Инструкция для REMINGTON S8102

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Model No. 

S8102

WET / DRY HAIR

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 113
    Model No. S8102 WET / DRY HAIR
  • Страница 2 из 113
    T i WET / DRY HAIR D J F I H G A L N K B C E F D J I H G N L K Model No. S8203 C E M L M
  • Страница 3 из 113
    DK C Exclusive to REMINGTON ® Ceramic, Diamond coating I A Aqualisse extreme 230°C B Slim plates for shorter hair J Turbo Boost function – automatically sets to the highest temperature. Hold the ‘+’ button for two seconds and the temperature will boost to 230°C K Automatic safety shut off – Unit
  • Страница 4 из 113
    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Wash and condition your hair as normal. Towel-dry hair thoroughly, removing all excess water. Comb carefully through your hair, making sure it is free from snags or tangles. Plug in your wet2straight™ and switch it on. The LCD display will light up. Adjust the
  • Страница 5 из 113
    WARNING – THIS APPLIANCE MUST NOT BE TAKEN INTO A BATHROOM, IT SHOULD NOT BE USED NEAR BATHTUBS, SHOWERS, BASINS OR OTHER VESSELS CONTAINING WATER OR OTHER LIQUIDS. This product is not suitable for use in bath or shower. NL F E I DK S FIN P GR RO TR WARNING – FOR ADDITIONAL PROTECTION THE
  • Страница 6 из 113
    ENGLISH Do not leave the styler unattended when switched on. Allow the styler to cool down before storage. Do not immerse in water or other liquids. Do not place styler on soft material e.g. carpet, bedding, towels, rugs etc. Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on
  • Страница 7 из 113
    This warranty does not include damage to the product by accident or misuse, abuse, alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required. This warranty shall not apply if the product has been dismantled or repaired by a person not authorised by us. For
  • Страница 8 из 113
    DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Remington® entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut auf. PRODUKTMERKMALE A Aqualisse extreme 230°C B Schmale Stylingplatten für
  • Страница 9 из 113
    NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR EMPFOHLEN Achten Sie darauf, dass die Öffnungen nicht auf Gesicht, Kopf oder Haar gerichtet sind. Trocknen Sie Ihre Hände vor der Benutzung des wet2straight™ gut ab und halten Sie sie nicht vor die Öffnungen. Gegebenenfalls kann der wet2straight™ auch
  • Страница 10 из 113
    DEUTSCH NICHT EMPFOHLEN Benutzen Sie diesen Glätter nicht bei tropfend nassem Haar. Benutzen Sie bei nassem Haar einen normalen Glätter zum Trocknen der Haare. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn ein Zischgeräusch zu hören ist und ein wenig Dampf entsteht – dies wird durch das überschüssige Wasser
  • Страница 11 из 113
    NL F S FIN WARNUNG – DIESES GERÄT DARF NICHT IN DER BADEWANNE, UNTER DER DUSCHE, IN DER NÄHE VON WASCHBECKEN ODER ANDEREN BEHÄLTERN, DIE MIT WASSER ODER ANDEREN FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLT SIND, BENUTZT WERDEN. P WARNUNG – FÜR IHREN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFEHLEN WIR DEN EINBAU EINER
  • Страница 12 из 113
    DEUTSCH Ein beschädigtes Netzkabel stellt ein Sicherheitsrisiko dar und ist gefährlich. Im Falle einer Beschädigung des Netzkabels darf das Gerät nicht weiter benutzt werden. Bringen Sie das Gerät zum Ihrem nächsten anerkannten Remington ® -Servicehändler, um es dort reparieren oder austauschen zu
  • Страница 13 из 113
    water snel verdampt G Aan/uit-schakelaar – indrukken en gedurende 2 seconden ingedrukt houden totdat de LED brandt . Druk nogmaals gedurende twee seconden om het apparaat uit te schakelen. H Instelbare +/- digitale temperatuurknoppen bieden een nauwkeurige warmtebesturing, afgestemd op uw haartype
  • Страница 14 из 113
    NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES W Was uw haar en gebruik een conditioner zoals u dat gewend bent. Maak uw haar goed handdoekdroog, waardoor al het overtollige water wordt verwijderd. Kam voorzichtig uw haar, zorg dat uw haar klitvrij is. Steek de wet2straight™ in het stopcontact en schakel het
  • Страница 15 из 113
    Zorg dat de stekker van het apparaat uit het stopcontact is verwijderd en het apparaat is afgekoeld. Verwijder alle resten van stylingproducten met een vochtige doek. Gebruik geen schurend, vloeibaar reinigingsmiddel, omdat dit het oppervlak zal beschadigen. NL F DK S FIN P SK CZ RU HUN PL AE
  • Страница 16 из 113
    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING - VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIEND HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN MAXIMAAL 30Ma TE GEBRUIKEN. RAADPLEEG UW INSTALLATEUR. A af ve ZE MOGEN NIET WORDEN GEBRUIKT BIJ BADKUIPEN, DOUCHES,
  • Страница 17 из 113
    Deze garantie geldt niet ten aanzien van beschadigingen aan het product ten gevolge van een ongeluk of verkeerd gebruik, misbruik, gevolgen van aan het product aangebrachte wijzigingen of het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzingen, of vereiste technische instructies en/of
  • Страница 18 из 113
    FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acquis ce produit Remington®. Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et les conserver dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES A Aqualisse extreme 230°C B Des plaques minces pour les cheveux
  • Страница 19 из 113
    NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR ATTENTION - CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE Assurez-vous que les orifices ne sont pas dirigés vers votre visage, votre tête ou vos cheveux. Assurez-vous que vos mains sont sèches avant d’utiliser wet2straight™ et ne les posez pas sur les orifices. Utilisez
  • Страница 20 из 113
    FRANÇAIS ATTENTION - CE QUE VOUS NE DEVEZ PAS FAIRE Evitez tout contact des cheveux dégoulinants avec le lisseur. N’utilisez pas de lisseur ‚sec’ habituel sur des cheveux mouillés. Ne vous inquiétez pas si vous entendez un sifflement et voyez de la vapeur : c’est le son de l’excédent d’eau. Cela est
  • Страница 21 из 113
    Ne pas laisser le fer sans surveillance tant qu‘il est branché. Laissez le fer refroidir avant de le ranger. Ne pas le plonger dans l‘eau ou dans tout autre liquide. Ne pas placer le fer sur un support souple, par ex. un tapis, des draps de lit, des serviettes de toilette, des couvertures, etc.
  • Страница 22 из 113
    FRANÇAIS Un équipement spécifique est nécessaire pour vérifier, régler ou réparer cet appareil. Une réparation effectuée par une personne non qualifiée et mal outillée peut entraîner un danger pour l’utilisateur. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés au produit, aux personnes ou
  • Страница 23 из 113
    NL D GB que se ilumine la pantalla LCD. Vuelva a pulsarlo durante 2 segundos para apagar. H Interruptores de temperatura digital + / - ajustables – ofrecen un mayor control de la temperatura para adaptarse al tipo y a la longitud del cabello, de 160° C a 230° C I Función de bloqueo del interruptor
  • Страница 24 из 113
    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Q Lávese el cabello con champú y acondicionador como hace habitualmente. Séquese bien el cabello con una toalla eliminando el exceso de agua. Péinese con cuidado eliminando enganchones y enredos. Enchufe el wet2straight™ y enciéndalo. La pantalla LCD se
  • Страница 25 из 113
    Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío. Retire con un trapo húmedo los restos de productos de acondicionamiento. No utilice líquidos de limpieza abrasivos, ya que podrían causar daños. NL F DK S FIN P SK CZ RU HUN PL AE HR/ SRB LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO GR RO TR Dadas las altas
  • Страница 26 из 113
    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – PARA UNA MAYOR PROTECCIÓN SE RECOMIENDA LA UTILIZACIÓN DE UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL RESIDUAL (DC o DCR – DISPOSITIVO DE CORRIENTE RESIDUAL) CON UNA CORRIENTE DE FUNCIONAMIENTO RESIDUAL NOMINAL NO SUPERIOR A LOS 30mA. PÍDALE MÁS INFORMACIÓN A UN
  • Страница 27 из 113
    FIN P SK CZ RU HUN PL Esta garantía no cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una
  • Страница 28 из 113
    ITALIANO Grazie per l’acquisto di questo nuovo prodotto Remington®. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per future consultazioni. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO A Aqualisse extreme 230°C B piastre sottili per capelli corti C
  • Страница 29 из 113
    il RISULTATI OTTIMALI Le prestazioni offerte dal modello Wet2Straight™ sono decisamente superiori a quelle che caratterizzano una normale piastra per capelli. Grazie a questo innovativo apparecchio, non è più necessario stressare e aggredire con l‘asciugacapelli la cuticola che, rimanendo piatta e
  • Страница 30 из 113
    ITALIANO Utilizzare la Wet2Straight™ sui capelli bagnati, avendo cura di tamponarli prima con un asciugamano. AZIONI DA NON COMPIERE Non far gocciolare i capelli appena lavati sulla piastra. Non utilizzare una normale piastra sui capelli bagnati. Non lasciarsi allarmare dall’emissione del sibilo e
  • Страница 31 из 113
    NL FIN P SK CZ RU HUN PL Non lasciare la piastra incustodita quando è accesa. Fare raffreddare la piastra prima di riporla. Non immergere in acqua o altri liquidi. Non appoggiare la piastra su superfici morbide quali tappeti, biancheria, asciugamani, moquette, ecc. Verificare che la tensione
  • Страница 32 из 113
    ITALIANO I cavi danneggiati possono essere pericolosi. Per evitare qualsiasi rischio, se il cavo d’alimentazione viene danneggiato, interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchiatura e restituirla al Centro Assistenza Remington ® più vicino che provvederà a ripararla o sostituirla. Qualsiasi
  • Страница 33 из 113
    NL E PRODUKTEGENSKABER F Tak fordi du købte et Remington®-produkt. Læs vejledningen grundigt, før du tager produktet i brug, og opbevar den et sikkert sted, så du altid kan finde den frem igen. D GB DANSK DK C Keramik-/diamant -belægning, som kun fås hos REMINGTON ® I A Aqualisse extreme 230°C B
  • Страница 34 из 113
    DANSK BRUGSVEJLEDNING Vask håret og brug balsam som sædvanlig. Tør hårret grundigt med et håndklæde, og fjern alt overskydende vand. Red håret omhyggeligt igennem, og sørg for, at det ikke filtrer. Sæt din wet2straight™ i stikkontakten, og tænd den. LCD-displayet vil tænde. Indstil
  • Страница 35 из 113
    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Sørg for, at stikket er trukket ud, og apparatet er koldt. Tør eventuelle rester af stylingprodukter af med en fugtig klud. Brug ikke skurecreme, da dette vil beskadige produktet. SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER F E I DK S FIN P SK CZ AE DETTE APPARAT BØR IKKE BRUGES I
  • Страница 36 из 113
    DANSK Dette produkt er ikke egnet til brug i badekar eller under bruseren. STIKKET BØR TRÆKKES UD, NÅR STYLEREN IKKE ER I BRUG. Efterlad ikke styleren uden opsyn, når den er tændt. Lad styleren køle af, før den lægges på plads. Må ikke nedsænkes i vand eller andre væsker. Placer ikke styleren på
  • Страница 37 из 113
    RU HUN PL GR RO TR Garantien omfatter ikke skader på produktet, som skyldes uheld eller forkert brug, misbrug, ændringer på produktet eller brug i modstrid med de tekniske og/eller sikkerhedsmæssige forskrifter. Denne garanti gælder ikke, hvis produktet er blevet skilt ad eller repareret af en
  • Страница 38 из 113
    SVENSKA Tack för att du valde att köpa din nya Remington® produkt. Före användning, läs igenom instruktionerna noga och förvara dem på en säker plats för kommande behov. PRODUKTFUNKTIONER A Aqualisse extreme 230°C B Smala tänger för kortare hår C Exklusivt för REMINGTON ® – Keramik, diamant och
  • Страница 39 из 113
    DON’TS – undvik detta Använd aldrig plattången på riktigt vått hår. Använd inte en vanlig ‘torr’-plattång på vått hår. Det är ingen fara om det hörs ett fräsande ljud eller om du ser ånga – det är bara ljudet av vatten som förångas. När wet2straights plattor kommer i kontakt med fuktigt,
  • Страница 40 из 113
    SVENSKA VIKTIG INFORMATION Var extra försiktig när du använder denna plattång eftersom den kan bli mycket varm. Innan du använder apparaten, se till att håret är handdukstorkat och kammat, d v s utan tovor och uttrasslat. Denna plattång kan även användas på torrt hår. Apparaten har justerbara +/-
  • Страница 41 из 113
    DEN BÖR INTE ANVÄNDAS I NÄRHETEN AV BADKAR, DUSCHAR, BASSÄNGER ELLER ANDRA BEHÅLLARE MED VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR. NL F E I VARNING – VI REKOMMENDERAR ATT DU INSTALLERAR EN JORDFELSBRYTARE (RCD) MED EN UTLÖSNINGSSTRÖM SOM INTE ÖVERSKRIDER 30mA SOM YTTERLIGARE SKYDD. RÅDFRÅGA EN ELEKTRIKER. DK
  • Страница 42 из 113
    SVENSKA SKYDDA MILJÖN Kiit Lue käy Kasta inte produkten i hushållssoporna när den är förbrukad. Den kan lämnas in på våra Remington® ServiceCenter eller andra lämpliga avfallsanläggningar. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com A B C D E F G SERVICE OCH GARANTI H
  • Страница 43 из 113
    D Digitaalinen näyttö E Välilevyt - pitävät päällimäiset levyt linjassa F Erityiset poistoaukot liikavedelle ja nopeaan höyryn muodostukseen G On/Off-kytkin – Paina ja pidä alhaalla 2 sekunttia kunnes LCD syttyy. Paina uudestaan NL I DK S C Vain Remingtonilla – REMINGTON ® Ceramic, Diamond pinnoite
  • Страница 44 из 113
    SUOMI S KÄYTTÖOHJE Pese ja käsittele hiuksesi tavalliseen tapaan. Kuivaa pyyheliinalla poistaen kaiken ylimääräisen veden. Kampaa hiuksesi huolellisesti läpi. Varmista, että niihin ei jää mitään takkuja. Kytke nyt wet2straight™-suoristimesi ja käännä virta päälle. LCD-näyttö syttyy. Säädä laite
  • Страница 45 из 113
    NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR Varmista, että laite on irrotettu sähköverkosta ja että se on jäähtynyt. Pyyhi kertyneet muotoilutuotteet kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia puhdistusnesteitä, sillä ne vahingoittavat laitetta. SL PUHDISTUS JA YLLÄPITO HR/ SRB Koska
  • Страница 46 из 113
    SUOMI S VAROTOIMET VAROITUS: LISÄTURVALLISUUDEN VUOKSI SUOSITTELEMME, ETTÄ KÄYTÄT NS. JÄÄNNÖSVIRTALAITETTA, JONKA MITOITETTU JÄÄNNÖSKÄYTTÖVIRTA EI YLITÄ ARVOA 30 mA. LISÄTIETOJA SAAT SÄHKÖASENNUSLIIKKEESTÄ. Älä hävi KUIVAAJAA EI TULE KÄYTTÄÄ KYLPYAMMEEN, SUIHKUN, LAVUAARIN TAI MUUN VETTÄ TAI MUUTA
  • Страница 47 из 113
    NL E Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen joukossa sen käyttöiän päätyttyä. Toimita laite hävitettäväksi Remington®-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. F SUOJELE YMPÄRISTÖÄ D GB SUOMI CZ RU HUN PL GR RO TR Takuu ei kata onnettomuudesta, väärinkäytöstä, tuotteen muuntamisesta tai
  • Страница 48 из 113
    PORTUGUÊS P Obrigado por adquirir o novo produto Remington®. Antes de usar, por favor leia atentamente as instruções de utilização e conserveas para futura consulta. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO A Aqualisse extreme 230°C B Placas estreitas para cabelo mais curto C Exclusivo da REMINGTON ® – cerâmica,
  • Страница 49 из 113
    RU HUN PL CZ SK P FIN S DK I E F NL D GB CUIDADOS A TER Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão viradas na direcção oposta da face, cabeça ou cabelo. Certifique-se de que tem as mãos secas antes de utilizar o wet2straight™ e não as coloque sobre as aberturas de ventilação. Se necessário,
  • Страница 50 из 113
    PORTUGUÊS PROCEDIMENTOS A EVITAR Não deixe que o cabelo molhado, ainda a pingar, entre em contacto com este modelador de cabelo. Não utilize um modelador normal “a seco” em cabelo molhado. Não se assuste quando ouvir um assobio e vir vapor: trata-se do som emitido pela água em excesso. Quando as
  • Страница 51 из 113
    NL D GB Não deixe o alisador ligado e sem supervisão. Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar. Não o coloque dentro de água ou outros líquidos. Não coloque o aparelho sobre materiais macios, como por exemplo, carpetes, camas, atoalhados, tapetes, etc. Certifique-se sempre que a voltagem a ser
  • Страница 52 из 113
    S PORTUGUÊS Cabos eléctricos danificados podem ser perigosos. Se o cabo de alimentação deste aparelho se danificar, deixe de o utilizar de imediato e devolva o aparelho a um centro de assistência técnica autorizado da Remington ® para que possa ser reparado ou substituído, evitando qualquer perigo.
  • Страница 53 из 113
    NL D GB E Pohyblivé platne – pre dokonalú reguláciu F Špeciálne ventilačné otvory na odvádzanie a rýchlejšie odparovanie nadbytočnej vody G Vypínač – stlačte a pridržte na 2 sekundy, až sa rozsvieti LCD displej. Opätovným DK I E F D Digitálny LCD displej S C Exkluzívne pre Remington ® – keramika,
  • Страница 54 из 113
    SLOVENČINA SLOVEN INA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE Vlasy umyte šampónom a ošetrite kondicionérom ako obvykle. Dôkladne osušte uterákom, aby ste z vlasov odstránili všetku prebytočnú vodu. Pozorne prečešte vlasy hrebeňom, aby v nich nezostali žiadne uzlíky. Zapojte prístroj wet2straightTM do zásuvky a
  • Страница 55 из 113
    NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR Zabezpečte, aby prístroj bol vypnutý zo zásuvky a vychladutý. Pomocou navlhčenej handričky treba do čista omyť akékoľvek nahromadené zvyšky výrobkov na úpravu vlasov. Na čistenie nepoužívajte abrazívnu čistiacu tekutinu, pretože by to mohlo viesť k
  • Страница 56 из 113
    SLOVENČINA SLOVEN INA S BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE – PRE DODATOČNÚ OCHRANU ODPORÚČAME INŠTALÁCIU ZARIADENIA NA ZVYŠKOVÝ PREVÁDZKOVÝ PRÚD S MENOVITOU HODNOTOU NEPREVYŠUJÚCOU 30 mA. PORAĎTE SA S ELEKTRIKÁROM. Na k vyko NEMAL BY SA POUŽÍVAŤ ANI V BLÍZKOSTI UMÝVADIEL ALEBO INÝCH NÁDOB S VODOU
  • Страница 57 из 113
    NL E Na konci životnosti holiaci strojček nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Likvidáciu vykonávajú naše servisné strediská Remington® alebo príslušné zberné miesta. F OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA D GB SLOVENČINA SLOVEN INA Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenie výrobku, ktoré vzniklo nesprávnym
  • Страница 58 из 113
    ČESKY Č Děkujeme Vám, že jste si zakoupili nový výrobek firmy Remington ®. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití a dobře jej uschovejte, abyste se k němu mohli v budoucnu vrátit. VLASTNOSTI VÝROBKU A Aqualisse extreme 230°C B Tenké destičky pro kratší vlasy C Výhradně u značky
  • Страница 59 из 113
    CO JE TŘEBA DĚLAT Zajistěte, aby ventilační otvory byly nasměrovány pryč od tváře, hlavy a vlasů. Zajistěte, aby ruce byly před používáním wet2straight™ suché a nedržte je nad ventilačními otvory. Je-li to třeba, používejte wet2straight™ na suchých vlasech. Používejte wet2straight™ na mokrých
  • Страница 60 из 113
    ČESKY Č POZOR Při provozu přístroje vzniká vysoká teplota; během jeho používání je proto třeba zachovávat mimořádnou opatrnost. Před použitím zajistěte, aby vlasy byly osušené ručníkem a bez zapletení. Tato žehlička může být použita rovněž na suché vlasy. Tento přístroj má tlačítka +/- pro
  • Страница 61 из 113
    GB D NL F I NEPOUŽÍVEJTE HO V BLÍZKOSTI VANY, SPRCHY, UMYVADLA NEBO JINÝCH NÁDOB S VODOU ČI JINÝMI TEKUTINAMI. E VAROVÁNÍ – PRO VYŠŠÍ BEZPEČNOST VÁM DOPORUČUJEME INSTALACI OCHRANNÉHO ZAŘÍZENÍ PROTI ZBYTKOVÉMU NAPĚTÍ S ÚČINNOSTÍ 30 mA. INFORMUJTE SE U SVÉHO ELEKTRIKÁŘE. S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO
  • Страница 62 из 113
    ESKY ČESKY OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ: P Dzię Prz wyk Po ukončení životnosti výrobku jej neodhazujte do domovního odpadu. Likvidaci provádějí naše servisní střediska Remington® nebo příslušná sběrná místa. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com A B C D E F G
  • Страница 63 из 113
    wyświetlacz LCD. Wciśnij ponownie i przytrzymaj przez 2 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. H Cyfrowe przyciski do regulacji temperatury + / - – precyzyjne ustawianie temperatury odpowiednio do rodzaju i długości włosów – 160°C – 230°C I Blokada wyłącznika – ustaw odpowiednią temperaturę za pomocą
  • Страница 64 из 113
    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Umyj włosy i nałóż odżywkę, jak zwykle. Dokładnie osusz włosy ręcznikiem w celu usunięcia nadmiaru wody. Ostrożnie przeczesz włosy grzebieniem, aby sprawdzić, czy nie są splątane. Podłącz prostownicę wet2straight™ do prądu i włącz ją, używając włącznika. Uaktywni się
  • Страница 65 из 113
    GB D NL F DK S FIN P SK CZ Wysokie temperatury, które mogą powstać, wymagają specjalnej ostrożności przy posługiwaniu się tym produktem. Przed użyciem prostownicy włosy należy osuszyć ręcznikiem i rozczesać. Ten model prostownicy przeznaczony jest również do użytku na suchych włosach. Urządzenie
  • Страница 66 из 113
    POLSKI WSKAZÓWKI DOT. EZPIECZEŃSTWA P W o n OSTRZEŻENIE – DLA UZYSKANIA DODATKOWEJ OCHRONY PRZED EWENTUALNYMI PRĄDAMI USZKODZENIOWYMI ZALECAMY WBUDOWANIE SPECJALNEGO BEZPIECZNIKA 30 mA. PROSZĘ ZAPYTAĆ ELEKTRYKA. NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA W POBLIŻU WANNY, PRYSZNICA, UMYWALKI BĄDŹ INNYCH
  • Страница 67 из 113
    NL D GB Niniejsza gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u autoryzowanego dystrybutora naszej firmy. Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, uszkodzeń wynikających z modyfikacji
  • Страница 68 из 113
    MAGYAR M Köszönjük, hogy a Remington ® által gyártott termék megvásárlása mellett döntött. A készülék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót, majd őrizze meg azt az esetleges későbbi használathoz. A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI A Aqualisse extreme 230°C B Kioldáshoz nyomja ki a zsanért,
  • Страница 69 из 113
    NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR MIT TEGYEN? Győződjön meg róla, hogy a szelepek nyílásai az arccal, fejjel vagy hajjal ellentétes irányba néznek. Győződjön meg róla, hogy a wet2straightTM használata előtt kezei szárazak, és ne tartsa azokat a szelepek nyílásai felett. Használja a
  • Страница 70 из 113
    MAGYAR MIT NE TEGYEN? Ne hagyja, hogy a csöpögő nedves haj érintkezzen a hajkisimítóval. Ne használjon normál ’száraz’ hajkisimítót nedves hajon. Ne ijedjen meg, ha sziszegő hangot hall és gőzt lát – ez a felesleges víz hangja. Ez tökéletesen normális, amikor a wet2straightTM lemezei érintkezésbe
  • Страница 71 из 113
    NL DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL A bekapcsolt készüléket tilos felügyelet nélkül hagyni. A készüléket hagyja teljesen kihűlni, mielőtt elrakná. Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba. Ne rakja a készüléket puha felületre, pl. szőnyegre, ágyneműre, törülközőre, gyapjútakaróra stb. Mindig
  • Страница 72 из 113
    MAGYAR VÉDJE KÖRNYEZETÉT Az elhasználódott terméket ne a háztartási hulladékgyűjtőbe dobja. A kidobásban segíthet a Remington® Szervizközpont, vagy a helyi begyűjtő telepek. Бла Rem фун Ваш про исп Az újrahasznosításról további információt a www.remington-europe.com oldalon talál SZERVIZ ÉS
  • Страница 73 из 113
    F NL D GB нагревом в пределах 160 – 230°C, чтобы устанавливаемая температура соответствовала типу и длине волос I Функция блокировки выключателя – Задайте желаемую температуру кнопками +/-, и заблокируйте выключатель нажатием кнопки ‚-‘ на 2 секунды. На экране ЖК-дисплея появится символ «замок».
  • Страница 74 из 113
    РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Как обычно промойте волосы и используйте кондиционер. Сухим полотенцем полностью удалите всю лишнюю воду с волос. Тщательно расчешите волосы, убедитесь, что в волосах нет помех и они не спутаны. Подключите wet2straight™ к сети и включите. Начнет работать
  • Страница 75 из 113
    NL F E НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Не допускайте капания воды с влажных волос на распрямитель. Не используйте обычный «сухой» распрямитель с влажными волосами. Не беспокойтесь, если слышите шипящий звук и видите пар – это звук испарения лишней воды. При соприкосновении пластины wet2straight с
  • Страница 76 из 113
    РУССКИЙ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ – ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ БЕЗОПАСНОСТИ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ УСТАНОВИТЬ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ПОСТОЯННОГО РАБОЧЕГО ТОКА НЕ БОЛЕЕ 30мА (предохранитель). ДЛЯ ЭТОГО ОБРАТИТЕСЬ К ЭЛЕКТРИКУ. По отх вет ИЗБЕГАЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВОЗЛЕ ВАННЫ, ДУША, УМЫВАЛЬНИКА ИЛИ
  • Страница 77 из 113
    Электрощипцы для волос Remington S8102 Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс Шеньчжень Лтд., КНР, для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, Германия Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации
  • Страница 78 из 113
    TÜRKÇE Yeni Remington ® ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanımdan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonra tekrar başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayınız. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ A Aqualisse extreme 230°C B Kısa saçlar için ince plakalar C REMINGTON ®’a özel
  • Страница 79 из 113
    YAPILMAMASI GEREKENLER Su damlayan ıslak saçların bu düzleştiriciyle temas etmesine izin vermeyiniz. Islak saçta normal ‘kuru’ düzleştirici kullanmayınız. Tıslama sesi duyar ve buhar görürseniz panik olmayınız – saçlarda kalan suyun sesidir. wet2straight’in plakalarının havluyla kurutulmuş saça
  • Страница 80 из 113
    TÜRKÇE DİKKAT Cihazın içinde oluşan yüksek ısılar sebebi ile kullanım sırasında özellikle dikkatli olunmalıdır. Kullanımdan önce saçın havluyla kurulanmış olmasına ve karışık olmamasına dikkat ediniz. Bu düzleştirici kuru saçta da kullanılabilir. Cihazda ayarlanabilir +/- ısı tuşları bulunmaktadır.
  • Страница 81 из 113
    NL S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL Saç düzleştiriciyi açık bırakıp uzaklaşmayın. Şekillendiriciyi çantasına koymadan önce soğumasını bekleyin. Su veya diğer sıvılara batırmayın. Şekillendiriciyi sıcakken yumuşak malzemeler üzerine koymayın. Örn. Halı, yatak örtüleri, havlu vb. Kullanılan
  • Страница 82 из 113
    TÜRKÇE ÇEVREYİ KORUMA Vă Re Îna înt Kullanım ömrü sonunda düzelticiyi çöplerle birlikte atmayınız. Bu işlem Remington® servis merkezlerimizde veya uygun toplama alanlarında yapılabilir. Geri kazaným ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com A B C D E F SERVIS VE GARANTİ Bu ürün
  • Страница 83 из 113
    evaporarea rapidă G Buton pornit-oprit – Apăsaţi şi menţineţi timp de 2 secunde până când afişajul LCD luminează. Apăsaţi din nou timp de 2 secunde pentru a opri. H Butoane de ajustare digitală a temperaturii + / - - asigură controlul precis al temperaturii pentru ca aceasta să corespundă întocmai
  • Страница 84 из 113
    ROMANIA INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Spălaţi-vă şi îngrijiţi-vă părul ca de obicei. Uscaţi temeinic cu prosopul, îndepărtând excesul de apă. Pieptănaţi cu grijă părul, asigurându-vă că nu este încurcat sau agăţat. Conectaţi aparatul dumneavoastră wet2straight™ şi porniţi-l. Afişajul LCD se va aprinde.
  • Страница 85 из 113
    F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL GR RO TR Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat şi rece. Curăţaţi-l şi îndepărtaţi produsele de coafat folosind o cârpă umedă. Nu folosiţi produse de curăţat abrazive deoarece pot produce deteriorări ale aparatului. SL CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE HR/ SRB Din cauza
  • Страница 86 из 113
    ROMANIA AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA AVERTISMENT – PENTRU PROTECŢIE SUPLIMENTARĂ ESTE RECOMANDATĂ UTILIZAREA UNEI INSTALAŢII DE CURENT REZIDUAL (RCD) CU O VALOARE NOMINALĂ A CURENTULUI DE OPERARE REZIDUAL CARE SĂ NU DEPĂŞEASCĂ 30mA. CONSULTAŢI UN ELECTRICIAN. Nu la C ESTE CONTRAINDICATĂ
  • Страница 87 из 113
    Garanţia nu include remedierea defecţiunilor cauzate accidental sau în urma utilizării necorespunzătoare, abuzului modificărilor produsului sau utilizarea incompatibilă cu instrucţiunile tehnice şi/sau de siguranţă necesare. Garanţia nu se va aplica dacă produsul a fost demontat sau reparat de
  • Страница 88 из 113
    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της Remington ®. Πριν τη χρήση του, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος ώστε να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτές μελλοντικά. ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ A Aqualisse extreme 230°C B Λεπτές πλάκες για κοντά μαλλιά
  • Страница 89 из 113
    NL F E I DK S FIN P SK CZ GR RO TR ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα δεν είναι στραμμένα προς το πρόσωπο, το κεφάλι ή τα μαλλιά σας. Τα χέρια σας πρέπει να είναι στεγνά πριν χρησιμοποιήσετε το wet2straight™ και δεν πρέπει να τα βάζετε πάνω από τα ανοίγματα εξαερισμού της συσκευής. Μπορείτε
  • Страница 90 из 113
    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το wet2straight™ αν τα μαλλιά σας είναι νωπά - μόνο βεβαιωθείτε ότι τα έχετε σκουπίσει καλά με μια πετσέτα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ Αν τα μαλλιά σας στάζουν, δεν πρέπει να έρθουν σε επαφή με το ψαλίδι ισιώματος. Μην χρησιμοποιείτε ένα
  • Страница 91 из 113
    το λύ ία ύ, ι Αυτό το προϊόν δεν ενδείκνυται για χρήση στο μπάνιο ή στο ντους ΤΟ ΨΑΛΙΔΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΤΟ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ. Μην αφήνετε το ψαλίδι χωρίς επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο. Αφήνετε το ψαλίδι να κρυώσει προτού το φυλάξετε. Μην την βυθίζετε σε νερό
  • Страница 92 из 113
    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή. Ελέγχετε σε τακτά χρονικά διαστήματα το καλώδιο για τυχόν σημάδια φθοράς. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για εμπορική χρήση ή χρήση σε κομμωτήριο. Τα φθαρμένα καλώδια μπορεί να αποβούν επικίνδυνα. Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο παροχής αυτής της
  • Страница 93 из 113
    NL D GB Aqualisse extreme 230°C Ekskluzivno za REMINGTON ® : keramična, diamantna plošča premazom DK Ozke plošče za krajše lase Posebni ventilatorji za odvod odvečne vode in zagotovite hitrega izhlapevanja vode Stikalo za vklop/izklop – Pritisnite in zadržite za dve sekundi, dokler se LCD-zaslon ne
  • Страница 94 из 113
    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA UPORABO Operite in negujte lase kot običajno. Temeljito si obrišite lase z brisačo, da odstranite odvečno vodo. Previdno razčešite lase, da ne bodo zavozlani. Priključite wet2straight™ v električno vtičnico in napravo vključite. LCD-zaslon zasveti. Nastavite temperaturo
  • Страница 95 из 113
    e VARNOSTNI UKREPI OPOZORILO – ZA DODATNO ZAŠČITO SE PRIPOROČA NAMESTITEV PREOSTALE TRENUTNE NAPRAVE (RCD) S TOKOM, KI NE PRESEGA 30 mA. ZA NASVET POVPRAŠAJTE ELEKTRIČARJA. NIKOLI JIH NE UPORABLJAJTE V BLIŽINI KADI, PRH, UMIVALNIKOV ALI DRUGIH POSOD Z VODO. F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL
  • Страница 96 из 113
    SLOVENŠČINA Izdelek ni primeren za uporabo v kadi ali pod prho KO OBLIKOVALNIKA PRIČESK NE UPORABLJATE, GA IZKLJUČITE IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA. Ko je oblikovalnik pričesk vključen, ga ne pustite brez nadzora. Preden oblikovalnik pričesk spravite, počakajte, da se ohladi. Izdelka ne potapljajte v
  • Страница 97 из 113
    Podatki o prodaji ——————————————————————————————————— Podatki o prodaji ——————————————————————————————————— Podjetje, ki je izdelek prodalo: ——————————————————————————————————— Datum prodaje Žig in podpis prodajalca: NL F E I RU HUN PL GR RO TR Uvoznik: VARTA REMINGTON RAYOVAC d.o.o. Tržaška 132,
  • Страница 98 из 113
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Hvala na kupnji novog Remington ® proizvoda. Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. GLAVNA OBILJEŽJA A Aqualisse extreme 230°C B Uske ploče za kraću kosu C Ekskluzivno za REMINGTON ® keramička, dijamantna oplata
  • Страница 99 из 113
    UPOZORENJA Nikako ne dozvolite da kosa s koje se cijedi voda dođe u dodir s ovim uređajem za izravnavanje. Nemojte koristiti obični ‘suhi’ uređaj za izravnavanje na mokroj kosi. Nemojte se uplašiti kad čujete šištanje i vidite paru - to je samo znak viška vode. To je normalna pojava kada ploče
  • Страница 100 из 113
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA VAŽNE UPUTE Zbog izuzetno visoke temperature na kojoj se aparat koristi, budite izuzetno oprezni pri njegovoj upotrebi. Prije uporabe kosa mora biti prosušena i ne smije biti zamršena. Uređaj se može koristiti i na suhoj kosi. Uređaj je opremljen gumbima +/- za podešavanje
  • Страница 101 из 113
    NE SMIJE SE KORISTITI BLIZU KADA, TUŠEVA, UMIVAONIKA ILI DRUGIH POSUDA S VODOM ILI DRUGIM TEKUĆINAMA. F P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL Ne ostavljajte uređaj bez nadzora kad je uključen. Prije nego što uređaj spremite, ohladite ga. Ne uranjajte ga u vodu ili ikakvu tekućinu. Ne postavljajte uređaj na
  • Страница 102 из 113
    HRVATSKI JEZIK / SRBIJA ZAŠTITA OKOLIŠA Izdelka ne vrzite med gospodinjske odpadke. To možete učiniti u našim servisnim centrima Remington® ili u odgovarajućim skupljalištima. Daljnje informacije o odlaganju pročitajte na www.remington-europe.com SERVIS I JAMSTVO Ovaj proizvod je provjeren i nema
  • Страница 103 из 113
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫ﺷﻜﺮﹰﺍ ﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻣﻨﺘﺞ ‪ Remington‬ﺍﳉﺪﻳﺪ.‬ ‫ﻭﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﺑﺮﺟﺎﺀ ﻗﺮﺍﺀﺓ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﲟﻨﺘﻬﻰ ﺍﳊﺮﺹ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺁﻣﻦ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ.‬ ‫®‬ ‫‪F‬‬ ‫‪E‬‬ ‫ﺍﳌﻤﻴﺰﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫‪I‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪Aqualisse extreme 230°C‬‬ ‫‪DK‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪B‬‬ ‫ﺭﻗﺎﺋﻖ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﺍﻟﻘﺼﻴﺮ‬ ‫‪C‬‬
  • Страница 104 из 113
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪L‬‬ ‫‪M‬‬ ‫ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﳌﻨﻊ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬ ‫‪N‬‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﻟﻠﺘﺨﺰﻳﻦ:- ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳌﻔﺼﻠﺔ ﻧﺤﻮ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻟﻨﺰﻋﻬﺎ ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻌﻬﺎ ﺇﻟﻲ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ‬ ‫ﻹﻏﻼﻗﻬﺎ‬ ‫سلك ملولب مقاس 8,1 م‬ ‫ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ 3 ﺳﻨﻮﺍﺕ‬ ‫ﻋﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﺗﺎﻏﺴﻞ ﺷﻌﺮﻙ ﻭﻣﺸﻄﻪ ﻛﺎﻟﻌﺎﺩﺓ.‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻋﻦ ﺁﺧﺮﻩ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺸﻔﺔ، ﻭﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺴﻤﺢ
  • Страница 105 из 113
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫ﻓﺎﳌﺎﺀ ﻳﻌﻤﻞ ﻛﺤﺎﺟﺰ ﺑﲔ ﺷﻌﺮﻙ ﻭﺑﲔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ، ﻭﻳﻀﻤﻦ ﺍﻧﻐﻼﻕ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﳌﻴﺘﺔ ﻗﺒﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ ‫ﻓﺮﺩ ﺍﻟﺸﻌﺮ.‬ ‫ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺑﺘﺤﺮﻳﻚ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺑﲔ ﺍﻟﺮﻗﺎﺋﻖ ﺣﺘﻰ ﺗﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺃﻓﻀﻞ ﺍﻟﻨﺘﺎﺋﺞ ﻓﻲ ﻓﺮﺩ ﻭﲡﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺸﻌﺮ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﺍﻟﻜﺜﻴﻒ، ﺭﲟﺎ ﲢﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺸﻌﺮ‬ ‫ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ.‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬
  • Страница 106 из 113
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺓ‬ ‫ﲢﺘﻮﻱ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺃﺯﺭﺍﺭ )+/-( ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ ﺃﻭ ﺧﻔﺾ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ. ﺍﺧﺘﺮ‬ ‫ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﺸﻌﺮ ﺍﻟﻀﻌﻴﻒ ﺍﳌﻘﺼﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﳉﺎﻑ/ﺍﻟﺘﺎﻟﻒ.‬ ‫ﺍﺧﺘﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﻜﺜﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﺼﻌﺐ ﻓﺮﺩﻩ.‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻱ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﻥ ﺗﻈﻞ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺮﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﻴﺪﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﺟﻪ
  • Страница 107 из 113
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫‪GB‬‬ ‫‪D‬‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫‪NL‬‬ ‫‪F‬‬ ‫ﺗﺘﺤﺬﻳﺮ – ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ، ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺗﻴﺎﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ‬ ‫ﻣﻠﻠﻲ ﺃﻣﺒﻴﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ )‪ .(RCD‬ﺍﺳﺘﺸﺮ ﻓﻨﻴﺎ ﻛﻬﺮﺑﻴﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺮ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪E‬‬ ‫‪I‬‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻌﲔ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﺃﺣﻮﺍﺽ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﻏﺮﻑ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺃﺣﻮﺍﺽ ﺍﳌﻴﺎﻩ‬ ‫ﺃﻭ
  • Страница 108 из 113
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻳﻠﺰﻡ ﺍﻷﻣﺮ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺧﺎﺻﺔ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺃﻳﺔ ﻓﺤﻮﺹ ﺃﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺿﺒﻂ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺡ. ﻭﳝﻜﻦ‬ ‫ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﻓﺮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﻣﺆﻫﻠﲔ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﳋﻄﺮ.‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻻ ﻧﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺆﻭﻟﻴﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﻷﻣﻮﺭ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺘﺞ‬ ‫ﻋﻦ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻄﺎﺑﻖ ﺃﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ.‬
  • Страница 109 из 113
    HR/ SRB SL ‫ﻳﺘ‬ AE GR RO TR RU HUN PL ‫ﰎ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﻟ‬ ‫ﺧ‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﻭ‬ HE CZ SK P FIN S DK ‫ﺓ‬ ‫.ﺎ‬ ‫ﻦ‬ ‫.ﺔ‬ 107 I E F NL D GB
  • Страница 110 из 113
    INT GER BEN FRA DEN ITAL SCA AUS SW POR GRE SPA MAL UNI ČES IREL MAG POL РОС TÜR U.A CRO CYP ROM SLO 108
  • Страница 111 из 113
    INTERNATIONAL SERVICE CENTRE GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND SPAIN PORTUGAL MALTA UNITED KINGDOM Central Europe 00800 / 821 700 821 Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service@remington-europe.com www.remington-europe.com +34 902 10 45 17;
  • Страница 112 из 113
    All technical modifications reserved. 10/08. TSC 08.0725 Model No. S8102 Уважаемый покупатель! Приобретаемый вами продукт Remington® прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете
  • Страница 113 из 113