Страница 4 из 119 F CONSEIL DE SÉCURITÉ n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta (voir les coordonnées en dernière page). Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse
Страница 5 из 119 AVANT LA PREMIERE UTILISATION Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation. Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage. N’utilisez que des sacs et des filtres d’origine Rowenta ou Wonderbag. N’utilisez que des accessoires d’origine
Страница 6 из 119 F UTILISATION SUITE débranchez-le (fig.8). Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (fig.9). En position horizontale, placez le suceur dans la position parking (fig.10a). En position verticale, placez le suceur dans la position parking (fig.10b). Vous pourrez
Страница 7 из 119 F compartiment (fig.22). Remettez le sac Wonderbag en place (fig.19). Assurez-vous du bon positionnement de la cassette Microfiltre* avant de refermer le couvercle. Le Microfiltre* Ref. RS-RT3077 est disponible chez votre revendeur ou dans les Centres Service Agréés. Ouvrez le couvercle de votre
Страница 8 из 119 OÙ ACHETER LES ACCESSOIRES ACCESSOIRES* UTILISATION F MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE LIEUX D’ACHAT Sac Wonderbag Installez la bague sur le support sac. Sac universel. Brosse ameublement Emboîtez la brosse ameublement à l’extrémité de la crosse ou du tube. Pour nettoyer les meubles. Suceur
Страница 9 из 119 NL VEILIGHEIDSADVIEZEN Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu...). open, maar stuur het op naar de dichtstbijzijnde erkende servicedienst of neem contact op met de klantenservice
Страница 10 из 119 NL VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Het apparaat niet bij het snoer optillen. Schakel na elk gebruik uw apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. Voor de onderhouds- of reinigingsbeurt altijd eerst de stofzuiger uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Gebruik uitsluitend
Страница 11 из 119 NL GEBRUIK Het opbergen en vervoeren van het apparaat verticale stand in de parkeerstand (fig.10b). U kunt uw stofzuiger zo vervoeren en opbergen in de parkeerstand (fig.13). Indien uw apparaat voorzien is van het Compact System* met inklapbare buizen: Trek de uitschuifbare buizen in (fig.11) en
Страница 12 из 119 NL zitting (fig.22). Zet de Wonderbag terug op zijn plaats (fig.19). Controleer of de Microfilter cassette goed op zijn plaats zit, voordat u het deksel sluit. Open het deksel van uw stofzuiger (fig.14). Verwijder de Wonderbag (fig.15) en vervolgens de Microfilter* cassette (fig.20) samen met de
Страница 13 из 119 NL WAAR KUNT U ACCESSOIRES KOPEN ACCESSOIRES* GEBRUIK PLAATSING VAN HET ACCESSOIRE Stofzak Wonderbag Installeer de ring op de Wonderbag stofzak en plaats hem in het compartiment. Universele stofzak. Meubelborstel* Zet de meubelborstel Voor het reinigen vast aan het uiteinde vanmeubels. van de staaf
Страница 14 из 119 D SICHERHEITSHINWEISE Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz). Sollte dieser Fall doch eintreten, darf das Gerät nicht aufgemacht werden. Senden Sie
Страница 15 из 119 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME D am Stromkabel, um den Staubsauger hochzuheben Den Stecker nie an der Zuleitung aus der Steckdose Packen Sie Ihr Gerät aus und entfernen Sie gegebenenfalls alle Etiketten. bewahren Sie den Garantieschein gut auf und lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Geräts
Страница 16 из 119 D BENUTZUNG Transport des Geräts die Park-Stellung (fig.10b). So kann Ihr Gerät transportiert und in der Parkposition aufbewahrt werden (fig.13). Wenn Ihr Gerät mit dem Compact System* mit zusammenklappbaren Rohren ausgerüstet ist: Schieben Sie die teleskopischen Rohre zusammen (fig.11) und
Страница 17 из 119 D Setzen Sie die Mikrofilter-Kassette (10) wieder in ihr Fach ein (fig.22). Setzen Sie den Wonderbag (fig.19). Staubbeutel wieder ein Vergewissern Sie sich vor dem Zumachen des Deckels, dass die Mikrofilter-Kassette richtig eingesetzt ist. Der Mikrofilter Art.-Nr. RS-RT3077 ist in Ihrem Fachgeschäft
Страница 18 из 119 WO MAN DIE ZUBEHÖRTEILE ERHÄLT ZUBEHÖRTEILE* BENUTZUNG ANBRINGEN DER ZUBEHÖRTEILE Wonderbag Staubsaugerbeutel D ORT DES KAUFES Setzen Sie den Ring auf den WonderbagStaubsaugerbeutel und schieben Sie diesen ins Innere des Fachs. UniversalStaubsaugerbeutel. Stecken Sie die Polsterbürste*
Страница 19 из 119 RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente...) o anomalías de funcionamiento. En este caso, no abra el aparato, y envíelo al Servicio Técnico Autorizado
Страница 20 из 119 E ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN Pare y desenchufe siempre su aspirador antes del mantenimiento o la limpieza. Sólo utilice bolsas y filtros originales Rowenta o Wonderbag. Sólo utilice accesorios originales Rowenta. Compruebe que todos los filtros estén bien colocados. En caso de dificultad para
Страница 21 из 119 UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO del aparato E el succionador en la posición parking (fig.10b). De este modo, podrá transportar y guardar el aspirador en posición parking (fig.13). Si el aparato está equipado con el Compact System* con tubos plegables: Guardar los tubos telescópicos (fig.11) y
Страница 22 из 119 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO E Abra la tapadera de su aspiradora (fig.14). Retire la bolsa wonderbag (fig.15) y a continuación retire el casete del microfiltro* (fig.20) que incluye el microfiltro (10a) Ref. RS-RT3077 y la espuma de protección del motor (10b). Separe la espuma (10b) del microfiltro (10a)
Страница 23 из 119 E VENTA DE ACCESORIOS ACCESORIOS* ASPIRAR COLOCACIÓN DE LOS ACCESORIOS Bolsa Wonderbag PUNTOS DE VENTA Instale el anillo en la bolsa Wonderbag, y a continuación colóquela en el compartimento. Bolsa universal. Encaje el cepillo Cepillo para muebles* Para limpiar los muebles. para muebles en el
Страница 24 из 119 GB SAFETY RECOMMENDATIONS For your safety, this appliance conforms to the applicable standards and regulations (Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Environmental, etc. Directives) in force at the time of manufacture. appliance, but rather send it to the nearest Authorised Service Centre
Страница 25 из 119 GB BEFORE USING FOR THE FIRST TIME its carrying handle. Never lift the appliance by its cord use the carrying handle. Stop and unplug the appliance after each use. Always turn off and unplug your appliance before maintenance or cleaning. Only use Rowenta bags and filters. Use only Rowenta or
Страница 26 из 119 GB UTILISATION the appliance position, place the suction unit in the parking position (fig.10b). You can then carry and store your vacuum cleaner in the park position (fig.13). If your appliance is equipped with the Compact System* with folding tubes: Retract the telescopic tubes (fig.11)
Страница 27 из 119 GB RS-RT3077 and the foam protection of the motor (10b). Separate the foam (10b) from the microfilter (10a) (fig. 21). Dispose of the microfilter in a dustbin and replace it with a new microfilter Ref. RSRT3077. Wash the foam protection of the motor (10b) with warm, soapy water, rinse and leave
Страница 28 из 119 WHERE CAN YOU BUY THE ACCESSORIES ACCESSORIES* VACUUMING FITTING AN ACCESSORY Wonderbag bag GB PURCHASE LOCATIONS Fit the ring onto the Wonderbag then place it inside the compartment. Universal bag. Furniture brush* Fit the furniture brush onto the end of the To clean furniture. power nozzle or
Страница 29 из 119 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GR στην τελευταία σελίδα). Για την ασφάλειά σας, η συσκευή αυτή είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες περί χαμηλής τάσης, ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, περιβάλλοντος). 2 • Τροφοδότηση ηλεκτρικού ρεύματος 1 • Οδηγίες Χρήσης Ελέγξτε ότι η τάση λειτουργίας
Страница 30 из 119 ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ GR 1 • Συμβουλές και προφυλάξεις και να αποσυνδέετε την συσκευή πριν από την συντήρηση ή τον καθαρισμό. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο γνήσιες σακούλες σκόνης και φίλτρα τηςRowenta ή Wonderbag. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο γνήσια εξαρτήματα και φίλτρα της
Страница 31 из 119 ΧΡΗΣΗ GR 3 • Αποθήκευση και μεταφορά της συσκευής Μπορείτε έτσι να μεταφέρετε και να αποθηκεύσετε την ηλεκτρική σας σκούπα σε θέση στάθμευσης (fig.13). Εάν η συσκευή σας διαθέτει Compact System* με εύκαμπτους σωλήνες : Μετά από την χρήση, σταματήστε την λειτουργία της συσκευής σας πατώντας τον
Страница 32 из 119 GR Το μικροφίλτρο* κωδ. RS-RT3077 μπορείτε να το αγοράσετε στο τοπικό σας κατάστημα ηλεκτρικών ειδών ή στα εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης. Τοποθετήστε τη σακούλα Wonderbag στη θέση της (fig. 19). Βεβαιωθείτε ότι η κασέτα μικροφίλτρου* έχει τοποθετηθεί σωστά προτού κλείσετε το καπάκι. Ανοίξτε το
Страница 33 из 119 GR * Ανάλογα με το μοντέλο, πρόκειται για εξοπλισμούς που είναι ειδική σε ορισμένα μοντέλα ή για εξαρτήματα που είναι διαθέσιμα προαιρετικά. 33
Страница 34 из 119 I CONSIGLI DI SICUREZZA oppure contattate il servizio consumatori Rowenta (vedere i recapiti nell’ultima pagina). Per garantire la vostra sicurezza, l’apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente, ecc.).
Страница 35 из 119 I PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO il cavo per sollevare l’apparecchio. Spegnete e scollegate l’aspirapolvere dopo ogni utilizzo. L ’apparecchio va sempre spento e staccato dalla corrente prima della pulizia o della manutenzione. Utilizzate solo sacchetti e filtri originali Rowenta o Wonderbag.
Страница 36 из 119 I UTILIZZO l’apparecchio posizione verticale, sistemate la bocchetta nel suo supporto (fig. 10b). Potrete così trasportare e riporre l’aspirapolvere in posizione parking (fig.13). Se il vostro apparecchio è dotato di Compact System* con tubi pieghevoli: Fate rientrare i tubi telescopici
Страница 37 из 119 PULIZIA E MANUTENZIONE I Aprire il coperchio dell’aspirapolvere (fig.14). Togliere il sacchetto wonderbag (fig.15) e quindi rimuovere la cassetta Microfiltro* (fig.20) contenente il microfiltro (10a) Art. RS-RT3077 e la gommapiuma di protezione del motore (10b). Separare la gommapiuma (10b) dal
Страница 38 из 119 I VENTA DE ACCESORIOS ACCESSORI* ASPIRARE INSTALLAZIONE DELL’ACCESSORIO Sacchetto universale. Montate l’anello sul sacchetto Wonderbag, quindi sistematelo all’interno dello scomparto. Per pulire i mobili. LUOGO DI ACQUISTO mobilio all’estremità Sacchetto Wonderbag Spazzola mobolio* Inserite la
Страница 39 из 119 P CONSELHOS DE SEGURANÇA Para garantir a sua segurança, este aparelho encontra-se em conformidade com as normas e os regulamentos aplicáveis (Directivas sobre Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente, ...) O seu aspirador é um aparelho eléctrico: deve ser usado em
Страница 40 из 119 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Desligue e retire a ficha da tomada após cada utilização. Pare e desligue sempre o seu aspirador antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza. Utilize apenas sacos e filtros de origem Rowenta ou Wonderbag. Utilize apenas acessórios de origem Rowenta. Verifique se
Страница 41 из 119 UTILIZAÇÃO P do aparelho escova na posição parking (fig.10b). Poderá, deste modo, transportar e arrumar o aspirador na posição parking (fig.13). Após a sua utilização, desligue o aspirador pressionando no botão Ligar/Desligar e retire a ficha da tomada (fig.8). Arrume o cabo de alimentação
Страница 42 из 119 LIMPEZA E MANUTENÇÃO P cima do microfiltro (10a). IMPORTANTE Nunca coloque o aspirador a funcionar sem o filtro Hepa. Neste sentido, o seu aparelho encontra-se equipado com um sistema de segurança de presença do filtro Hepa (a tampa não fecha enquanto não tiver colocado o filtro Hepa). Volte a colocar
Страница 43 из 119 P UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACESSÓRIOS* UTILIZAÇÃO COLOCAÇÃO DO ACESSÓRIO Saco universal. Instale o anel sobre o saco Wonderbag e, de seguida, coloque-o no interior do compartimento. Para aspirar móveis. LOCAIS DE AQUISIÇÃ móveis na extremidade Saco Wonderbag Escova para móveis* Encaixe a escova
Страница 44 из 119 GÜVENLİK ÖNERİLERİ TR Güvenliğiniz için, bu cihaz, yürürlükteki tüm standartlar ve mevzuatlarla uyumludur (Alçak Gerilim, Elektromanyetik Uyumluluk, çevre ... yönergeleri). cihazın içini açmayıp en yakın Yetkili Servis Merkezine gönderiniz veya Rowenta Tüketici Hizmetleri’ni arayınız (son sayfadaki
Страница 45 из 119 İLK KULLANIM ÖNCESİ TR olmadığını kontrol edin. Yalnızca Rowenta veya Wonderbag orijinal torba ve filtrelerini kullanınız. Yalnız Rowenta kaynaklı aksesuarlar kullanın. Tüm filtrelerin doğru takıldığından emin olun. Bu cihazı n aksesuar ve filtrelerini temin etmekte zorluk çekiyorsanız yetkili
Страница 46 из 119 CİHAZIN KULLANIMI TR (fig.13). (fig.8). Otomatik kordon sarma pedalına basarak kordonu (fig.9). bulunuyorsa: Teleskopik boruları birbirinin içine geçiriniz (fig.11) üzerine bastırınız ve tekrar katlayınız. pozisyonuna getirin (fig. 10a). Vo vertikálnej polohe dajte nasávaciu hlavicu do parkovacej
Страница 47 из 119 TR Elektrikli süpürgenizin kapağını açın (fig. 14). edin. RS-RT3077 referanslı mikro filtreyi (10a) ve motor koruma köpüğünü (10b) içeren Mikro filtre* kasetini (fig. 20) çıkarın. (fig. 21). Mikro filtreyi çöp tenekesine atın ve yeni bir RS- ÖNEMLİ! Süpürgeyi içinde HEPA filtre kasedi amaçla, HEPA
Страница 48 из 119 AKSESUARLAR NEREDE SATıN ALINIR TR AKSESUARIN YERiNE TAKILMASI Wonderbag torba SATıN ALMA NOKTALARI Bileziği Wonderbag torbanın üzerine Üniversel torba. içine koyun. Mobilya fırçası Mobilyaları temizlemek için. Mobilya fırçasını süpürge ucu veya borunun ucuna oturtunuz. Mobilyaları temizlemek için.
Страница 55 из 119 СОВЕТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ RF ОПИСАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 a & b 18 19 20 21 22 23 24 a. b. 25 System* 26 Delta silence* 27 28 29 30 11 12 13 14 15 16 55
Страница 56 из 119 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ RF Rowenta. Wonderbag. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ (fig.1) (fig.2). (fig.4). (fig.3). (fig.6). (fig.5): (fig.7) (fig.7). (fig.7). П 56 (fig.7).
Страница 57 из 119 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ RF (fig.13). (fig.8) (fig.11) (fig.9) (fig.10a) (fig.10b) ЧИСТКА И УХОД 2.1 Откройте крышку вашего пылесоса (fig.14). Снимите пылесборник wonderbag (fig.15-16) и выбросите его в мусор (fig.17). (fig.18). (fig.14) (fig.15) (fig.20) (fig.19). (fig.22). A. RS-RT3077) (fig.14) (fig.15) 57
Страница 58 из 119 ЧИСТКА И УХОД RF (fig.20) (10b). (fig.21) RT3077). (10a). (fig.22). (fig.19) УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Пылесос не всасывает Если неисправность не устранена, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр фирмы Rоwепtа. Выберите его из списка сервисных центров фирмы или Пылесос стал хуже
Страница 64 из 119 ДЕ ПРИДБАТИ АКСЕСУАРИ UA ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА 64
Страница 65 из 119 PL Serwisowej lub skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Rowenta. (patrz informacje adresowe na ostatniej stronie). Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie jest zgodne z odpowiednimi normami i przepisami (dyrektywa niskonapięciowa, zgodności elektromagnetycznej, środowiskowa, ... )
Страница 66 из 119 PL odłączać urządzenia od sieci i ciągnąć odkurzacza Rozpakuj urządzenie i usuń z niego wszelkie nalepki, urządzenia. oryginalnych worków i filtrów Rowenta lub Wonderbag. filtry są poprawnie umieszczone na swoim miejscu. W razie trudności w zakupie akcesoriów i filtrów do być całkowicie rozwinięty.
Страница 67 из 119 OBSŁUGA PL pozycji parkingowej (fig.13). urządzenia System* z rurami składanymi: Schowaj rury teleskopowe (fig.11) i naciśnij Praca/Stop i odłączyć od sieci (fig.8). Zwinąć przewód naciskając pedał zwijacza przewodu (fig.9). W pozycji pionowej, ustaw ssawkę w pozycji parkowania (fig.10a). W pozycji
Страница 68 из 119 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PL wodą z mydłem, opłucz i pozostaw do wyschnięcia na co najmniej 12 godzin przed powtórnym ÖNEMLİ! Süpürgeyi içinde HEPA filtre kasedi HEPA filtre kasedinin yerinde olup olmadığını (10a). (HEPA filtre kasedi kapanmayacaktır). (fig. 22). (fig.19). Mikrofiltra jest
Страница 69 из 119 PL OBSŁUGA AKCESORIÓW Worek Wonderbag Przymocuj pierścień na worku Wonderbag a następnie umieść go wewnątrz zasobnika. Worek uniwersalny. Szczotka na meble mebli na końcu rękojeści lub rury. Ssawka do tapicerki mebli na koniec uchwytu lub rury. Odkurzanie w trudno dostępnych. końcu rękojeści lub
Страница 70 из 119 CZ P ze zásuvky: neponechávejte v provozu bez dozoru. Nevysávejte povrchy, které jsou vlhké od alkoholu nebo jakékoliv tekutiny, teplé látky, velmi jemné látky (např. sádra, cement, popeL...) velké ostré úlomky (např. sklo), škodlivé látky (např. rozpouštědla, odstraňovače starých nátěrů...),
Страница 71 из 119 CZ stránce). Nikdy vysavač neuvádějte do provozu bez sáčku a bez filtračního systému (kazeta). a kontrolu nebo pokud je tato osoba předem HEPA. nehrály. na nábytek*. (fig.1) a Sestavte teleskopickou trubici *. (fig. 2). Nastavte (fig. 4). (fig. 3). (fig.6). (fig.5): (fig.7) Poloha na tkaniny a
Страница 72 из 119 CZ (fig.13). (fig.8). (fig.9) polohy (fig.10a) (fig.10b). Tak budete je k Otevřete víko svého vysavače (fig.14). Vyjměte sáček wonderbag (fig.15-16) a vyhoďte jej do popelnice (fig.17). (fig.14) (fig.15) kazetu HEPA filtru* (fig.20) popelnice. Do přihrádky vložte novou kazetu HEPA* filtru (fig.22).
Страница 73 из 119 CZ (fig.22). kazety Mikrofiltru*. filtru (jestliže jste nevložili kazetu HEPA filtru, - novou (viz stránku 72 odstavec 2). Jestliže kontrolka výměny sáčku zůstává červená Když váš vysavač nejde zapnout Εάν η συσκευή δεν τροφοδοτείται σωστά Je-Ii obtížné posunovat hubicí Když vysavač nesaje Jestliže
Страница 74 из 119 CZ Wonderbag, pak jej vložte do vnitřku přihrádky. trubici. nebo trubky. Abyste se dostali do nástavec na konec zahnu- střediska Rowenta trubice. seznam adres) Podlahová hubice konec trubky. na konec trubky. konec trubky. a předložek. prostředí! 74
Страница 75 из 119 SK stránke). zásuvky: Nikdy si nedržte saciu hubicu ani koniec trubice na Nevysávajte plochy mokré od alkoholu nebo akékoľvek iné tekutiny, akékol’vek tekutiny, teplé látky, vel’mi jemné látky (napr. sadra, cement, popol...) vel’ké ostré úlomky (napr. sklo), škodlivé látky (napr. rozpúšťadlá,
Страница 76 из 119 SK P odporucanla Nikdy vysávač neuvádzajte do prevádzky bez vreca a bez filtračného systému (kazeta). na nábytok*. (fig.1) (kazeta). trubke (fig.2). (fig.4). (fig.3). prevádzky (fig.5): (fig.6). (fig.7), so zatiahnutou kefou. Poloha Poloha použite priamo saciu hubicu na parkety*. 76 na tkaniny a
Страница 77 из 119 SK parkovacej polohe (fig.13). (fig.8). (fig.9) do parkovacej polohy (fig.10a). Vo vertikálnej polohe dajte nasávaciu hlavicu do parkovacej polohy (fig.10b). ju. Filtre HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, zásuvky. vrece. Otvorte kryt vysávača (fig.14). Vyberte vrecko wonderbag (fig.
Страница 78 из 119 SK priestoru (fig.22). Vrecko Wonderbag znova založte na miesto (fig.19). mikrofiltra* správne založili. prostriedky. Hepa nevložili). Stop. Ak kontrolka výmeny vreca zostáva červená Keď sa váš vysávač nedá zapnúť Keď sa ťažko posúva hubicou Keď váš vysávač nevysáva Keď sa šnúra nenavinie celá
Страница 79 из 119 SK NASADZOVANIE Vrece Wonderbag vrece Wonderbag, potom ho vložte Univerzálne vrece. nábytok na koniec Aby ste sa dostali do Na koniec trubky alebo strediská Rowenta násadec. zoznam adries) Podlahová hubica na parkety Mini turbokefa Turbokefa kobercov a predložiek. prostredia! od neho kábel. 79
Страница 80 из 119 H Szervizközpontba, vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta vevőszolgálatával (lásd az utolsó oldalon irányelvei stb.). csatlakoztatni. - közvetlenül használat után, Ne használja alkohollal átitatott felületeken, ne szívjon fel semmilyen folyadékot, forró anyagot, ultrafinom anyagot (gipsz, cement,
Страница 81 из 119 H elővigyázatosságok tárgyakba akadjon. Soha ne működtesse a porszívót zsák és szűrőrendszer nélkül (szalag). (fig.1) marad (fig.2). (fig.4). (fig.3). Tekerje le teljesen a kábelt, dugja a csatlakozódugaszt pedált (fig.6). (fig.5): (fig.7) : (fig.7). (fig.7). (fig.7). 81
Страница 82 из 119 H (fig.13). System* összenyomható csövekkel, járjon el a le (fig.8) pedált megnyomva (fig.9) (fig.11), (fig.10a). (fig.10b) szűrőszalagot A zsákcserejelző jelzi, hogy a zsák tele van. Ha a a zsákot. Nyissa fel a porszívó fedelét (fig.14). Távolítsa el a wonderbag zsákot (fig.15-16) és dobja a
Страница 83 из 119 H (fig.21). Dobja a mikroszűrőt egy szemeteskukába, szűrőkazettát ellenőrző biztonsági rendszerrel van felszerelve (a fedelet kizárólag behelyezett Hepa szűrőkazettával lehet lezárni). előtt hagyja 12 órán keresztül száradni. Miután Helyezze vissza a mikroszűrő kazettát* (10) a (fig.22). Helyezze
Страница 84 из 119 H SK Wonderbag zsák Wonderbag zsákra, beteheti Univerzális zsák. a markolat vagy Rowenta hivatalos listáját) Mini turbókefe Turbókefe tapadt állat szőr A Első a környezetvédelem! váláskor leadandó: mielőtt kidobná, anyagokat tartalmaz. 84
Страница 85 из 119 СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ BG SK ОПИСАНИЕ Accessories 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 a & b 18 19 20 21 22 23 24 25 a. b. System* 26 Delta silence* 27 28 29 30 11 12 13 14 15 16 85
Страница 86 из 119 ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА BG УПОТРЕБА (fig.1) (fig. 2). (fig. 4). (fig. 3). (fig.5). (fig.6). (fig.7). (fig.7). (fig.7). 86
Страница 88 из 119 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА BG (fig.20) (fig.21) (fig.22). (fig.19). ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ГАРАНЦИЯ 88
Страница 89 из 119 КЪДЕ ДА ЗАКУПИТЕ ПРИСТАВКИ УПОТРЕБА BG ПОСТАВЯНЕ НА ПРИСТАВКАТА ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА околната среда! 89 МЯСТО ЗА ЗАКУПУВАНЕ
Страница 90 из 119 RO INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.). cel mai apropiat centru de service autorizat sau
Страница 91 из 119 RO ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI 1 • Despachetarea Opriţi şi scoateţi din priză aspiratorul dumneavoastră după fiecare utilizare. Opriţi şi scoateţi aparatul din priză înainte de fiecare întreţinere sau curăţare. Nu utilizaţi decât saci şi filtre originale Rowenta sau Wonderbag. Nu utilizaţi decât
Страница 92 из 119 RO UTILIZARE 3 • Depozitarea şi transportul aparatului • Veţi putea astfel transporta şi aşeza aspiratorul dumneavoastră în poziţia de depozitare (fig. 13). • În cazul în care aparatul dumneavoastră este echipat cu Compact System* cu tuburi pliabile: • Introduceţi tuburile telescopice (fig. 11) şi
Страница 93 из 119 RO CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA care îndepărtaţi caseta pentru Microfiltru* (fig.20) care conţine microfiltrul (10a) ref. RS-RT3077 şi spuma care protejează motorul (10b). Separaţi spuma (10b) de microfiltru (10a) (fig.21). Aruncaţi microfiltrul într-un coş de gunoi şi înlocuiţi-l cu un microfiltru
Страница 94 из 119 DE UNDE SE POT ACHIZIŢIONA ACCESORIILE UTILIZARE MONTAREA ACCESORIULUI Sac universal. Fixaţi peria pentru mobilă la extremitatea tubului cotit sau a tubului. Pentru curăţarea pieselor de mobilier. Fixaţi capul de aspirare pentru mobilă la extremitatea tubului cotit sau a tubului. Pentru a ajunge în
Страница 95 из 119 VARNOSTNI NASVETI SLO Za zagotavljanje varnosti naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko Rowenta (glejte naslovne podatke na zadnji strani). Preverite ali delovna napetost (volti) sesalnika treba pod normalnimi pogoji uporabe. Napravo uporabljajte in shranite tako, da
Страница 96 из 119 SLO Razpakirajte napravo in odstranite vse morebitne nalepke. Shranite garancijski list in pozorno preberite navodila pred prvo uporabo naprave. in filtre znamke Rowenta ali Wonderbag. Uporabljajte samo originalne nastavke znamke Rowenta. Preverite ali se vsi filtri nahajajo na svojem mestu. V
Страница 97 из 119 SLO nastavek v položaj za parkiranje (fig. 10b). naprave parkiranja (fig. 13). - vmi: Vstavite teleskopske cevi (fig. 11), pritisnite na (fig. 8). Spravite kabel s pritiskom na pedal za navijanje kabla (fig. 9). V vodoravnem položaju namestite sesalni nastavek v položaj parkiranja (fig. 10a) Ozn.
Страница 98 из 119 SLO POMEMBNO! Sesalnik naj nikoli ne deluje brez kasetnega filtra Hepa. Naprava je zato opremljena z varnostnim sistemom namestitve kasetnega nad mikrofilter (10a). namestili kasetnega filtra HEPA). (fig.22). (fig.19). Pred zapiranjem pokrova preverite dobro namestitev kasete Microfiltre*. Ne
Страница 99 из 119 SLO NAMESTITEV NASTAVKA MESTA nataknite na konec nataknite na Sesalni nastavek z režo Sesalni nastavek z režo Za dostop do skritih in težko dosegljivih mest. centri Rowenta ali cevi. (glejte priložen seznam naslovov). Sesalni nastavek za parket Sesalni nastavek za parket nataknite na konec cevi.
Страница 100 из 119 HR popis u jamstvenom listu). važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, - 240 V. Ovaj uređaj treba rabiti i pohranjivati izvan dosega djece i osoba sa određenim problemima. Nikada ne Uvijek držite krajeve cijevi i nastavaka dalje od oćiju Ne
Страница 101 из 119 HR osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili od osoba bez ikakvog iskustva ili poznavanja, osim ako Odstranite pakiranje i oslobodite svoj uređaj od svih eventualno postojećih etiketa. Prije prve uporabe za njihovu sigurnost. Djecu treba nadzirati kako se ni u Rowenta nastavke i filtere, jer
Страница 102 из 119 HR okomite pohrane (fig. 10b). uređaja pohranjenog (fig. 13). (fig. 8) System* : Uvucite teleskopske cijevi (fig.11), a pritisnite na (fig. 9). U vodoravnom položaju, stavite nastavak za usisavanje u parkirni položaj (fig. 10a). U Ref. ZR0048 01 Pokazatelj popunjenosti vrećice vam pokazuje da je
Страница 103 из 119 HR Odvojite pjenu (10b) od mikrofiltra (10a) (fig.21). Bacite mikrofiltar u smeće i zamijenite ga novim mikrofiltrom art.br. RS-RT3077. sigurnosnim sustavom koji pokazuje prisutnost kazete s filterom HEPA (poklopac se neće moći zatvoriti ako niste postavili kazetu s filterom HEPA). vodi s malo
Страница 104 из 119 HR MJESTO Vrećica Wonderbag Postavite navlaku na Univerzalna vrećica osnovu vrećice. hvataljke ili cijevi. hvataljke ili cijevi. Nastavak za kuteve i pukotine Za pristup kutovima i mjestima gdje je Nataknite uski nastavak na Rowenta (vidi popis u jamstvenom pristup otežan. listu). Za osjetljive
Страница 105 из 119 SAVETI ZA BEZBEDNOST SR važećim normama i propisima (Direktive za niski napon, elektromagnetnu kompatibilnost, životnu sredinu, ...). Rowenta (pogledajte podatke na poslednjoj strani). koristi pri normalnim uslovima za upotrebu. ne ostavljajte uređaj da radi bez nadgledanja. Ne držite dodatak za
Страница 106 из 119 SR dodatke Rowenta. Proverite da li su svi filteri dobro postavljeni. Pre svake upotrebe, kabl mora da bude potpuno odmotan. predmeta. Ako koristite produžni kabl, uverite se da podatke na poslednjoj strani). Nije predviđeno da ovaj uređaj koriste osobe sposobnosti umanjene ili osobe koje nemaju
Страница 107 из 119 SR položaju, postavite nastavak za usisavanje u položaj za odlaganje (fig. 10b). uređaja položaj za odlaganje (fig. 13). iz izvora napajanja (fig. 8). Složite kabl pritiskom (fig. 9). U vodoravnom položaju, postavite nastavak za usisavanje u položaj za odlaganje (fig. 10a). U uspravnom cevima:
Страница 108 из 119 SR VAŽNO Nikada ne usisavajte bez kasete filtera. vodom sa deterdžentom, isperite i ostavite da se sistemom za prisustvo kasete filtera (poklopac neće moći da se zatvori ako niste postavili kasetu filtera). (10a). Ponovo stavite kasetu Mikrofiltera* (10) u njegovo (fig. 22). Postavite kesu
Страница 109 из 119 SR DELOVA MESTA Postavite prsten na Univerzalna kesa. osnovu kese. na Dodatak za prorezom Da biste pristupili Zavrnite nastavak sa prorezom na Rowenta (pogledajte sledeću mestima. listu adresa). Dodatak za parket Zavrnite nastavak za parket na kraj cevi. Za dubinsko Za dubinsko Za uklanjanje konaca
Страница 110 из 119 SIGURNOSNI SAVJETI BIH u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj za kontakt pogledati na posljednjoj stranici). u normalnim uslovima upotrebe. Nikad nemojte aparat ostavljati da funkcionira bez nadzora. - odmah nakon upotrebe, - prije svakog mijenjanja
Страница 111 из 119 BIH Skinite ambalažu i oslobodite svoj aparat od svih originalne vrećice i filtere Rowenta ili Wonderbag. upotrebe svog aparata. jesu li svi filteri na svom mjestu. (podatke za kontakt pogledati na posljednjoj stranici). Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba Prije svake upotrebe,
Страница 112 из 119 BIH položaju postavljanja (fig.10b). aparata postavljanje (fig.13). pritisnuti na pedalu za pokretanje/zaustavljanje i (fig.8). Pospremite kabl tako System* sa savitljivim cijevima: Uvucite teleskopske cijevi (fig.11) i pritisnite tipku kabla (fig.9). U horizontalnom položaju, postavite (fig.10a).
Страница 113 из 119 BIH Odvojite pjenu (10b) od mikrofiltera (10a) (fig.21). Odbacite mikrofilter u kantu za smeće i zamijenite ga novim mikrofilterom Ref. RS-RT3077. opremljen je u tu svrhu sigurnosnim sistemom koji pokazuje prisutnost kasete s filterom (poklopac se neće moći zatvoriti ako niste postavili kasetu s
Страница 114 из 119 BIH MJESTO NASTAVAKA Vrećica Wonderbag Univerzalna vrećica Postavite navlaku na osnovu vrećice. na kraj hvataljke ili cijevi. kraj hvataljke ili cijevi. Za pristupanje uglovima i centri Rowenta mjestima gdje je kraj hvataljke ili cijevi. pristup otežan. (vidi listu adresa u prilogu). Za osjetljive
Страница 116 из 119 F p. 4-8 Service consommateurs & Commande accessoires : (33) 0810 623 623 GROUPE SEB FRANCE Place Ambroise Courtois BP 8553 69356 LYON - FRANCE http://www.rowenta.fr NL p. 9-13 Consumentendienst & bestellen van accessoires GROUPE SEB NEDERLAND BV Generatorstraat 6 3903 LJ Postbus
Страница 117 из 119 P p. 39-43 Clube Consumidor Rowenta : (351) 808 284 735 GROUPE SEB PORTUGAL LDA Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa Portugal http://www.rowenta.pt/ TR p. 44-49 Tüketici servis ve aksesuar sipari i : (90) 216 444 40 50 Meydan Sok. http://tr.rowenta.com AR p.
Страница 118 из 119 SK p. 75-79 H p. 80-84 Taviro koz NO4 2040 Budaörs HUNGARY http://www.rowenta.com/ BG p. 85-89 52G Borovo St., Sofia http://www.rowenta.com/ RO p. 90-94 010632 Bucharest http://www.rowenta.ro/ SLO p. 95-99 HR p. 100-104 Pisarna SEB d.o.o. : (+) 386 2 234 94 90