Инструкция для RIDGID Общие правила техники безопасности

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

RIDGE TOOL COMPANY

Safety Instructions

GB    p.  1
NL    p.  3
FR    p.  5
ES    p.  8
 PT    p. 10
DA    p. 13
 IT    p. 15
DE    p. 17
 FI    p. 20
NO    p. 22
SV    p. 24
HR    p. 26
GR    p. 28
CZ    p. 31
HU    p. 33
BG    p. 36
ET    p. 38
LV    p. 40
RU    p. 43
 SL    p. 46
TU    p. 48
 LT    p. 51
PL    p. 53
RO    p. 55
SK    p. 58
SH    p. 60

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 66
    GB NL FR ES  PT DA IT DE FI NO SV HR GR CZ HU BG ET LV RU  SL TU  LT  PL RO SK SH p. 1 p. 3 p. 5 p. 8 p. 10 p. 13 p. 15 p. 17 p. 20 p. 22 p. 24 p. 26 p. 28 p. 31 p. 33 p. 36 p. 38 p. 40 p. 43 p. 46 p. 48 p. 51 p. 53 p. 55 p. 58 p. 60 Safety Instructions RIDGE TOOL COMPANY
  • Страница 2 из 66
    Tools For The Professional TM GB General Safety Rules WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool
  • Страница 3 из 66
    Tools For The Professional TM 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and
  • Страница 4 из 66
    Tools For The Professional TM NL Algemene veiligheidsvoorschriften LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Het hierna gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft
  • Страница 5 из 66
    Tools For The Professional TM c) d) e) f) g) uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer
  • Страница 6 из 66
    Tools For The Professional TM 5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen a) Controleer dat het gereedschap uitgeschakeld is voordat u de accu in het gereedschap zet. Het inzetten van een accu in elektrisch gereedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden. b) Laad accu’s alleen op in
  • Страница 7 из 66
    Tools For The Professional TM 2) Sécurité relative au système électrique a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non
  • Страница 8 из 66
    Tools For The Professional TM b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être réparé. c) Retirer la fiche de la prise de courant avant d’effectuer des réglages sur
  • Страница 9 из 66
    Tools For The Professional TM ES Instrucciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga eléctrica, incendio o lesión seria. El término “herramienta eléctrica”
  • Страница 10 из 66
    Tools For The Professional TM c) d) e) f) g) eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Cerciorarse de que el aparato
  • Страница 11 из 66
    Tools For The Professional TM d) Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. e) La utilización
  • Страница 12 из 66
    Tools For The Professional TM b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem
  • Страница 13 из 66
    Tools For The Professional TM e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado.Verifique se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, se há peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças danificadas devem ser reparadas antes da
  • Страница 14 из 66
    Tools For The Professional TM DA Generelle sikkerhedsinstrukser Vigtigt! Læs alle instrukserne. I tilfælde af manglende overholdelse af nedenstående instrukser er der risiko for elektrisk stød, alvorlige personskader, og der kan opstå brandfare. Det benyttede begreb „el-værktøj“ refererer til
  • Страница 15 из 66
    Tools For The Professional TM e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold
  • Страница 16 из 66
    Tools For The Professional TM IT Istruzioni generali di sicurezza ATTENZIONE! È assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/ o lesioni gravi. Il termine
  • Страница 17 из 66
    Tools For The Professional TM c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Assicurarsi che il tasto si trovi in posizione di «SPENTO», prima d’inserire la spina nella presa di corrente. Il fatto di tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare l’utensile accesso all’alimentazione di
  • Страница 18 из 66
    Tools For The Professional TM allo scopo. L’uso di accumulatori di tipo diverso potrà dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi. d) Tenere l’accumulatore non utilizzato lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che
  • Страница 19 из 66
    Tools For The Professional TM b) c) d) e) gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
  • Страница 20 из 66
    Tools For The Professional TM d) e) f) g) Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Gerätes. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
  • Страница 21 из 66
    Tools For The Professional TM FI Yleiset turvallisuusohjeet kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen,
  • Страница 22 из 66
    Tools For The Professional TM e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
  • Страница 23 из 66
    Tools For The Professional TM 6) Huolto a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. NO Generelle sikkerhedsinstrukser OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved
  • Страница 24 из 66
    Tools For The Professional TM b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. c) Hold maskinen unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
  • Страница 25 из 66
    Tools For The Professional TM g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene og slik det er foreskrevet for denne spesielle maskintypen. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er angitt kan
  • Страница 26 из 66
    Tools For The Professional TM b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag.
  • Страница 27 из 66
    Tools For The Professional TM g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits för aktuell verktygmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. 5)
  • Страница 28 из 66
    Tools For The Professional TM c) Nemojte izlagati električni alat kiši ili vlažnim uvjetima. Ulazak vode u električni alat povećava opasnost od električnog udara. d) Nemojte grubo postupati s kabelom. Nikada električni kabel ne upotrebljavajte za nošenje, povlačenje ili isključivanje električnog
  • Страница 29 из 66
    Tools For The Professional TM 5) Uporaba i njega alata na bateriju a) Prije umetanja baterija provjerite da je sklopka u položaju “0”. Umetanje baterija u električni alat dok je uključen može dovesti do nesreće. b) Punite samo onim punjačem koji je odobrio proizvođač. Punjač koji je podesan za
  • Страница 30 из 66
    Tools For The Professional TM 2) Ηλεκτρική ασφάλεια a) Το φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με τη γη (γειωμένα).
  • Страница 31 из 66
    Tools For The Professional TM ηλεκτρικών εργαλείων a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’ αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. b) Μη
  • Страница 32 из 66
    Tools For The Professional TM προκαλέσουν ερεθισμούς ή και εγκαύματα. 6) δθΓνίοθ a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. CZ Všeobecné bezpečnostní předpisy
  • Страница 33 из 66
    Tools For The Professional TM sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení
  • Страница 34 из 66
    Tools For The Professional TM 5) Svědomité zacházení a používání akumulátorového nářadí a) Než nasadíte akumulátor, zabezpečte, aby stroj byl vypnutý. Nasazení akumulátoru do elektronářadí, které je zapnuté, může vést k úrazům. b) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je doporučena
  • Страница 35 из 66
    Tools For The Professional TM b) c) d) e) csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. Ne
  • Страница 36 из 66
    Tools For The Professional TM b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból, mielőtt az
  • Страница 37 из 66
    Tools For The Professional TM BG Общи правила за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочетете всички ин­ струкции. Неспазването на всички инструкции, посочени по-долу, може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Терминът “електроинструмент”, използ­ ван във всички предупрежде­ ния
  • Страница 38 из 66
    Tools For The Professional TM c) Избягвайте внезапното пускане. Уверете се, че превключвателят е в изключено положение, преди да включите щепсела в контакта. Носенето на електроинструменти с пръста ви върху превключвателя или включването в контакта на такива уреди с включен превключвател може да
  • Страница 39 из 66
    Tools For The Professional TM 5) Използване и грижи за батерията на инструмента a) Уверете се, че превключвателят е в изключено положение, преди да поставите комплекта с батерията. Поставянето на батерия във включени електроинструменти е опасно. b) Презареждайте само със зарядно устройство,
  • Страница 40 из 66
    Tools For The Professional TM b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi saamise risk suurem. d)
  • Страница 41 из 66
    Tools For The Professional TM g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvi-kuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii, nagu konkreetse seadmetüübi jaoks ette nähtud. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud
  • Страница 42 из 66
    Tools For The Professional TM 2) Elektrodrošība a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemēro-tai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma
  • Страница 43 из 66
    Tools For The Professional TM b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā ieslē-dzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirms apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet elektroinstrumenta kontakt-dakšu
  • Страница 44 из 66
    Tools For The Professional TM RU Общие правила техники безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочесть все инструкции. Несоблюдение всех перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Термин “электроинструмент” во всех приведенных ниже
  • Страница 45 из 66
    Tools For The Professional TM b) c) d) e) f) 44 эксплуатировать электроинструмент, находясь в уставшем состоянии или под действием наркотиков, алкоголя или лекарственных препаратов. Кратковременная потеря сосредоточенности при работе с электроинструментом может привести к серьезной личной травме.
  • Страница 46 из 66
    Tools For The Professional TM технического обслуживания электроинструментов. f) Режущий инструмент следует содержать в заточенном и чистом состоянии. Заедания режущего инструмента с острыми режущими кромками, прошедшего надлежащее техническое обслуживание, происходят реже, при этом он легче в
  • Страница 47 из 66
    Tools For The Professional TM SL Splošna varnostna navodila POZOR! Prosimo, da navodila preberete od začetka do konca. Posledice neupoštevanja navodil so lahko električni udar, požar in/ ali hude telesne poškodbe. Pojem “električno orodje”, ki smo ga uporabili v nadaljevanju besedila, se nanaša na
  • Страница 48 из 66
    Tools For The Professional TM d) Pred vklopom naprave odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu naprave, lahko povzročita nezgodo. e) Ne precenjujte se. Poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v
  • Страница 49 из 66
    Tools For The Professional TM 6) Servis a) Popravilo naprave lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost naprave. TR Genel Güvenlik Talimatı DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun. Aşağıdaki talimat
  • Страница 50 из 66
    Tools For The Professional TM 2) Elektriksel güvenlik a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer
  • Страница 51 из 66
    Tools For The Professional TM bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler. e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz
  • Страница 52 из 66
    Tools For The Professional TM LT Bendrosios darbo saugos nuorodos Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne
  • Страница 53 из 66
    Tools For The Professional TM e) Nepervertinkite savo galimybių. Dirbdami atsisto-kite patikimai ir visada išlaikykite pusiausvyrą. Patikima stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir
  • Страница 54 из 66
    Tools For The Professional TM PL Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się z wszystkimi zaleceniami. Skutkiem nie przestrzegania wszystkich zaleceń może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia. Termin “elektronarzędzie” występujący we wszystkich
  • Страница 55 из 66
    Tools For The Professional TM b) Stosować wyposażenie ochronne. Zawsze zakładać osłonę na oczy. Takie wyposażenie ochronne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie zapobiegającego poślizgowi, hełm ochronny lub środki ochrony słuch stosowane w odpowiednich warunkach zapewnią zredukowanie ryzyka obrażeń
  • Страница 56 из 66
    Tools For The Professional TM 5) Użytkowanie i obchodzenie się z akumulatorami a) Przed wsunięciem pakietu akumulatora należy upewnić się, czy przełącznik jest ustawiony w położeniu wyłączenia. Wstawianie pakietów akumulatorowych do elektronarzędzi, w których przełącznik jest w położeniu włączenia
  • Страница 57 из 66
    Tools For The Professional TM b) c) d) e) pământ (la masă). Fişele de conectare nemodificate şi prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare. Evitaţi contactul corpului cu suprafeţe legate la pământ sau la masă precum conductele, caloriferele, plitele şi frigiderele. Riscul de electrocutare
  • Страница 58 из 66
    Tools For The Professional TM instrucţiuni să exploateze echipamentul electric. Echipamentele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi. e) Întreţineţi echipamentele electrice. Depistaţi nealinierea sau blocarea pieselor în mişcare, deteriorarea componentelor şi orice alte
  • Страница 59 из 66
    Tools For The Professional TM SK Všeobecné bezpečnostné pokyny b) VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky pokyny. Chyby pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Pojem “elektrické náradie” používaný vo všetkých nasledujúcich
  • Страница 60 из 66
    Tools For The Professional TM d) e) f) g) budete mať počas prenášania elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak do siete zapojíte náradie so zapnutým vypínačom, môže to spôsobiť nehodu. Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje.Nástroj alebo kľúč, ktorý
  • Страница 61 из 66
    Tools For The Professional TM kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. e) Ak sa akumulátor používa nevhodne, môže z neho unikať kvapalina. V prípade náhodného kontaktu umyte postihnuté miesto vodou. Ak sa dostane kvapalina z akumulátoru do očí, vyhľadajte aj lekársku pomoc.
  • Страница 62 из 66
    Tools For The Professional TM štednjaka i frižidera. Postoji povećana opasnost od strujnog udara u slučaju kada je vaše telo uzemljeno. c) Ne izlažite električne alate kiši ili vlazi. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. d) Ne koristite kabl nepropisno. Nikad ne
  • Страница 63 из 66
    Tools For The Professional TM o radnim uslovima i poslu koji treba obaviti. Korišćenje električnog alata za rad drugačiji od onog za šta je namenjen može dovesti do opasnih situacija. 5) Upoteba i održavanje alata sa baterijom a) Uverite se da je prekidač u isključenom položaju pre ubacivanja
  • Страница 64 из 66
    Tools For The Professional TM RIDGE TOOL EUROPE Interleuvenlaan 50 3001 Leuven, Belgium Tel.: + 32 (0)16 380 211 Fax: + 32 (0)16 380 210 ridgid.eu@emerson.com RIDGID Italia S.r.l. Via Rivoltana 35 20096 Pioltello (MI) Italia Tel.: (02) 95 32 13 26 Fax: (02) 95 32 13 93 ridgid.italy@emerson.com
  • Страница 65 из 66
    Ridge Tool Europe Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven Belgium Phone.: + 32 (0)16 380 280 Fax: + 32 (0)16 380 381 www.ridgid.eu © 2010 RIDGID, Inc. 7/2010 REV D 890-011-252.10
  • Страница 66 из 66