Инструкция для REMINGTON PR1230

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

PR1230  

Rotary Shaver

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 85
    Rotary Shaver PR1230
  • Страница 2 из 85
    ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS: 1 This appliance can be used by
  • Страница 3 из 85
    NL D GB ENGLISH 2 F 5 4 E 3 1 HUN PL CZ 10 SK P 8 FIN S DK I 6 2 4 6 8 10 Pivoting head and cutter assembly Hairpocket Trimmer release button Adaptor Head guard SL On/off switch Individual flexing heads Detail trimmer Power port Cleaning brush (not shown) HR 1 3 5 7 9 AE C KEY FEATURES GR RO TR RU
  • Страница 4 из 85
    ENGLISH C GETTING STARTED It is recommended that you use your new shaver daily for up to four weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. To confirm the model number of your shaver, please refer to the packaging or open the trimmer where the model
  • Страница 5 из 85
    Care for your appliance to ensure a long lasting performance. We recommend you clean your product after each use. B E F D GR , CLEANING THE TRIMMER • Lubricate the teeth of the trimmer every six months with a drop of sewing machine oil. AE SL RO TR RU HUN PL CZ , CLEANING CAUTIONS • Ensure the
  • Страница 6 из 85
    ENGLISH H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled. For further information on
  • Страница 7 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen
  • Страница 8 из 85
    DEUTSCH 13 Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne, einem Behälter oder anderen Gefäßen, die Wasser enthalten, und verwenden Sie es nicht im Freien. 14 Benutzen Sie diesen Rasierer nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
  • Страница 9 из 85
    • C PFLEGE IHRES RASIERERS Pflegen Sie Ihr Gerät – für eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nach jeder Verwendung zu reinigen. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO • Tipps für optimale Ergebnisse Achten Sie darauf, dass Ihre Haut trocken ist. Halten Sie den
  • Страница 10 из 85
    DEUTSCH , • • • • • • • REINIGUNGSHINWEISE Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Reinigung ausgeschaltet und nicht am Strom angeschlossen ist. Öffnen Sie den Scherkopf indem Sie auf die Freigabetaste vorne am Rasierer drücken (Abb. A) und klappen Sie den Kopf weg vom Rasierer (Abb. B).
  • Страница 11 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VERMINDEREN: 1 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
  • Страница 12 из 85
    NEDERLANDS 14 Gebruik dit apparaat nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, als het niet op de juiste wijze werkt, als het gevallen of beschadigd is, of in het water gevallen is. Wanneer het snoer of de stekker van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant, een technicus of
  • Страница 13 из 85
    I P SK CZ PL HUN RU TR , SCHOONMAAK EN ONDERHOUD • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. • Open de scheerunit door de ontgrendelingsknop aan de voorzijde van het apparaat in te drukken (afb. A) en de scheerunit open te klappen (afb. B). • Halten
  • Страница 14 из 85
    NEDERLANDS • Führen Sie das Federband in die Aussparungen an der Rückseite des Scherkorbs und drücken Sie es fest. Lassen Sie das Scherkopfsystem einrasten. , HET REINIGEN VAN DE TRIMMER • De snijbladen van de trimmer dienen iedere 6 maanden met een druppel naaimachineolie ingesmeerd te worden. H
  • Страница 15 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE DOMMAGES CORPORELS OCCASIONNÉS AUX PERSONNES : 1 L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes
  • Страница 16 из 85
    FRANÇAIS 14 N’utilisez pas ce rasoir si le cordon d’alimentation et la prise électrique sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Si le cordon d’alimentation ou la prise électrique du rasoir est endommagé, cela doit être
  • Страница 17 из 85
    , NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage. • Ouvrez la tête de rasage en appuyant sur le bouton de déblocage situé à l’avant du rasoir (Fig. A) et en séparant la tête du corps du rasoir (Fig. B). • Tenez l’unité de rasage de
  • Страница 18 из 85
    FRANÇAIS • • • • Séparez le support de lame intérieur des lames intérieures (Fig. D). Brossez minutieusement les poils des lames intérieures et extérieures. Remettez la lame intérieure à sa place et verrouillez-la en place. (Fig. E - F). Alignez la charnière à ressort dans la fente à l’arrière du
  • Страница 19 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO O LESIONES: 1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar este
  • Страница 20 из 85
    ESPAÑOL reparados por el fabricante, el personal de servicio técnico o profesionales de cualificación similar, con el fin de evitar riesgos. No puede repararse. 15 Solo para vello facial. No es apta para el afeitado del cabello. 16 Solo para uso doméstico. , ADVERTENCIA: mantenga el aparato seco. C
  • Страница 21 из 85
    • NL F E I CZ PL HUN RU TR RO GR SL , ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA • Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • Abra el cabezal de la afeitadora presionando el botón de extracción que se encuentra en el frontal del aparato (fig. A) y tire del cabezal hacia arriba (fig. B). • Sujete el
  • Страница 22 из 85
    ESPAÑOL , LIMPIEZA DEL RECORTADOR • Lubrifique los dientes del recortador cada seis meses con una gota de aceite para máquinas de coser. H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y
  • Страница 23 из 85
    NL Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. D GB ITALIANO I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR AE AVVERTIMENTO – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE,
  • Страница 24 из 85
    ITALIANO 15 Utilizzare solo sui peli del viso. L’apparecchio non è stato progettato per radere i capelli. 16 Solo per uso domestico. , ATTENZIONE: Mantenere l’apparecchio asciutto. C CARATTERISTICHE PRINCIPALI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Interruttore on/off Testina oscillante e gruppo lame Testine
  • Страница 25 из 85
    NL DK CZ PL HUN RU TR RO GR SL , PULIZIA E MANUTENZIONE • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente prima di pulirlo. • Aprire la testa del rasoio premendo il pulsante di rilascio sulla parte frontale del rasoio (Fig. A) e alzandola completamente (Fig. B). •
  • Страница 26 из 85
    ITALIANO , PULIZIA DEL RIFINITORE • Lubrificare i denti del rifinitore ogni sei mesi con una goccia di olio per macchine per cucire. H PROTEZIONE DELL’AMBIENTE Per evitare problemi all’ambiente e alla salute dovuti a sostanze dannose presenti nei dispositivi elettrici ed elettronici, gli apparecchi
  • Страница 27 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL ADVARSEL – MINDSK RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER, ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER SKADER PÅ PERSONER: 1 Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne
  • Страница 28 из 85
    DANSK 15 Må kun anvendes på ansigtsbehåring. Er ikke beregnet til barbering af håret på hovedet. 16 Kun til brug i private hjem. , ADVARSEL: Hold apparatet tørt. C HOVEDFUNKTIONER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Tænd/Sluk kontakt Samling af drejbart hoved og skæringselement Individuelle fleksible hoveder
  • Страница 29 из 85
    , RENGØR TRIMMEREN • Smør trimmerens tænder hver sjette måned med en dråbe symaskineolie. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN , RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for, at produktet er slukket og stikket taget ud af stikkontakten. • Åbn barbermaskinehovedet ved at trykke på frigørelsesknappen på
  • Страница 30 из 85
    DANSK H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges. 30
  • Страница 31 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL VARNING – FÖR ATT FÖREBYGGA BRÄNNSKADOR, ELSTÖTAR, BRAND ELLER PERSONSKADOR: 1 Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsattt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och kunskaper får bara
  • Страница 32 из 85
    SVENSKA 15 Använd endast apparaten för ansiktshår och inte för att raka håret på huvudet. 16 Endast för hushållsbruk. , VARNING: Håll apparaten torr. C NYCKELFUNKTIONER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 På/av-knapp Svängande huvud & klippuppsättning Enskilda böjbara huvuden Håruppsamlare Detaljtrimmer
  • Страница 33 из 85
    • • NL F E CZ PL HUN RU TR RO GR SL , RENGÖRA TRIMMERN • Smörj in piggarna på trimmern med en droppe symaskinsolja en gång varje halvår. HR , RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Kontrollera att apparaten är avstängd och urkopplad från elnätet. • Öppna rakhuvudet genom att trycka på frigöringsknappen på
  • Страница 34 из 85
    SVENSKA H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/
  • Страница 35 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL VAROITUS – PALOVAMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN TAI HENKILÖVAHINKOJEN VAARAN PIENENTÄMISEKSI: 1 Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute
  • Страница 36 из 85
    SUOMI 16 Vain kotikäyttöön. , VAROITUS: Säilytä laite kuivana. C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Virtakytkin Ajopää ja leikkuuteräyksikkö Erilliset joustavat ajopäät Partakarvasäiliö Trimmeri Trimmerin vapautuspainike Virtaliitäntä Verkkolaite Puhdistusharja (Ei kuvassa) Ajopään suojus
  • Страница 37 из 85
    , TRIMMERIN PUHDISTAMINEN • Voitele trimmerin hampaat joka kuudes kuukausi pisaralla ompelukoneöljyä. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut
  • Страница 38 из 85
    PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES AVISO PARA REDUZIR OS RISCOS DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO, INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: 1
  • Страница 39 из 85
    NL F E Não opere esta máquina de barbear se o cabo ou a ficha estiver danificado/a ou se não funcionar corretamente, se tiver caído ou estiver danificado ou se caiu em água. Caso o cabo de alimentação ou ficha desta máquina de barbear esteja danificado/a, deve ser substituído/a pelo fabricante,
  • Страница 40 из 85
    PORTUGUÊS 3 4 5 , 6 7 8 9 E • • • Estique a pele com a mão livre, de modo que os pelos fiquem verticais. Aplique apenas uma ligeira pressão na cabeça de corte ao utilizar (se premir com demasiada força poderá danificar as cabeças e torná-las vulneráveis a quebras). Use passagens curtas e
  • Страница 41 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Para evitar riscos para a saúde e o ambiente devido a substâncias perigosas presentes em produtos elétricos e eletrónicos, os aparelhos marcados com este símbolo não devem ser deitados fora juntamente com o lixo doméstico, mas sim recuperados,
  • Страница 42 из 85
    SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA UPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENÍN, ZASIAHNUTIA EL. PRÚDOM,
  • Страница 43 из 85
    NL F E Nikdy nepoužívajte tento strojček, ak má poškodený kábel alebo zástrčku, ak nefunguje správne, ak spadol alebo bol poškodený, alebo spadol do vody. Ak sú napájací kábel alebo zástrčka strojčeka poškodené, musia byť vymenené výrobcom, jeho zmluvným servisom alebo podobne oprávnenými osobami,
  • Страница 44 из 85
    SLOVENČINA 3 4 5 , 6 7 8 9 E • • • Voľnou rukou natiahnite pokožku, aby ste dostali chĺpky do vzpriamenej pozície. Holiacu hlavu pritláčajte pri holení iba jemne (veľmi silné pritláčanie môže poškodiť hlavy a zvyšuje riziko rozbitia). Používajte krátke, krúživé pohyby. ZASTRIHÁVANIE Posuňte
  • Страница 45 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znovu
  • Страница 46 из 85
    ČESKY Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. F DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ – ABY SE SNÍŽILO NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU ČI ZRANĚNÍ
  • Страница 47 из 85
    NL F E I Tlačítko On/Off Otočná hlava & břit Nezávislé výkyvné hlavy Sběrač chloupků Čepel pro detailní střih Uvolňovací tlačítko zastřihovače Napájecí konektor Adaptér Čisticí kartáček (Není zobrazeno) Kryt hlavy CZ PL HUN RU TR ZASTŘIHOVÁNÍ Pro uvolnění detailního zastřihovače posuňte tlačítkem
  • Страница 48 из 85
    ČESKY 9 E • • • umístíte na požadovanou linii zástřihu. Pro odstranění zastřihovače tlačte směrem dolů, dokud nezaklapne do dané pozice. Tipy pro nejlepší výsledky Ujistěte se, že je vaše pokožka suchá. Držte strojek v pravém úhlu k pokožce tak, aby se všechny tři hlavy dotýkaly pokožky stejným
  • Страница 49 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL OSTRZEŻENIE - ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OPARZENIA, PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, POŻARU LUB OBRAŻENIA CIAŁA: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej,
  • Страница 50 из 85
    POLSKI 15 Do stosowania tylko na zarost twarzy. Nie jest przeznaczona do strzyżenia włosów na głowie. 16 Tylko do użytku domowego. , OSTRZEŻENIE: Przechowuj urządzenie w stanie suchym. C GŁÓWNE CECHY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Włącznik On/Off Montaż głowicy rotacyjnej i pierścieni tnących Niezależne
  • Страница 51 из 85
    • • , CZYSZCZENIE TRYMERA • Co sześć miesięcy przesmaruj zęby trymera jedną kroplą oliwy do maszyn do szycia. NL F E CZ PL HUN RU TR RO GR SL , CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA • Przed czyszczeniem, upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od gniazdka zasilania. • Otwórz głowicę golarki
  • Страница 52 из 85
    POLSKI H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń oznaczonych tym symbolem nie wyrzucaj wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi - składniki urządzenia mogą być
  • Страница 53 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL FIGYELEM – AZ ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS, TŰZ ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSE ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN: 1 Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező
  • Страница 54 из 85
    MAGYAR 15 Kizárólag arcszőrzethez. A készüléket nem hajnyíráshoz tervezték. 16 Kizárólag otthoni használatra. , FIGYELMEZTETÉS: Tartsa szárazon a készüléket. C FŐ JELLEMZŐK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ki-/bekapcsoló Billenő fej és kések Egymástól függetlenül mozgó fejek Szőrgyűjtő Precíziós trimmer
  • Страница 55 из 85
    , A TRIMMER TISZTÍTÁSA • Egy csepp varrógépolajjal hat havonta olajozza meg a trimmer fogait. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL , TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és a csatlakozó dugót kihúzta a hálózati aljzatból. • A borotvafej kinyitásához nyomja
  • Страница 56 из 85
    MAGYAR H KÖRNYEZETVÉDELEM Az elektromos és elektronikus termékekben jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében az ilyen jelöléssel ellátott készülékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, gondoskodni kell azok
  • Страница 57 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL ВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРА ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ: 1 Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и опытом, лицами с ограниченными
  • Страница 58 из 85
    PУCCKИЙ 14 Никогда не пользуйтесь бритвой, если у нее поврежден шнур или вилка, если есть нарушения в работе, если она упала, была повреждена или была погружена в воду. Если шнур питания или вилка бритвы повреждены, они должны быть заменены производителем, его агентом по обслуживанию или
  • Страница 59 из 85
    C УХОД ЗА БРИТВОЙ: • • Для продления срока службы изделия за ним следует ухаживать. Устройство рекомендуется чистить после каждого использования. , ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. • Нажмите на кнопку на передней части бритвы
  • Страница 60 из 85
    PУCCKИЙ • • • • Отсоедините внутренний держатель лезвия от внутренних лезвий (рис. D). Тщательно очистите щеткой внутренние и внешние лезвия от волос. Поместите внутренний держатель лезвия на место и зафиксируйте его (рис. E - F). Совместите пружинный шарнир с разъемом на задней поверхности отсека
  • Страница 61 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL UYARI – YANIK, ELEKTROŞOK, YANGIN VEYA YARALANMA RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece gözetim altında
  • Страница 62 из 85
    TÜRKÇE 14 Bu tıraş makinesini hasarlı bir kablosu veya fişi olduğu, doğru şekilde çalışmadığı, yere düşürüldüğü veya hasarlandığı veya suya battığı takdirde kesinlikle çalıştırmayın. Bu tıraş makinesinin elektrik kablosu veya fişi hasarlandığı takdirde, herhangi bir tehlikeyi önlemek amacıyla,
  • Страница 63 из 85
    I DK P SK CZ PL HUN RU , TEMİZLİK VE BAKIM • Temizlemeye başlamadan önce, cihazın kapalı ve fişinin elektrik prizinden çekilmiş durumda olmasına dikkat edin. • Tıraş makinesinin ön kısmındaki serbest bırakma düğmesine bastırarak tıraş başlığını açın (Şek. A) ve başlığı çevirerek tıraş makinesinin
  • Страница 64 из 85
    TÜRKÇE , DÜZELTİCİYİ TEMİZLEME • Düzeltme makinesinin dişlerini, bir damla dikiş makinesi yağı ile 6 ayda bir yağlayın. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan
  • Страница 65 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL ATENŢIONATE – PENTRU A REDUCE RISCUL DE ARSURI, ELECTROCUTARE, INCENDII SAU RĂNIREA PERSOANELOR: 1 Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au
  • Страница 66 из 85
    ROMANIA 15 A se utiliza doar pentru părul facial. Nu este destinat pentru bărbieritul părului de pe cap. 16 Exclusiv pentru uz casnic. , ATENȚIONARE: Menţineţi aparatul uscat. C CARACTERISTICI DE BAZĂ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Buton On/Off (Pornire/Oprire) Cap pivotant și unitate lame Capete flexibile
  • Страница 67 из 85
    • • , CURĂŢAREA APARATULUI DE RAS • Lubrifiați dinții aparatului de ras o dată la șase luni, cu o picătură de ulei pentru mașina de cusut. NL F E CZ PL HUN RU TR RO GR SL , ATENŢIONĂRI LA CURĂŢARE • Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi deconectat de la sursa de curent. •
  • Страница 68 из 85
    ROMANIA H PROTECŢIA MEDIULUI Pentru a evita problemele care afecteaza mediul sau sanatatea, datorita substantelor nocive din aparatele electrice sau electronice, aparatele care prezinta acest symbol nu se arunca la intamplare, ci vor fi reciclate sau depozitate in locuri special amenajate in acest
  • Страница 69 из 85
    NL DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL HR AE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΣΩΜΑΤΙΚΗΣ ΒΛΑΒΗΣ: 1 Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές
  • Страница 70 из 85
    EΛΛHNIKH 13 14 15 Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά, μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό εντός μπανιέρας, νιπτήρα ή άλλου δοχείου, και μην την χρησιμοποιείτε σε υπαίθριους χώρους. Ποτέ μη θέτετε σε λειτουργία αυτή την ξυριστική μηχανή αν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο ή το βύσμα, αν δυσλειτουργεί, αν
  • Страница 71 из 85
    • • C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ • • Φροντίστε τη συσκευή σας για μακροχρόνια απόδοσή. Συνιστούμε να καθαρίζετε το προϊόν μετά από κάθε χρήση. NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU Συμβουλές για καλύτερα αποτελέσματα Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι στεγνό. Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε
  • Страница 72 из 85
    EΛΛHNIKH , ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ • Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, φροντίστε να την απενεργοποιήσετε και να βγάλετε το βύσμα της από την πρίζα. • Ανοίξτε την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής πιέζοντας το κουμπί αποδέσμευσης στην πρόσοψη της ξυριστικής μηχανής (Σχ. A) και αποσπώντας την
  • Страница 73 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR SL OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI TELESNIH POŠKODB: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
  • Страница 74 из 85
    SLOVENŠČINA 15 Samo za uporabo na obraznih dlakah. Ni namenjeno za britje las na glavi. 16 Samo za domačo uporabo. , OPOZORILO: Napravo ohranite suho. C KLJUČNE LASTNOSTI 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Stikalo za vklop/izklop Vrtljivi sklop glav in rezalnikov Posamezne gibljive glave Žep za lase Detajlni
  • Страница 75 из 85
    , ČIŠČENJE PRIREZOVALNIKA • Zobe strižnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalni stroj. ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane
  • Страница 76 из 85
    HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE UPOZORENJE: KAKO BI SE SMANJILA OPASNOST OD OPEKLINA, ELEKTRIČNOG UDARA, POŽARA I OZLJEDA OSOBA: 1
  • Страница 77 из 85
    NL F E I Gumb za isključivanje/uključivanje Okretna glava & komplet nožića Zasebne fleksibilne glave Utor za dlačice Trimer za precizno oblikovanje Gumb za otpuštanje trimera Priključak za struju Adapter Četkica za čišćenje (nije prikazana) Zaštitni poklopac 5 , 6 7 8 PODREZIVANJE Kako biste
  • Страница 78 из 85
    HRVATSKI JEZIK 9 Da bi uvukli trimer, gurnite ga na dolje dok ne sjedne na svoje mjesto. E • Savjeti za najbolje rezultate Koža mora biti suha. Brijač uvijek držite pod pravim kutom na koži tako da sve tri glave dodiruju kožu jednakim pritiskom. Rabite umjerene i spore pokrete. Kratkim kružnim
  • Страница 79 из 85
    NL F E I DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR RO GR  SL ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ HR ΔΌϴΒϟ΍ ΔϳΎϤΣ ϮϤϟ΍ϲϓΓήτΨϟ΍Ω΍ϮϤϟ΍ΐΒδΑΔϴΤμϟ΍ϭΔϴΌϴΒϟ΍ϞϛΎθϤϟ΍ΐϨΠΘϟ ϡΪόϟΰϣήϟ΍΍άϬΑίΎϬΠϟ΍ΰϴϴϤΗΐΠϳ ˬΔϴϧϭήΘϜϟϹ΍ϭΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍Ω΍ ϢΘϳϦϜϟϭΎϫίήϓϢΘϳϢϟϲΘϟ΍ΔϳΪϠΒϟ΍ΕΎϳΎϔϧϊϣϪϨϣκϠΨΘϟ΍ ΎϫήϳϭΪΗΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬϣ΍ΪΨΘγ΍ΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϬΗΩΎόΘγ΍ ‡
  • Страница 80 из 85
    ‫عريب‬ ΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣΔϧΎϴλ ΪϣϷ΍ϞϳϮρ˯΍Ω΃ϥΎϤπϟϙίΎϬΟΔϧΎϴμΑϢϗ ϡ΍ΪΨΘγ΍ϞϛΪόΑϚΠΘϨϣϒϴψϨΘΑϚΤμϨϧ ˯ΎϤΑίΎϬΠϟ΍α΃έϒτηϲϫίΎϬΠϟ΍ϒϴψϨΘϟΔϴΤλήΜϛϷ΍ϭϞϬγϷ΍ΔϘϳήτϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ΪόΑΊϓ΍Ω ϒϴψϨΘϟ΍ΕΎϬϴΒϨΗ ˯ΎΑήϬϜϟ΍άΧ΄ϣϦϣΎϬϠμϓϭΔϗϼΤϟ΍ΔϨϴϛΎϣϑΎϘϳ·ϦϣΪϛ΄Η
  • Страница 81 из 85
     ‡ ‡ ‡ NL F E I DK SK RU TR RO ‡ ‡ ‡ ‡ HUN PL ‡ CZ ‡ ‡ ‡ ‡ P FIN S  GR Ξ΋ΎΘϨϟ΍Ϟπϓ΃ϰϠϋϝϮμΤϠϟ΢΋Ύμϧ ϰΗΣΩϠΟϟ΍ϰϠϋΔϣ΋Ύϗ Ύϳ΍ϭίΑΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣΎϣ΋΍Ω ϙγϣ΃ ˱ ΎϓΎΟ ϙΩϠΟ ϥ΃ϥϣΩϛ΄Η ρϐοϟ΍ αϔϧΑΩϠΟϟ΍αϣϟΔΛϼΛϟ΍αϭ΅έϟ΍ϊϳϣΟϟ ϥϛϣϳ Δϳή΋΍ΩΕΎϛήΣϡ΍ΪΨΘγ΍ϱΩΆϳ ΔΌϴτΒϟ΍ϭΔϟΪΘόϤϟ΍ϦϴΑΏήοΕΎϛήΣϡΪΨΘγ΍
  • Страница 82 из 85
    ‫عريب‬ ϻΕϧΎϛ΍Ϋ·ϭ΃ϑϟΎΗαΑΎϗϭ΃ϙϠγΎϬΑϥΎϛ΍Ϋ·ΎϘϠρϣΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣϝϳϐηΗΑϡϘΗϻ ϑϠΗΔϟΎΣϲϓϭ ˯Ύϣϟ΍ϲϓΎϬρϭϘγϭ΃ΎϬϔϠΗϭ΃ΎϬρϭϘγϡΗϭ΃΢ϳΣλϝϛηΑϝϣόΗ ϝϳϛϭϭ΃Δόϧλϣϟ΍Δϛέηϟ΍Δργ΍ϭΑϪϟ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳˬΔϗϼΣϟ΍ΔϧϳϛΎϣαΑΎϗϭ΃ϙϠγ ϥϛϣϳϼϓ έρΎΧϣϟ΍ΏϧΟΗϟϞΛΎϤϣϮΤϧϰϠϋϥϳϠϫ΅ϣιΎΧη΃ϭ΃ΎϬΗΎϣΩΧ ΎϬΣϼλ·
  • Страница 83 из 85
    D GB ‫عريب‬ F P SK CZ PL HR 13 SL GR 9 10 11 12 HUN 5 6 7 8 RU 4 TR 3 RO 2 FIN S DK 1 I E  AE ΔϣΎϫ Δϴ΋ΎϗϭΕ΍˯΍ήΟ· ΕΎΑΎλ·ϭ΃ϖ΋΍ήΤϟ΍ϭ΃Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΕΎϣΪμϟ΍ϭ΃ϕϭήΤϟ΍ήρΎΨϣϦϣΪΤϠϟ ήϳάΤΗ ιΎΨηϷ΍ Ε΍ϮϨγ 8ϦϣϢϫέΎϤϋ΃Ρϭ΍ήΘΗϦϳάϟ΍ϝΎϔρϷ΍Δτγ΍ϮΑίΎϬΠϟ΍΍άϫϡ΍ΪΨΘγ΍ϦϜϤϳ
  • Страница 84 из 85
    Model No PR1230 Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar : Ürünü düşürmeyiniz Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. ÜRETİCİ FİRMA BİLGİSİ: VARTA Consumer Batteries GmbH &
  • Страница 85 из 85