Инструкция для RUSSELL HOBBS 20680-56 BUCKINGHAM

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Bedienungsanleitung 2
mode d’emploi 

6

instructies 9
istruzioni per l’uso 

12

instrucciones 15
instruções 18
brugsanvisning 21
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk) 27
käyttöohjeet 30
инструкции (Русский) 

33

pokyny (Čeština) 

36

pokyny (Slovenčina) 

39

instrukcja 42
upute 45
navodila 48
οδηγίες 51
utasítások 54
talimatlar 57
instrucţiuni 60
инструкции 

(Български)

 63

instructions 66
  

71

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 73
    Bedienungsanleitung mode d’emploi instructies istruzioni per l’uso instrucciones instruções brugsanvisning bruksanvisning (Svenska) bruksanvisning (Norsk) käyttöohjeet инструкции (Русский) pokyny (Čeština) 2 6 9 12 15 18 21 24 27 30 33 36 pokyny (Slovenčina) instrukcja upute navodila οδηγίες
  • Страница 2 из 73
    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses
  • Страница 3 из 73
    5 Filterhalter 6 Papierfilter Größe 4 (nicht enthalten) 7 drücken 8 Kanne 9 Warmhalteplatte 10 Statusleuchte 11 Portionierer ¬ Spülmaschine – oberes Fach lTauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten. 2 Weist das Kabel Beschädigungen auf, muss es vom Hersteller, einer Wartungsvertretung des
  • Страница 4 из 73
    C ABSCHALTAUTOMATIK 19 Nach einer Stunde schaltet sich die Warmhalteplatte aus. 20 Bleibt der Kaffee länger als eine Stunde stehen, beeinträchtigen chemische Veränderungen im Kaffeesud allmählich den Geschmack. Sie sollten ihn dann am besten weggießen und eine Kanne frischen Kaffee zubereiten. C
  • Страница 5 из 73
    E SELBSTREINIGUNGSFUNKTION 40 Damit sich kein Kalk absetzen kann, verwenden Sie bei normalem Wasser mindestens einmal im Monat die Selbstreinigungsfunktion, bei hartem Wasser häufiger. 41 Achten Sie darauf, dass die Küche gut gelüftet ist, denn das Erhitzen von Essig verursacht einen unangenehmen
  • Страница 6 из 73
    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
  • Страница 7 из 73
    5 porte-filtre 6 filtre en papier #4 (non fourni) 7 appuyez 8 verseuse 9 plaque chauffante 10 voyant de fonctionnement 11 mesure de café ¬ lave-vaisselle – grille supérieure C PRÉPARATION IMMÉDIATE 10 11 12 13 14 15 16 17 Ne faites pas attention à l’horloge. Si vous préparez moins de 5 tasses de
  • Страница 8 из 73
    C UN CAFÉ PLUS FORT 33 Si vous préparez 5 tasses ou plus, vous pouvez utiliser la fonction A pour faire un café légèrement plus corsé. Il suffit d'appuyer une fois sur le bouton B. 34 “A“ s’affichera sur l’écran. C SOINS ET ENTRETIEN 35 36 37 38 Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Videz
  • Страница 9 из 73
    A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien
  • Страница 10 из 73
    C AANZETTEN 8 Steek de stekker in het stopcontact. 9 Het apparaat geeft een pieptoon. Op het scherm knippert 12:00. C KOFFIE NU 10 11 12 13 14 15 16 17 Negeer de klok. Als u minder dan 5 kopjes koffie zet, drukt u op de knop B. A verschijnt. Het brouwproces zal vertragen en de koffie zal even sterk
  • Страница 11 из 73
    C EEN STERKERE KOFFIE 33 Als u 5 kopjes of meer zet, kunt u de functie A gebruiken om de koffie enigszins sterker te maken. Druk gewoon een keer op de knop B. 34 A verschijnt. C ZORG EN ONDERHOUD 35 36 37 38 Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Gooi de inhoud van
  • Страница 12 из 73
    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1
  • Страница 13 из 73
    C SPIA DI STATO 18 La spia di stato cambierà colore per indicare quanto è fresco il caffè. blu = infusione / 0-30 minuti dall’infusione blu (lampeggiante) = 30-60 minuti dall'infusione C AUTOSPEGNIMENTO 19 Dopo 1 ora, la piastra si spegnerà. 20 Se non si consuma il caffè entro un’ora dalla
  • Страница 14 из 73
    C INFUSIONE PIÙ' FORTE 33 Se si preparano 5 o più tazze, è possibile utilizzare la funzione A per rendere l'infusione un po' più forte. Premere una volta il pulsante B. 34 “A“ apparirà sul display. C CURA E MANUTENZIONE 35 36 37 38 Scollegare l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. Buttare il
  • Страница 15 из 73
    A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra
  • Страница 16 из 73
    C CAFÉ EN EL MOMENTO 10 11 12 13 14 15 16 17 Ignore el reloj. Si va a preparar menos de 5 tazas de café, pulse el botón B. En la pantalla aparecerá “A“. Esta función ralentiza el proceso de preparación, por lo que el café tendrá la misma fuerza que si preparase una jarra completa. Pulse el botón 2.
  • Страница 17 из 73
    C CUIDADO Y MANTENIMIENTO 35 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. 36 Vierta el contenido del soporte del filtro en la basura. 37 Limpie las superficies exteriores del aparato con un paño húmedo. 38 Pulse la palanca de la parte trasera de la tapa de la jarra (encima del asa) para abrir la
  • Страница 18 из 73
    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com
  • Страница 19 из 73
    C LUZ INDICADORA DE ESTADO 18 A luz indicadora de estado mudará de cor para exibir o nível de frescura do café. azul = infusão / 0-30 minutos desde o início da infusão azul (a piscar) = 30-60 minutos desde o início da infusão C BLOQUEIO AUTOMÁTICO 19 Após 1 hora, a placa de aquecimento
  • Страница 20 из 73
    C CUIDADOS E MANUTENÇÃO 35 36 37 38 Desligue o aparelho da corrente elétrica e aguarde que arrefeça. Despeje o conteúdo do porta-filtro no lixo. Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido. Faça pressão sobre a alavanca, na parte posterior da tampa do jarro, por cima da asa, para
  • Страница 21 из 73
    A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været
  • Страница 22 из 73
    C TÆND MASKINEN 8 Sæt ledningen i stikkontakten. 9 Maskinen vil bippe. 12:00 vil blinke på displayet. C KAFFE NU 10 11 12 13 14 15 16 17 Urets indstilling er uden betydning. Tryk på B-knappen, hvis du skal lave under 5 kopper kaffe. A vises på displayet. Så brygger maskinen langsommere, og din
  • Страница 23 из 73
    C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 35 36 37 38 Tag apparatets stik ud og lad det køle af. Hæld filtertragtens indhold i affaldsspanden. Rengør apparatets udvendige flader med en fugtig klud. Tryk på grebet, der sidder bag på kandens låg , oven på håndtaget, for at åbne for kandens låg. 39 Vask kande og
  • Страница 24 из 73
    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder
  • Страница 25 из 73
    5 filterhållare 6 pappersfilter storlek 4 (medföljer inte) 7 trycka 8 kaffekanna 9 värmeplatta 10 statuslampa 11 måttskopa ¬ kan diskas i diskmaskinens överkorg C KAFFE NU! 10 11 12 13 14 15 16 17 Bry dig inte om klockan. Tryck på knappen B om du vill brygga färre än 5 koppar kaffe. A visas på
  • Страница 26 из 73
    C STARKARE BRYGGNING 33 Du kan använda funktionen A också när du brygger 5 koppar kaffe eller fler om du vill ha ett något svagare kaffe. Tryck bara en gång på knappen B. 34 A visas på displayen. C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 35 36 37 38 Dra ur sladden till apparaten och låt apparaten svalna. Häll
  • Страница 27 из 73
    A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår
  • Страница 28 из 73
    C KAFFE NÅ 10 11 12 13 14 15 16 17 Bry deg ikke om klokken. Hvis du lager færre enn fem kopper kaffe, trykk på B-knappen. A vil vises på displayen. Den senker trakteprosessen slik at kaffen din skal få den samme styrken som ved en full kanne. Trykk på 2. Knappen vil lyse. Litt etter så vil kaffen
  • Страница 29 из 73
    38 Flytt hendelen på baksiden av kannens deksel, over håndtaket for å åpne kannens deksel. 39 Vask kannen og filterholderen for hånd. ¬Du kan vaske disse delene i den øverste hyllen i oppvaskmaskinen. 41 Sett filterholder tilbake i kaffetrakteren, med sprekken mot dekselet. 42 Lukk dekselet og
  • Страница 30 из 73
    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen,
  • Страница 31 из 73
    C TILAN MERKKIVALO 18 Tilan merkkivalo muuttaa väriä ilmaistakseen kuinka tuoretta kahvi on. sininen = valmistaa / 0–30 minuuttia valmistuksesta sininen (vilkkuu) = 30–60 minuuttia valmistuksesta C AUTOMAATTINEN SAMMUTUS 19 1 tunnin kuluttua lämpölevy kytkeytyy pois päältä. 20 Jos kahvi seisoo yli
  • Страница 32 из 73
    37 Puhdista laitteen ulkopinta kostealla kankaalla. 38 Paina vipua kannun kannen takaosassa kahva n päällä avataksesi kannun kannen. 39 Pese kannu ja suodatin käsin. ¬Voit pestä osat astianpesukoneen ylätasolla. 41 Laita suodatinteline takaisin kahvinkeittimeen, kolon tulee olla kohti kantta. 42
  • Страница 33 из 73
    A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или
  • Страница 34 из 73
    C ВКЛЮЧЕНИЕ 8 Вставьте вилку в розетку. 9 Прибор издаст звуковой сигнал. На дисплее замигает цифра 12:00. C ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 10 11 12 13 14 15 16 17 Не принимайте указанное время во внимание. Если вы готовите менее 5 чашек кофе, нажмите кнопку B. на дисплее появится значок A. Эта функция
  • Страница 35 из 73
    C БЫСТРАЯ ЧАШКА 32 Вы можете снять графин в любое время. Для предотвращения разливания кофе на держатель фильтра, установите резервуар на подставку в течение 20 секунд. C БОЛЕЕ КРЕПКИЙ КОФЕ 33 Если вы готовите 5 или больше чашек кофе, можно использовать функцию A, чтобы сделать его немного более
  • Страница 36 из 73
    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
  • Страница 37 из 73
    C KONTROLKA STAVU 18 Kontrolka stavu změní barvu, aby vás informovala o tom, jak je káva čerstvá. modrá = uvaření kávy / 0-30 minut od uvaření kávy modrá (bliká) = 30-60 minut od uvaření kávy C AUTOMATICKÉ VYPÍNÁNÍ 19 Po uplynutí 1 hodiny se plotna vypne. 20 Pokud ji tam necháte déle než hodinu,
  • Страница 38 из 73
    ¬Tyto díly můžete umýt v horním koši myčky na nádobí. 41 Znovu umístěte držák filtru do kávovaru ,a to tak, aby otvor směřoval k víku 42 Víko zavřete a zamáčkněte, aby se uzamklo. E SAMOČIŠTĚNÍ 40 Aby se žehlička nezanášela vodním kamenem, je třeba alespoň jednou měsíčně použít funkci samočištění,
  • Страница 39 из 73
    A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí ak sú pod dozorom/poučení a sú si vedomí s tým
  • Страница 40 из 73
    C KÁVU TERAZ 10 11 12 13 14 15 16 17 Nevšímajte si hodiny. Ak pripravujete menej ako 5 šálok kávy, stlačte tlačidlo B. Na displeji sa ukáže symbol A. Spomaľuje proces prekvapkávania, takže káva bude taká silná ako káva z plnej kanvice. Stlačte tlačidlo 2. Tlačidlo bude svietiť. Krátko potom začne
  • Страница 41 из 73
    ¬Tieto súčasti môžete umývať v hornom koši umývačky riadu. 41 Vložte držiak filtra späť do kávovaru tak, aby otvor smeroval ku viečku. 42 Veko zatvorte a zatlačte smerom nadol, aby zapadlo na miesto. E SAMOČISTENIE 40 Na zabránenie tvorby vodného kameňa používajte funkciu samočistenie aspoň raz
  • Страница 42 из 73
    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być użytkowane
  • Страница 43 из 73
    C LAMPKA STANU 18 Lampka stanu zmienia kolor pokazując stopień świeżości kawy. niebieski = zaparzanie / 0-30 minut od zaparzania niebieski (miga) = 30-60 minut od zaparzania C SAMOWYŁĄCZENIE 19 Po 1 godzinie, płyta grzejna się wyłączy. 20 Po godzinie w kawie następują zmiany chemiczne mające wpływ
  • Страница 44 из 73
    C KONSERWACJA I OBSŁUGA 35 Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urządzenie. 36 Wyrzuć zawartość gniazda filtra do kubła na śmieci. 37 Wytrzyj powierzchnie zewnętrzne urządzenia wilgotną szmatką. 38 Nacisnąć dźwigienkę w tyle dzbanka, nad rączką, aby otworzyć pokrywę dzbanka. 39 Dzbanek i gniazdo
  • Страница 45 из 73
    A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te
  • Страница 46 из 73
    12 Na zaslonu će se pojaviti simbol A. 13 Ova funkcija usporava proces kuhanja kave, tako da će vaša kava imatu istu jačinu kao ona iz punog bokala. 14 Pritisnite 2 gumb. Gumb će zasvijetliti. 15 Ubrzo nakon toga, kava će početi kapati u bokal. 16 Po završetku kuhanja kave, grijaća ploča održavat
  • Страница 47 из 73
    39 Ručno operite bokal i nosač filtera. ¬Te dijelove možete prati u perilici na gornjoj rešetki. 41 Postavite nosač filtera natrag u aparat za instant kavu poravnavajući prorez prema poklopcu. 42 Zatvorite poklopac i pritisnite ga prema dolje dok se ne blokira. E SAMOČIŠĆENJE 40 Da biste spriječili
  • Страница 48 из 73
    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi
  • Страница 49 из 73
    C LUČKA STANJA 18 Lučka stanja bo spremenila barvo, da nakaže, kako sveža je kava. modra = priprava / 0-30 minut po pripravi modra (utripa) = 30-60 minut po pripravi C SAMODEJNI IZKLOP 19 Čez približno eno uro se bo vroča plošča izklopila. 20 Če posodo pustite stati bistveno dlje kot eno uro,
  • Страница 50 из 73
    41 Znova vstavite držalo filtra v kavni avtomat z režo proti pokrovu. 42 Zaprite pokrov in pritisnite navzdol, da ga blokirate. E SAMOČIŠČENJE 40 Da preprečite nabiranje vodnega kamna, uporabljajte funkcijo za samočiščenje najmanj vsak mesec na območjih z običajno trdoto vode in pogosteje na
  • Страница 51 из 73
    A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή άτομα που δεν διαθέτουν επαρκή εμπειρία ή γνώση,
  • Страница 52 из 73
    6 Κλείστε το καπάκι. 7 Τοποθετήστε πάλι την κανάτα στην εστία. C ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ 8 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 9 Η συσκευή θα ηχήσει. Η ένδειξη 12:00 αναβοσβήνει στην οθόνη. C ΑΜΕΣΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ 10 11 12 13 14 15 16 17 Αγνοήστε το ρολόι. Αν φτιάχνετε λιγότερα από 5 φλιτζάνια καφέ, πατήστε το κουμπί
  • Страница 53 из 73
    C ΠΙΟ ΔΥΝΑΤΟΣ ΚΑΦΕΣ 33 Αν φτιάχνετε τουλάχιστον 5 φλιτζάνια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία A για να φτιάξετε ελαφρώς πιο δυνατό καφέ. Απλώς πατήστε το κουμπί B μία φορά. 34 Το σύμβολο A εμφανίζεται στην οθόνη. C ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣΗ 35 36 37 38 Βγάλτε το βύσμα της συσκευής από την
  • Страница 54 из 73
    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és
  • Страница 55 из 73
    C ÁLLAPOTJELZŐ FÉNY 18 Az állapotjelző fény színt vált, így jelzi, hogy mennyire friss a kávé. kék = lefőzés / a lefőzés óta 0-30 perc telt el kék (villogó) = a lefőzés óta 30-60 perc telt el C AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS 19 1 óra elteltével a melegítő lap kikapcsol. 20 Ha egy óránál jóval hosszabb
  • Страница 56 из 73
    39 Kézzel mossa el a kancsót és a szűrőtartót. ¬Ezeket az alkatrészeket a mosogatógép felső tálcájában moshatja. 41 Tegye vissza a szűrő tartót a kávéfőzőbe, a nyílás a fedél felé nézzen. 42 Csukja le a fedelet és nyomja le, hogy lezárja. E ÖNTISZTÍTÁS 40 Hogy elkerülje a vízkő képződést, használja
  • Страница 57 из 73
    A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları ve içerilen
  • Страница 58 из 73
    C HEMEN KAHVE 10 11 12 13 14 15 16 17 Saati dikkate almayın. 5 fincandan az kahve yapıyorsanız, B düğmesine basın. Ekranda A görüntülenecektir. Demleme sürecini yavaşlatır, böylece kahveniz dolu bir sürahideki ile aynı yoğunluğa sahip olacaktır. 2 düğmesine basın. Düğmenin ışığı yanacaktır. Hemen
  • Страница 59 из 73
    37 Cihazın dış yüzeylerini nemli bir bezle silerek temizleyin. 38 Sürahinin kapağını açmak için, sürahi kapağının arkasında, sapın üzerinde bulunan çalıştırma koluna bastırın. 39 Sürahiyi ve filtre yuvasını elde yıkayın. ¬Bu parçaları bulaşık makinesinin üst rafında yıkayabilirsiniz. 41 Kahve
  • Страница 60 из 73
    Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în
  • Страница 61 из 73
    C BEC INDICATOR AL STĂRII 18 Becul indicator al stării îşi va schimba culoarea pentru a indica cât de proaspătă este cafeaua. albastru = preparare / 0-30 minute până la preparare albastru (licărire) = 30-60 minute până la preparare C ÎNCHIDERE AUTOMATĂ 19 1 saat sonra, elektrikli ocak kapanacaktır.
  • Страница 62 из 73
    39 Spălați carafa și suportul filtrului cu mâna. ¬Puteți spăla aceste componente în raful de sus al mașinii de spălat vase. 41 Reașezați suportul filtrului în cafetieră, cu fanta înspre capac. 42 Închideţi capacul şi apăsaţi pentru a-l bloca. E CURĂȚARE AUTOMATĂ 40 Pentru a preveni depunerea de
  • Страница 63 из 73
    A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, ако са наглеждани/инструктирани и разбират
  • Страница 64 из 73
    C ВКЛЮЧВАНЕ 8 Включете щепсела в захранващия контакт. 9 Уредът ще издаде звуков сигнал. На дисплея ще се изпише 12:00. C КАФЕ ЗА СЕГА 10 11 12 13 14 15 16 17 Не обръщайте внимание на часовника. Ако желаете да приготвите по-малко от 5 чаши кафе, натиснете бутона B. A се показва на дисплея. Това
  • Страница 65 из 73
    C ПО-СИЛНО ВАРЕНЕ 33 Ако сте решили да приготвите 5 или повече чаши, можете да използвате функцията A, за леко усилване на варенето. Просто натиснете веднъж бутона B. 34 A се показва на дисплея. C ГРИЖИ И ПОДДРЪЖКА 35 Изключете уреда от контакта и го оставете да изстине. 36 Изтръскайте съдържанието
  • Страница 66 из 73
    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
  • Страница 67 из 73
    instructions diagrams 5 filter holder 9 hotplate 1 grip 6 paper filter #4 10 status light 2 lid (not supplied) 11 scoop 3 water 7 press ¬ dishwasher – top rack 4 slot 8 carafe 15 Shortly afterwards, coffee will start to drip into the carafe. 16 When it’s done, the hotplate will keep the carafe
  • Страница 68 из 73
    ¬You may wash these parts in the top rack of a dishwasher. 41 Turn the filter holder to bring the slot in its rim towards the lid, then lower the filter holder back into the coffee maker. 42 Close the lid, and press down to lock it. E SELF CLEAN 40 To prevent scale building up, use the self clean
  • Страница 69 из 73
    ϊϳέγΏϭϛ  ϲϓϥϳΧγΗϟ΍ΡϭϟϲϓϕϳέΑϹ΍ϝΩΑΗγ΍ˬϥΎοϳϔϟ΍ϥϣέΗϠϔϟ΍ϝϣΎΣϊϧϣϟϭ Εϗϭϱ΃ϲϓϕϳέΑϹ΍Ν΍έΧ·ϙϧϛϣϳ 31 ΎΑϳέϘΗΔϳϧΎΛ ϥϭοϏ ϯϭϗ΃Ώϭέηϣ  ϰϠϋ ςϐο΍ .ϼϴϠϗ ϯϮϗ΃ ΏϭήθϤϟ΍ ϞόΠϟ  ΔϔϴυϮϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϚϨϜϤϳ ˬήΜϛ΃ ϭ΃ Ώ΍Ϯϛ΃ 5 ϞϤόΑ ϡϮϘΗ ΖϨϛ ΍Ϋ· 32 έΰϟ΍ ΔηΎηϟ΍ϰϠϋ έϬυΗϑϭγ 33 ΔϧΎϳλϟ΍ϭΔϳΎϧόϟ΍ 
  • Страница 70 из 73
    ϝϳϐηΗ  ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟΎΑίΎϬΟϟ΍αΑΎϗϝλϭ΃ 8 ΔηΎηϟ΍ϰϠϋ 12:00νϣϭΗϑϭγ ΍έϳϔλίΎϬΟϟ΍έΩλϳϑϭγ 9 ϥϵ΍ΓϭϬϘϟ΍  ΔϋΎγϟ΍ϝϫΎΟΗ 10  έίϟ΍ϰϠϋρϐο΍ˬΓϭϬϘϟ΍ϥϣΏ΍ϭϛ΃ ϥϣϝϗ΃ ϝϣόΑϡϭϘΗΕϧϛ΍Ϋ· 11 ΔηΎηϟ΍ϰϠϋ  έϬυΗϑϭγ 12
  • Страница 71 из 73
    ˯ΎρϏ ˯Ύϣ 3 ΔΣΗϓ 4 έΗϠϔϟ΍ϝϣΎΣ 5 ΕΎϣϭγέϟ΍ ΩϭίϣέϳϏ ϡϗέϲϗέϭϟ΍έΗϠϔϟ΍ 6 ΔοΑϗ 1 7 ρϐο ˯ΎρϏ 2 ϕϳέΑ· 8 ˯Ύϣ 3 ϥϳΧγΗΡϭϟ 9 ΔΣΗϓ 4 ΔϟΎΣϟ΍ΔΑϣϟ 10 έΗϠϔϟ΍ϝϣΎΣ 5 11 έϳϏ ϡϗέϲϗέϭϟ΍έΗϠϔϟ΍ 6 ΔϓέϐϣΩϭίϣ ϊϳϣΟΔϟ΍ί΍ΏΟϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓέ΍έΧ΁ιΧηϟίΎϬΟϟ΍˯΍Ωϫ΍ΔϟΎΣϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ΍
  • Страница 72 из 73
    20680-56 220-240В~50/60Гц 1000 Вт 72 552-453 20680-56 220-240V~50/60Hz 1000Watts
  • Страница 73 из 73