Инструкция для SAECO SYNTIA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Type Sup 037R

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

ISTRUZIONI PER L'USO

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D’EMPLOI

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN. 

LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.

Italiano

English

Deutsch

Français

Руководство по эксплуатации

Перед использованием аппарата внимательно изучите данную инструкцию.

ПРЕДУСМОТРЕН ТОЛЬКО ДЛЯ

БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 24
    Italiano English Deutsch Руководство по эксплуатации ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI Français Type Sup 037R LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE
  • Страница 2 из 24
    ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Основные меры предосторожности должны тщательно соблюдаться, чтобы ограничить риск возникновения пожара, поражения электрическим током и / или другого несчастного случая. 1. Перед использованием кофейного аппарата внимательно изучите всю информацию в данной инструкции и
  • Страница 3 из 24
    ВНИМАНИЕ Этот аппарат был разработан исключительно для домашнего использования. Любой ремонт и / или обслуживание машины, за исключением обычной очистки и тех. обслуживания, описанного в данном руководстве должен выполнятся специалистом авторизированного сервисного центра. Не допускать попадания
  • Страница 4 из 24
    ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ GENERAL INFORMATION The coffee machine is suitableаппарат предназначен для приготовления Данный кофейный for preparing espresso coffee using either coffee beans or ground кофе и equipped with a зерен dispense steam and кофе, The structure of coffee and isнапитков из device to
  • Страница 5 из 24
    Danger of Burns РИСК ОЖОГА Never direct the steam/hot water wand towards yourself or others: Danger of scalding! AlНикогда не направляйте трубку подачи горячей воды / пара на себяuse theна окружающих: ОПАСНОСТЬ ОЖОГА! Всегда используйте ways или handles or knobs provided. перчатки. Machine Location
  • Страница 6 из 24
    Крышка отсека для Coffee bean hopper cover кофейных зёрен Отсек для Coffee bean hopper кофейных зёрен Рукоять настройки Grinder adjustment кофемолки knob Control panel Панель управления Кран подачи Dispensing spout Pre-ground coffee Отделение для compartment молотого кофе Фиксатор для чашки Cup
  • Страница 7 из 24
    * Remove резервуар для воды. • Выньтеthe water tank from its seat. For your safety and the safetyиof Для Вашей безопасности безопасности окружающих others, carefully follow the instrucвнимательно the “Safety tions provided in следите Reguуказаниям в lations” section. инструкции * Rinse and fill it
  • Страница 8 из 24
    Запуск цикла Circuit Priming • Переведите кнопку to “I” to turn * Switch the power button включения в положение "I". the machine on. • Чтобы начать цикл воды, a * To prime the water circuit, place поместите under the steam wand container контейнер под трубку подачи воды. (Pannarello, if supplied).
  • Страница 9 из 24
    Эти простые операции всегда These simple operations will make it posпомогут приготовить отличный sible to always brew excellent coffee. кофе. Steady on 10 At the end, fill the water tank again. 10 В завершение, заполните резервуар для водыbe brewed as Then the products can снова. Затем вы in the
  • Страница 10 из 24
    Водяной фильтр (op“INTENZA” water filter Intenza tional) Для улучшения качества water, To improve the quality of the used используемой воды water filter. it is advisable to install the рекомендуется установить водяной фильтр. from its packaRemove the water filter ging, immerse it vertically (with
  • Страница 11 из 24
    * На этомthe button “ ” is programAt this point этапе кнопка запрограммирована; and released, med; each time it is pressed каждый раз, когда она будет нажата the machine will brew the same amount и отпущена, аппарат будет of coffee that was just programmed. готовить заданный объём кофе. Нажмите и
  • Страница 12 из 24
    Регулирование высоты Dispensing Spout крана Adjustment Большинство кружек be used with Most cups on the market can могут быть использованы в этом this coffee machine. аппарате. the dispensing spout may The height of Высота крана может быть be adjusted to better fit the dimensions отрегулирована. of
  • Страница 13 из 24
    Использование Using Pre-ground Coff молотого кофе ee * Процесс приготовления кофе •завершается автоматически, Coffee brewing stops automatically когда запрограммированныйis when the pre-programmed level уровень достигнут; possible to есть reached; however, it is однако, inвозможность остановить цикл
  • Страница 14 из 24
    * Вращайте рукоятьclockwise to set • Turn the selector switch по часовой “ ” position. it to the стрелке, установите в позицию . Чтобы free of any milk residue. ned and приготовить Ваш каппучино, мы рекомендуем пропустить немного воды To prepare your cappuccino, через кран. we recommend discharging
  • Страница 15 из 24
    * Заполните container you wish to use • Fill 1/3 of the 1/3 резервуара, в котором вы планируете cold to prepare the cappuccino with приготовить каппучино milk. холодным молоком. Используйте охлаждённое To ensure better results when молоко. preparing a cappuccino, use Генеральная чистка General
  • Страница 16 из 24
    Соберите внешние части of the Reassemble the external part Pannarello. Pannarello. * Мы рекомендуем чистить • We recommend cleaning резервуар для воды the water tank daily. For ежедневно. an easier removal of the Для более лёгкого вынимания/ water tank, move the steam wand контейнера, двигайте кран
  • Страница 17 из 24
    Steady on Limescale normally builds up with * Известь со временем the use накапливается в аппарате of the appliance. при его использовании. Для аппарата должен when the The machine must be descaled проводится цикл чистки, icon appears on the display. когда иконка появляется на дисплее (см. рис.
  • Страница 18 из 24
    Steady on 9 Когдаthe water in the tank is finished, 9 When вода в резервуаре закончится, the дисплее the icon on на side is displayed to загорится иконка, которая must indicate that the selector switch показывается, что рукоять be brought back to the “ ” position. должна быть повёрнута к
  • Страница 19 из 24
    Сигнал выключится. Steady on Комментарии по чистке on Descaling Remarks от накипи Предыдущая глава поясняет The previous section explains the correct правильные операции по the operations to perform to descale осуществлению чистки machine. аппарата. Аппарат, который Вы The machine you have
  • Страница 20 из 24
    ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ CONTROL PANEL УПРАВЛЕНИЯ DISPLAY Ready Signals Сигналы готовности Steady on • The machine is ready Аппарат готов кfor brewing coffee from приготовлению dispensing. bean and hot water кофе из зёрен и приготовлению горячей воды. Steady on • The machine is programming the Аппарат
  • Страница 21 из 24
    Сигналы Warning Signals предупреждения готовится кhot water or steam. and dispense приготовлению кофе, горячей воды или пара Slow Blinking Blinking • Return the hot water / steam knob to its Верните рукоять горячей воды / пара в правильную позицию correct position. Вставьте группу приготовления •
  • Страница 22 из 24
    ИСПРАВЛЕНИЕ ОШИБОК TROUBLESHOOTING Действия аппарата Machine Actions Причины Causes Решения Solutions Аппарат не включается. The machine does not turn on. Аппарат неisподключен к источнику The machine not connected to the power питания source. Подключите аппарат к источнику Connect the machine to
  • Страница 23 из 24
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ TECHNICAL SPECIFICATIONS Номинальное Power Rating - Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .См. .пометку на внутренней частиservice door Nominal Voltage - напряжение . . . . . . . . . . . See label on the inside of
  • Страница 24 из 24