Инструкция для Salter 1066 GNDR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ELECTRONIC KITCHEN SCALES

Instructions and Guarantee

E

1066

bALANCE dE CuISINE ELECTRONIquE

ELEKTRONISCHE KüCHENwAAGE

bALANzA dE COCINA ELECTRóNICA

bILANCIA dA CuCINA ELETTRONICA
bALANçA dE COzINHA ELETRóNICA

ELEKTRONISK KjøKKENvEKT

ELECTRONISCHE KEuKENwEEGSCHAAL

ELEKTRONINEN KEITTIö vAAKA

ELEKTRONISK KöKSvåG

ELEKTRONISK KøKKENvæGT

ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG

ELEKTRONICKÁ KuCHYŇSKÁ vÁHA

ELEKTRONİK MuTFAK TARTILARI

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ

ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ

ELEK0CzNA wAGA KuCHENNA

ELEKTRONICKÁ KuCHYNSKÁ vÁHA

IB-1066-1011-03.indd   1

21/11/2011   14:11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 13
    E ELECTRONIC KITCHEN SCALES Instructions and Guarantee balance de cuisine electronique elektronische küchenwaage balanza de cocina electrónica bilancia da cucina elettronica balança de cozinha eletrónica elektronisk kjøkkenvekt electronische keukenweegschaal elektroninen keittiö vaaka Elektronisk
  • Страница 2 из 13
    BatterIES PILES Remove isolator tab before first use. 1 x CR2032. Introduire la pile en veillant à respecter les polarités. Enlevez la languette isolante avant la première utilisation. GB 1 x CR2032. Ensure +/- terminals are the correct way round. F TO SWITCH ON mettre en marche 1) Place bowl on
  • Страница 3 из 13
    F BatterieN PILAS Vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen entfernen. 1 x CR2032. Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente. Antes de usar por primera vez, retire la lengüeta aislante. D 1 x CR2032. Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen. einschalten puesta
  • Страница 4 из 13
    BatterIE PILHAS Rimuovere la linguetta isolante prima del primo utilizzo. 1 x CR2032. Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e encontram nas posições correctas. Retirar a patilha isoladora antes da primeira utilização. I 1 x CR2032. Assicurarsi che i poli siano posizionati
  • Страница 5 из 13
    P BatterIER BatterIJEN Fjern isolatoren før muggen brukes første gangen. 1 x CR2032. Let goed op of de + en - uiteinden goed geplaatst zijn. Vóór het eerste gebruik het isolatielipje verwijderen. N 1 x CR2032. Pass på at det ikker er noe avvik +/- langs vektskiven. NL vekten slås på klaarmaken voor
  • Страница 6 из 13
    PARISTOT BatterITYP Poista eristysliuska ennen ensimmäistä käyttökertaa. 1 x CR2032. Kontrollera att +/- polerna är insatta åt rätt håll. Tag ur isoleringstabben innan första användande. FIN 1 x CR2032. Varmista että +/- navat ovat oikein päin. päälle kytkentä användning 1) Aseta kulho vaa’alle
  • Страница 7 из 13
    S BatterIES ELEMEK Fjern isoleringsfligen før batteriet bruges for første gang. 1 x CR2032. Ellenőrizze, hogy a +/- terminálok megfelelő irányba néznek-e. Az első használat előtt távolítsa el a szigetelő fület. DK 1 x CR2032. Sørg for, at +/- polerne vender den rigtige vej. SÅDAN TÆNDER MAN FOR DEN
  • Страница 8 из 13
    BaterIE PİL Před prvním použitím vytáhněte izolační štítek. 1 x CR2032. +/- kutupların doğru yerleştirildiğinden emin olun. İlk kullanımdan önce izolasyon bandını çıkarın. CZ 1 x CR2032. Ujistěte se, že jsou terminály +/- nasazeny správným směrem. TR ZAPNUTÍ AÇMAK İÇİN 1) Před zapnutím na váhu
  • Страница 9 из 13
    TR Μπαταρίες БАТАРЕЙКИ EL 1 x CR2032. Βεβαιωθείτε για τη σωστή τοποθέτηση των πόλων + και -. Αφαιρέστε το εξάρτημα απομόνωσης πριν την πρώτη χρήση. ВКЛЮЧЕНИЕ ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΖΥΓΑΡΙΑ 1) Перед включением весов поместите на них чашу. 2) Нажмите и отпустите кнопку ON/ZERO. На индикаторе
  • Страница 10 из 13
    BaterIE BATÉRIE Przed pierwszym użyciem należy usunąć izolację. 1 x CR2032. Odstráňte kryt na batériách. Vložte batériu, dbajte na správne polohovanie polarity +/-. Nasaďte kryt. PL 1 x CR2032. Upewnij się, czy styki +/- są skierowane we właściwą stronę. URUCHOMIENIE ZAPNUTIE 1) Przed włączeniem
  • Страница 11 из 13
    SK GB ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This product is intended for domestic use. ADVICE TO THE USER This product is a sensitive electronic instrument and as such may temporarily be affected by Radio Transmitting Devices being used in close proximity to it (such as Mobile Phones, Walkie Talkies, CB
  • Страница 12 из 13
    DK ELEKTROMAGNETISK FORSTYRRELSER Dette produkt er tilsigtet privat (hjemlig) brug. Råd til Brugeren. Dette produkt er et følsomt elektronisk instrument og som sådan kan det periodisk blive påvirket af radio transmitterende indretninger der bliver brugt i tæt nærhed af produktet ( som mobil
  • Страница 13 из 13