt) Kipattintható vágófej Fejvédő burkolat Adapter (Az ábrán nem látható) Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) Töltőállvány (PF7500) Töltöttségi szint Lámpa Tölt Zöld
  • Страница 70 из 117
    MAGYAR • Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 40 perc (PF7400), illetve 50 perc (PF7500) működésre képes. • Lemerült állapotból a feltöltés 16 órát (PF7400), illetve 120 percet (PF7500) vesz igénybe. , Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében 6 havonta merítse le és
  • Страница 71 из 117
    I DK P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI , A SZITA CSERÉJÉHEZ • A szitaszerkezet felfelé való húzásával távolítsa el a szerkezetet szőrgyűjtő kamrából. • Illesszen be egy új borotvaszitát a tartó tetejére és nyomja le, amíg az nem illeszkedik a helyére. HR , Jelek, amelyek arra utalnak, hogy cserélni
  • Страница 72 из 117
    MAGYAR , • • , • A KÉSEK CSERÉJÉHEZ Fogja a kést a hüvelyk- és mutatóujja közé, és húzza felfelé. Pattintsa az új kést a rezgőfejbe. NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat. Csereszita és cserekés modell: SPF-PF AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA • • • • • • • H A készülék leselejtezése előtt
  • Страница 73 из 117
    11 12 13 14 15 NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU 10 TR 9 RO 5 6 7 8 GR 3 4 SI 2 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями возможно
  • Страница 74 из 117
    PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Выключатель Сеточные бритвы Блок лезвий Отсек для сбора волос Индикатор заряда Порт питания (когда не выполняется зарядка от зарядного устройства) Выдвижной триммер Защитная крышка Переходник (На рисунке не показано) Щетка для чистки (На
  • Страница 75 из 117
    • • • Всегда держите бритву под прямым углом к коже таким образом, чтобы обе головки прикасались к коже с одинаковым давлением. Сбривайте волосы не очень быстрыми движениями. Бритье короткими прямыми движениями в зонах с неподатливыми волосами, в частности на шее и по линии подбородка, позволит
  • Страница 76 из 117
    PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • • • Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки головки триммера — ополаскивание ее теплой
  • Страница 77 из 117
    H Экологическая защита Во избежание проблем с экологией и здоровьем, вызванных веществами, содержащимися в электрических и электронных устройствах, устройства, помеченные этим символом, следует утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов; они подлежат восстановлению, повторному
  • Страница 78 из 117
    TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar
  • Страница 79 из 117
    NL F E I Folyo elekleri Kesme takımı Tüy kesesi Şarj göstergesi ışığı Güç portu (şarj standında şarj işlemi yapılmıyorken) Kesici çıkıntısını yükseltme Başlık koruyucu Adaptör (Gösterilmemiş) Temizleme fırçası (Gösterilmemiş) Şarj standı (PF7500) DK 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 D GB TÜRKÇE • Gösterge Şarj
  • Страница 80 из 117
    TÜRKÇE • Not: Pillerinizin ömrünü korumak için, her 6 ayda bir tamamen boşalmalarını sağlayın ve ardından tam dolu şarj edin. , HIZLI ŞARJ • Hızlı şarj özelliği (PF7500): Tıraş makineniz, size 1 tıraş (3 dakika) için gerekli şarjı sağlayacak, 5 dakikalık bir hızlı şarj özelliği ile donatılmıştır. F
  • Страница 81 из 117
    , FOLYOYU DEĞİŞTİRME • Folyo takımını tüy cebinden çıkarmak için yukarı doğru çekin. • Yeni folyo takımını tüy cebine takın, aşağı doğru bastırın ve yerine bir tıklama sesiyle oturmasını sağlayın. , BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME • Bıçağı baş ve işaret parmağınızla kavrayın ve yukarı doğru çekin. NL F E I DK
  • Страница 82 из 117
    TÜRKÇE • • • Yeni bıçağı osilatörün ucuna tıklama sesiyle takın. Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN. Folyo ve bıçak değiştirme modeli: SPF-PF PİLİ ÇIKARMA • • • • • • • H Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan
  • Страница 83 из 117
    14 15 C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 2 Buton On/Off (Pornire/Oprire) Ecranele cu folie NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 11 12 13 RO 7 8 9 10 GR 3 4 5 6 SI 2 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau
  • Страница 84 из 117
    ROMANIA 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Unitate lamă Compartiment pentru păr Indicator încărcare Portul de alimentare (atunci când nu încărcaţi folosind suportul de încărcare) Capătul de tundere Protecție cap Adaptor (nu este prezentat) Perie de curăţare (nu este prezentat) Suport de încărcare (PF7500) C
  • Страница 85 из 117
    NL F , ÎNCĂRCARE RAPIDĂ • Funcţia de încărcare rapidă (PF7500): Aparatul de ras este prevăzută cu o funcţie de încărcare rapidă în 5 minute, care vă va conferi o încărcare suficientă pentru O singura utilizare (3 minute). D GB ROMANIA • C CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE • • Pentru a asigura o performanţă
  • Страница 86 из 117
    ROMANIA • Cea mai uşoară şi igienică modalitate de a curăţa capul de tundere este să clătiţi cu apă caldă capul aparatului după utilizare. , CURĂŢARE FĂRĂ APĂ • Trageți în sus unitatea cu folii pentru a o scoate din compartimentul pentru păr. • Clătiţi uşor sub jet de apă părul în exces şi
  • Страница 87 из 117
    NL S FIN P SK CZ PL HUN RU TR Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea, datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care prezinta acest symbol nu se arunca la intamplare, ci vor fi reciclate sau depozitate in locuri special amenajate in acest
  • Страница 88 из 117
    EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 14 15 88 Αυτή η συσκευή μπορεί να
  • Страница 89 из 117
    F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR , ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Σημείωση: Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να έχει φορτιστεί πλήρως. Συμβουλευτείτε τους χρόνους φόρτισης που αναγράφονται σε αυτό το βιβλίο. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει απενεργοποιηθεί. • Η ξυριστική μηχανή
  • Страница 90 из 117
    EΛΛHNIKH , Ενδείξεις επιπέδου φόρτισης Επίπεδο φόρτισης • • Ένδειξη Φορτίζει Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψει Πλήρως φορτισμένη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσει Ο χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη φόρτιση είναι έως 40 λεπτά. (PF7400), έως 50 λεπτά (PF7500) Ο χρόνος φόρτισης από άδεια
  • Страница 91 из 117
    NL S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO , ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΜΕ ΝΕΡΟ • Τραβήξτε τη διάταξη ελασμάτων προς τα πάνω για να την αφαιρέσετε από τη θήκη τριχών. • Μην χρησιμοποιείτε τη βούρτσα για να καθαρίσετε τα ελάσματα αλλά φυσήξτε τα για να αφαιρέσετε τις κομμένες τρίχες ή ξεπλύντε τα με τρεχούμενο νερό. • Τη
  • Страница 92 из 117
    EΛΛHNIKH • Σημείωση: η διάταξη προστασίας της κεφαλής της ξυριστικής μηχανής έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όταν τοποθετείται στην κεφαλή της ξυριστικής μηχανής, αυτή να μπορεί να στέκεται πάνω στη διάταξη προστασίας της κεφαλής και να στραγγίζουν τυχόν σταγόνες νερό από την κεφαλή της ξυριστικής
  • Страница 93 из 117
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO Προς αποφυγή των επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία εξαιτίας των επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά αγαθά, οι συσκευές που έχουν σημανθεί με αυτό το σύμβολο δε θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με αταξινόμητα δημοτικά απόβλητα, αλλά να
  • Страница 94 из 117
    SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in
  • Страница 95 из 117
    NL F Napajalni vhod (kadar izdelka ne polnite v stojalu za polnjenje) Detajlni prirezovalnik Varovalo glave Napajalnik (ni prikazan) Ščetka za čiščenje (ni prikazan) Stojalo za polnjenje (PF7500) E 6 7 8 9 10 11 D GB SLOVENŠČINA Za najboljšo zmogljivost britja priporočamo, da novi brivnik
  • Страница 96 из 117
    SLOVENŠČINA F NAVODILA ZA UPORABO • • • Za uporabo s kablom izdelek povežite z napajalnim priključkom, ki ga nato priključite v električno vtičnico (PF7500). Prepričajte se, da je brivnik pravilno napolnjen. Vklopite brivnik. , • • • BRITJE S prosto roko raztegnite kožo, da dlake stojijo pokonci.
  • Страница 97 из 117
    ODSTRANJEVANJE BATERIJE • • • • Preden napravo zavržete, morate iz nje odstraniti baterijo. Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električnega omrežja. Odstranite 2 vijaka iz spodnjega pokrova. Odstranite spodnji pokrovček in zadnji del glavnega ohišja. Z majhnim izvijačem
  • Страница 98 из 117
    SLOVENŠČINA • • • H Odstranite 6 vijakov in nato odprite notranji pokrovček brivnika, da pridete do baterij. Prerežite kovinske jezičke, ki povezujejo baterije in jih odstranite s tiskanega vezja. Baterijo morate zavreči varno. ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja
  • Страница 99 из 117
    C GLAVNA OBILJEŽJA 1 2 3 4 Gumb za isključivanje/uključivanje Mrežice Komplet za šišanje Utor za dlačice NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR 11 12 13 14 15 RO 7 8 9 10 GR 3 4 5 6 SI 2 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
  • Страница 100 из 117
    HRVATSKI JEZIK 5 6 7 8 9 10 11 Indikator za punjenje Ulaz za električni priključak (kad se ne puni na postolju za punjenje) Sklopivi trimer Zaštitni poklopac Adapter (nije prikazana) Četkica za čišćenje (nije prikazana) Postolje za punjenje (PF7500) C PRIJE POČETKA • Za najbolju učinkovitost,
  • Страница 101 из 117
    • • Brijač držite pod pravim kutom na koži tako da obje mrežice dodiruju kožu jednakim pritiskom. Rabite srednje brze ili spore pokrete. Rabite kratke linearne pokrete u nepopustljivim područjima kako biste dobili preciznije brijanje, posebno duž linije vrata i brade. NE pritišćite prejako na kožu
  • Страница 102 из 117
    HRVATSKI JEZIK , SUHO ČIŠĆENJE • Povucite prema gore mrežicu kako biste je izvukli iz utora za dlačice. • Otresite višak dlačica od brijanja, a ako je neophodno koristite se četkicom za čišćenje. • Za čišćenje mrežica nemojte koristiti četkicu. • Zamijenite sklop glave. , MOKRO ČIŠĆENJE • Povucite
  • Страница 103 из 117
    • • ZAŠTITA OKOLIŠA F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR UA AE Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci u električnim i elektronskim proizvodima, svi uređaji obilježeni ovim simbolom ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad, već se moraju
  • Страница 104 из 117
    УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 104 Використання зазначеного пристрою дітьми
  • Страница 105 из 117
    NL До комплекту пристрою мають входити спеціально рекомендовані адаптери SW-040010EU (для країн Європи) та SW-040010BST (для Великобританії) із надійною ізоляцією та вихідним живленням напругою 4 В постійного струму 100 мА (на виході адаптера). F 15 D GB УКРАЇНСЬКА DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO
  • Страница 106 из 117
    УКРАЇНСЬКА , Індикатори рівня заряду • • Рівень заряду Індикатор Заряджання Зелений світлодіодний індикатор загориться Повністю заряджений Зелений світлодіодний індикатор згасне Час роботи повністю зарядженого пристрою — до 40 хвилин (PF7400) і до 50 хвилин (PF7500). Час заряджання повністю
  • Страница 107 из 117
    , ЗАМІНА СІТОК ТА НОЖІВ • Для забезпечення тривалої продуктивності та високої якості гоління рекомендується регулярно замінювати сітку та ножі. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU , ВОЛОГЕ ОЧИЩЕННЯ • Підійміть блок сітки, щоб відділити його від відсіку для збору волосся. • Не користуйтеся щіткою
  • Страница 108 из 117
    УКРАЇНСЬКА , Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. • Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. • Потягування: при зношенні ножів може понижуватися чистота гоління, а також може відчуватися відтягування волосин до ножів. • Протирання: можна
  • Страница 109 из 117
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SI HR UA  AE Δ΋ϳΑϟ΍ ΔϳΎϣΣ Δϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϲϓΓέρΧϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ΏΑγΑΔϳΣλϟ΍ϭΔϳ΋ϳΑϟ΍ϝϛΎηϣϟ΍ΏϧΟΗϟ ΕΎϳΎϔϧϊϣϪϧϣιϠΧΗϟ΍ϡΩόϟίϣέϟ΍΍ΫϬΑίΎϬΟϟ΍ίϳϳϣΗΏΟϳˬΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭ ΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍ΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬΗΩΎόΗγ΍ϡΗϳϥϛϟϭΎϫίέϓϡΗϳϡϟϲΗϟ΍ΔϳΩϠΑϟ΍ D GB
  • Страница 110 из 117
    ‫عريب‬ .ϱέΎΟ˯ΎϣϲϓΎϬϔρη΍ϭ΃ΕΎϗϼΣϟ΍ΦϔϧΑϡϗϥϛϟϭϕ΋Ύϗέϟ΍ϑϳυϧΗϟΓΎηέϔϟ΍ϡΩΧΗγΗϻ ϲϓϑρη΍ϭ ΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟϭϊρΎϘϟ΍ϥϣΏ΋Ύγέόηϱ΃Δϟ΍ίϹϑϳυϧΗϟ΍ΓΎηέϓϡΩΧΗγ΍ ϱέΎΟ ˯Ύϣ α΃έϟ΍ϊϣΟϣϝΩΑΗγ΍ ΔρΎϳΧΔϧϳϛΎϣΕϳίΓέρϘΑέϭϬηΔΗγϝϛΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟϥΎϧγ΃ΕϳϳίΗΑϡϗ
  • Страница 111 из 117
    Ξ΋ΎΗϧϟ΍ϝοϓ΃ϰϠϋϝϭλΣϠϟ΢΋Ύλϧ αϔϧΑΩϠΟϟ΍αϣϟϥϳγ΃έϟ΍ϼϛϟϥϛϣϳϰΗΣΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔϣ΋ΎϗΎϳ΍ϭίΑΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣΎϣ΋΍Ωϙγϣ΃ϭ ρϐοϟ΍ ϕρΎϧϣϟ΍ϲϓΓέϳλϗΔϳρΧΕΎϛέΣϡ΍ΩΧΗγ΍ϱΩ΅ϳΩϗϭ Δ΋ϳρΑϭΔϟΩΗόϣΏέοΕΎϛέΣϡΩΧΗγ΍ ϥϗΫϟ΍ϭΔΑϗέϟ΍ρΧϝϭρϰϠϋ˱ΎλϭλΧϕΩ΃ΔϗϼΣϟΔΑόλϟ΍ ΔϗΎϗέϟ΍ϑϠΗΏϧΟΗϟΓέηΑϟ΍ϰϠϋΓϭϘΑρϐοΗϻ  ‡
  • Страница 112 из 117
    ‫عريب‬ ϕΛΑϧϣϟ΍ΏϳΫηΗϟ΍ίΎϬΟ α΃έϟ΍ϲϗ΍ϭ ΔϧϳΑϣέϳϏ ϝϭΣϣϟ΍ ΔϧϳΑϣέϳϏ ϑϳυϧΗΓΎηέϓ  )3 ϥΣηϟ΍ΓΩϋΎϗ 7 8 9 10 11 ϝϣόϟ΍ ˯ΩΑ Εϗϭϟ΍ΔΣΎΗϹϥϳϋϭΑγ΃ϰϟ·ϝλΗΓΩϣϟ˱ΎϳϣϭϳΓΩϳΩΟϟ΍ ΔϗϼΣϟ΍ ΔϧϳϛΎϣϡΩΧΗγΗϥ΃ϥγΣΗγϣϟ΍ϥϣ ΩϳΩΟϟ΍ΔϗϼΣϟ΍ϡΎυϧϰϠϋΩϭόΗϠϟϙΩϠΟϭϙΗϳΣϠϟ  ‡ Εϗϭϟ΍ΔΣΎΗϹ
  • Страница 113 из 117
    D GB ‫عريب‬ F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN 11 SI   2 3 4 5 6 GR RO 12 13 14 15 RU 7 8 9 10 TR 3 4 5 6 HR Δϳγϳ΋έϟ΍Ύϳ΍ίϣϟ΍ 2QRII ϑΎϘϳϹ΍ϝϳϐηΗϟ΍ΡΎΗϔϣ ΔϗΎϗέϟ΍ ΕΎηΎη ιϘϟ΍ΓΩΣϭ έόηϟ΍ΏϳΟ ϥΣηϟ΍έη΅ϣ ϥΣηϟ΍ΓΩϋΎϗϲϓϥΣηϟ΍ϡΩϋΩϧϋ ˯ΎΑέϬϛϟ΍Ϋϔϧϣ 2 UA ΔϠΗΑϣΩϳ΄ΑίΎϬΟϟ΍ϝλϓϭ΃ϝϳλϭΗΑϡϘΗϻ Δϳϭ΋ϣΔΟέΩ
  • Страница 114 из 117
    114
  • Страница 115 из 117
    115
  • Страница 116 из 117
    Model No PF7400/PF7500 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries
  • Страница 117 из 117