Инструкция для SAMSUNG BHM1100

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Headset

HM1100

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 124
    Headset HM1100
  • Страница 2 из 124
    Русский..................................................................................1 Українська...........................................................................25 Latviski.................................................................................49
  • Страница 3 из 124
    Подготовка к работе Внешний вид гарнитуры...................................................................... 4 Функции кнопок.................................................................................... 5 Зарядка
  • Страница 4 из 124
    Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Имеющиеся в настоящем руководстве изображения могут не полностью соответствовать внешнему виду реального устройства. Авторские права © Samsung Electronics, 2011. Это
  • Страница 5 из 124
    • • • • • • • • Соблюдайте все предостережения и правила использования мобильных устройств во время управления автомобилем. Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Любые изменения в его конструкции влекут за собой прекращение действия гарантии
  • Страница 6 из 124
    Подготовка к работе В этом разделе содержатся сведения, которые необходимо знать для надлежащего использования гарнитуры Bluetooth. Внешний вид гарнитуры Разъем зарядного устройства Кнопка регулирования громкости Кнопка ответа на вызов Дужка Выключатель питания Динамик Микрофон Световой индикатор •
  • Страница 7 из 124
    Кнопка Русский Функции кнопок Назначение Выключа­ Передвигайте выключатель питания для включения тель или выключения гарнитуры. питания Кнопка ответа на вызов • • • • • Кнопки • регул­и­ ро­вания громкости • Нажмите и удерживайте, чтобы переключиться в режим соединения. Нажмите, чтобы выполнить
  • Страница 8 из 124
    Зарядка гарнитуры В гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который нельзя извлечь из устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор следует полностью зарядить. 1 Вставьте штекер зарядного устройства в разъем гарнитуры. 2 Вставьте штепсельную вилку зарядного устройства в розетку.
  • Страница 9 из 124
    Русский • Следует использовать только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung. Использование других зарядных устройств может привести к взрыву или повреждению гарнитуры. • Аккумулятор относится к расходным материалам, и ресурс его работы ограничен определенным количеством циклов
  • Страница 10 из 124
    Ношение гарнитуры Наденьте гарнитуру на ухо. Предварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха. ▲ Для левого уха ▲ Для правого уха Надлежащее пользование гарнитурой повышает ее работоспособность • Не закрывайте встроенную антенну устройства. Человеческое тело способно создавать помехи
  • Страница 11 из 124
    Русский Использование гарнитуры В этом разделе рассказывается, как включать гарнитуру, устанавливать подключение к телефону и использовать различные функции. • Наличие тех или иных функций и возможностей зависит от модели телефона. • Некоторые устройства, в частности те, для которых компания
  • Страница 12 из 124
    Сопряжение гарнитуры и установка подключения В процессе сопряжения создается уникальный шифрованный канал беспроводной связи между двумя устройствами, поддерживающими интерфейс Bluetooth (например, между телефоном и гарнитурой). Подключение гарнитуры к другому устройству с функцией Bluetooth
  • Страница 13 из 124
    Русский Гарнитура поддерживает функцию простого сопряжения, благодаря которой можно выполнить сопряжение устройств без ввода PIN-кода. Эта функция работает только в том случае, если модель телефона поддерживает стандарт Bluetooth версии 2.1 или выше. Для сопряжения устройств можно также
  • Страница 14 из 124
    Некоторые модели телефонов не поддерживают подключение к гарнитуре в качестве второго устройства. Отключение гарнитуры Чтобы отключить гарнитуру от телефона, выполните следующие действия. • Выключите гарнитуру. • Воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне. Повторное подключение гарнитуры Можно
  • Страница 15 из 124
    • Убедитесь, что телефон, к которому требуется подключиться, находится рядом с гарнитурой. Поместите гарнитуру и телефон рядом, чтобы случайно не было выполнено сопряжение с другими устройствами. • Телефон с функцией Bluetooth, к которому требуется подключиться, не должен быть сопряжен с другими
  • Страница 16 из 124
    Функции вызова Наличие той или иной функции вызова зависит от модели телефона. Выполнение вызова Повторный набор последнего номера Нажмите кнопку ответа на вызов, чтобы набрать первый номер из списка последних вызовов того телефона, который был подключен к гарнитуре последним. Если необходимо
  • Страница 17 из 124
    Если вызовы поступают одновременно на оба подключенных телефона, то при нажатии кнопки ответа на вызов связь устанавливается с абонентом, позвонившим на первый телефон. Завершение вызова Для завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов. Отклонение вызова Чтобы отклонить входящий вызов, нажмите
  • Страница 18 из 124
    Функции, доступные во время вызова Во время разговора можно использовать описанные ниже функции управления вызовом. Регулировка громкости Для настройки громкости звука нажимайте кнопку увеличения или уменьшения громкости. Отключение микрофона Чтобы собеседник не слышал вас, отключите микрофон,
  • Страница 19 из 124
    Эта функция доступна только при использовании профиля громкой связи. Дополнительные сведения можно найти в руководстве пользователя телефона. Ответ на вызов, поступивший на второй телефон • Если во время разговора вы слышите, что на другой телефон тоже поступил вызов, можно нажать кнопку ответа на
  • Страница 20 из 124
    Приложение Вопросы и ответы Можно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карман­ ными компьютерами? Гарнитура совместима с устройствами, которые поддерживают стандарт Bluetooth и профили вашей гарнитуры. Технические характеристики см. на с. 22. Почему во время вызова слышны помехи?
  • Страница 21 из 124
    При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный зашифрованный канал только между этими двумя устройствами. Используемая в гарнитуре технология беспроводной связи Bluetooth достаточно безопасна в отношении прослушивания, поскольку радиочастотная мощность сигнала Bluetooth
  • Страница 22 из 124
    Правильная утилизация изделия (использованное электрическое и электронное оборудование) (действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Такая маркировка на продукте, аксессуарах или в документации означает, что по истечении срока службы изделия и его электронных
  • Страница 23 из 124
    (действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном изделии, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические
  • Страница 24 из 124
    Технические характеристики Наименование Характеристики и описание Bluetooth Версия 2.1+EDR Поддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства громкой связи Рабочий диапазон До 10 метров Время работы в режиме ожидания До 330 часов* Время работы в режиме разговора До 14 часов* Время зарядки
  • Страница 25 из 124
    Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани» 125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д. 1, стр. 2 Изготовитель: Samsung Electronics Co. Ltd. Адрес изготовителя: 416, Maetan-3dong, Y eongtong-gu Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Samsung Main Building 250, 2-Ka, Taepyung-Ro Chung-Ku,
  • Страница 26 из 124
    Декларация о соответствии Информация о продукте Для следующего устройства Продукт: Bluetooth-гарнитура Модель (ли) : HM1100 Декларация и применимые стандарты Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области: Безопасность
  • Страница 27 из 124
    Зміст Початок роботи Використання гарнітури Увімкнення та вимкнення гарнітури.................................................. 33 З’єднання та підключення гарнітури................................................. 33 З’єднання за допомогою функції активного з’єднання.................... 37
  • Страница 28 из 124
    Ознайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення, які використовуються в цьому посібнику користувача, можуть відрізнятися від дійсного виробу. Авторське право © Samsung Electronics, 2011 р. Цей посібник користувача захищено
  • Страница 29 из 124
    Заходи безпеки Щоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними нижче відомостями перед першим використанням пристрою. • • • • • • • Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про безпеку щодо використання мобільних пристроїв під час керування
  • Страница 30 из 124
    Початок роботи Основні правила належного використання гарнітури Bluetooth. Огляд гарнітури Гніздо для зарядного пристрою Кнопка гучності Кнопка виклику Дужка для вуха Вимикач живлення Навушник Мікрофон Індикатор • Переконайтеся, що з гарнітурою постачаються такі компоненти: зарядний пристрій,
  • Страница 31 из 124
    Функції кнопок Кнопка Функція Виклик Зсуньте вимикач живлення, щоб увімкнути гарнітуру. • • • • • Гучність • • Натисніть і утримуйте, щоб перейти в режим з’єднання. Натисніть, щоб набрати номер або відповісти на виклик. Натисніть, щоб завершити виклик. Натисніть, щоб відрегулювати гучність.
  • Страница 32 из 124
    Зарядження гарнітури Ця гарнітура містить перезаряджуваний внутрішній акумулятор, який не можна вийняти. Перед першим використанням гарнітури необхідно повністю зарядити акумулятор. 1 Підключіть менший роз’єм зарядного пристрою до гнізда для зарядного пристрою. 2 30 Підключіть більший роз’єм
  • Страница 33 из 124
    3 Коли гарнітуру повністю заряджено, індикатор почне світитися синім. Від’єднайте зарядний пристрій від розетки та гарнітури. За низького заряду акумулятора Гарнітура відтворює звуковий сигнал, а індикатор блимає червоним. Зарядіть акумулятор. Якщо гарнітура вимкнеться під час виклику, виклик буде
  • Страница 34 из 124
    Носіння гарнітури Розташуйте гарнітуру на вусі. Залежно від вуха, на якому ви збираєтеся носити гарнітуру, просто розташуйте дужку для вуха відповідним чином. ▲ Зліва ▲ Справа Поводьтеся з гарнітурою належним чином, щоб покращити її продуктивність • Не торкайтесь внутрішньої антени телефону. Тіло
  • Страница 35 из 124
    Використання гарнітури Увімкнення гарнітури, встановлення з’єднання з телефоном і використання різноманітних функцій. Увімкнення та вимкнення гарнітури • Щоб увімкнути гарнітуру, зсуньте вимикач живлення вгору. Індикатор заблимає синім 4 рази. • Щоб вимкнути гарнітуру, зсуньте вимикач живлення
  • Страница 36 из 124
    Для використання гарнітури з іншими пристроями Bluetooth, між цими пристроями потрібно встановити з’єднання. Намагаючись встановити з’єднання між двома пристроями, розташовуйте гарнітуру якнайближче до телефону. Після встановлення з’єднання два пристрої можна підключити одне до одного. З’єднання та
  • Страница 37 из 124
    З’єднання для гарнітури також можна встановити за допомогою функції активного з’єднання; див. стор. 37. Встановлення з’єднання із двома телефонами Bluetooth 1 Підключившись до першого телефону Bluetooth, натисніть і утримуйте кнопку виклику, доки синій індикатор не почне постійно світитися. 2
  • Страница 38 из 124
    Відключення гарнітури Щоб відключити гарнітуру від телефону, виконайте такі дії: • Вимкніть гарнітуру. • Скористайтеся меню Bluetooth на телефоні. Повторне підключення гарнітури Гарнітуру можна настроїти на автоматичне повторне підключення до нещодавно підключених телефонів щоразу після ввімкнення.
  • Страница 39 из 124
    З’єднання за допомогою функції активного з’єднання За допомогою функції активного з’єднання гарнітура може автоматично виконати пошук телефону Bluetooth і підключитися до нього. 1 Увімкніть гарнітуру. 2 Натисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб увійти в режим з’єднання. 3 Натисніть і утримуйте
  • Страница 40 из 124
    Використання функцій виклику Доступність функцій виклику залежить від телефону. Здійснення виклику Повторний набір останнього номера Натисніть кнопку виклику, щоб повторно набрати останній номер із телефону, до якого востаннє підключалася гарнітура. Двічі натисніть кнопку виклику, щоб повторно
  • Страница 41 из 124
    Відповідь на виклик Натисніть кнопку виклику, щоб відповісти на виклик, коли пролунають тональні сигнали вхідного виклику. Завершення виклику Натисніть кнопку виклику, щоб завершити виклик. Відхилення виклику Натисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб відхилити вхідний виклик. Якщо надходять два
  • Страница 42 из 124
    Вимкнення мікрофона Натисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності, щоб вимкнути мікрофон, щоб співрозмовник не чув вас. Коли мікрофон вимкнено, регулярно відтворюється звуковий сигнал гарнітури. Знову натисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності, щоб знову
  • Страница 43 из 124
    • Щоб переключитися між поточним і утримуваним викликами, натисніть і утримуйте кнопку виклику. Ця функція доступна лише у профілі «Вільні руки». Для отримання додаткових відомостей див. посібник користувача до телефону. Ця функція доступна лише у профілі «Вільні руки». Для отримання додаткових
  • Страница 44 из 124
    Додаток Поширені питання Чи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA? Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують версію та профілі Bluetooth гарнітури. Технічні характеристики див. на стор. 46. Чому під час виклику чутно статичний шум або перешкоди? Такі пристрої, як
  • Страница 45 из 124
    Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоном із підтримкою Bluetooth утворюється конфіденційний канал зв’язку. Стороннім особам буде важко перехопити сигнал, який передається за допомогою безпроводової технологію Bluetooth, що використовується в гарнітурі, оскільки потужність цього
  • Страница 46 из 124
    Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного обладнання) (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації вказує, що виріб та електронні аксесуари до нього (наприклад зарядний пристрій, гарнітура,
  • Страница 47 из 124
    Утилізація акумуляторів виробу (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Українська Ця позначка на акумуляторі, упаковці або в посібнику вказує, що акумулятор цього виробу не слід викидати разом із побутовим сміттям. Хімічні символи Hg, Cd або Pb означають, що
  • Страница 48 из 124
    Технічні характеристики Об’єкт Технічні характеристики та опис Версія Bluetooth 2.1+EDR Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні руки» Радіус дії До 10 метрів (33 фути) Тривалість роботи в режимі очікування До 330 годин* Тривалість роботи в режимі розмови До 14 годин* Тривалість
  • Страница 49 из 124
    Декларація відповідності Інформація про виріб Застосовується до Виріб : Гарнітура Bluetooth Модель(-і) : HM1100 Декларація та застосовні стандарти Цим ми заявляємо, що виріб відповідає основним вимогам відповідно до Директиви 1999/5/EC про радіота телекомунікаційне обладнання із застосуванням:
  • Страница 50 из 124
  • Страница 51 из 124
    Saturs Darba sākšana Austiņas izkārtojums........................................................................... 52 Pogu funkcijas..................................................................................... 53 Austiņas
  • Страница 52 из 124
    Pirms austiņas lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Šajā lietotāja rokasgrāmatā lietotie attēli var atšķirties no faktiskā produkta izskata. Autortiesības Autortiesības © 2011 Samsung Electronics Šo lietotāja rokasgrāmatu aizsargā starptautiskie
  • Страница 53 из 124
    Informācija par drošību Lai nesavainotu sevi vai citus un nesabojātu ierīci, pirms ierīces izmantošanas izlasiet drošības informāciju par savu ierīci. • • • • • • 51 Latviski • • Ņemiet vērā visus brīdinājumus un noteikumus par mobilās ierīces izmantošanu automašīnā. Nemēģiniet izjaukt, pārveidot
  • Страница 54 из 124
    Darba sākšana Šajā sadaļā ir sniegta informācija, kas jāiegaumē, lai pareizi lietotu Bluetooth austiņu. Austiņas izkārtojums Lādētāja ligzda Skaļuma poga Sarunas poga Mikrofons Auss stiprinājums Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis Skaļrunis Indikators • Pārbaudiet, vai austiņas komplektācijā ir:
  • Страница 55 из 124
    Pogu funkcijas Poga Funkcija Ieslēgš­anas/ izslē­gšanas Lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņu, bīdiet slēdzi. slēdzis Skaļums • Nospiediet un turiet, lai atvērtu režīmu Savienošana pārī. • Nospiediet, lai zvanītu vai atbildētu uz zvanu. • Nospiediet, lai beigtu sarunu. • Nospiediet, lai pielāgotu
  • Страница 56 из 124
    Austiņas uzlāde Šajā austiņā ir atkārtoti uzlādējama iekšējā baterija, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes uzlādējiet bateriju pilnībā. 1 Ievietojiet ceļojumu adaptera šaurāko galu lādētāja ligzdā. 2 Ievietojiet ceļojumu adaptera platāko galu strāvas kontaktligzdā. Uzlādes
  • Страница 57 из 124
    • Lietojiet tikai Samsung apstiprinātu ceļojumu adapteri. Neapstiprinātu ceļojumu adapteru lietošana var izraisīt sprādzienu vai radīt austiņas bojājumus. • Tā kā baterija ir nolietojumam pakļauta detaļa, to uzlādējot, kā arī baterijai izlādējoties, pakāpeniski samazinās tās kalpošanas ilgums. • Ja
  • Страница 58 из 124
    Austiņas piestiprināšana Nostipriniet austiņu uz auss. Atkarībā no tā, uz kuras auss lietosiet austiņu, atbilstoši pielāgojiet arī auss stiprinājumu. ▲ Kreisā ▲ Labā Austiņas pareiza lietošana uzlabo tās veiktspēju • Neaizsedziet ierīces iekšējo antenu. Cilvēka ķermenis var traucēt Bluetooth
  • Страница 59 из 124
    Austiņas lietošana Šajā sadaļā ir sniegta informācija par to, kā ieslēgt austiņu, izveidot savienojumu pārī, izveidot savienojumu ar tālruni un kā lietot dažādas funkcijas. • Aktivizētās funkcijas un iespējas var atšķirties atkarībā no tālruņa veida. • Dažas ierīces, it īpaši Bluetooth SIG
  • Страница 60 из 124
    Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveide Savienošana pārī izveidos unikālu un šifrētu bezvadu savienojumu starp divām aktivizētām Bluetooth ierīcēm, piemēram, Bluetooth tālruni un Bluetooth austiņu. Lai lietotu austiņu kopā ar citām Bluetooth ierīcēm, starp tām ir jāizveido savienojums
  • Страница 61 из 124
    Austiņa atbalsta funkciju Vienkāršs savienojums pārī, kas ļauj izveidot savienojumu pārī starp austiņu un tālruni, neizmantojot PIN kodu. Šī funkcija ir pieejama tālruņos, kas saderīgi ar Bluetooth versiju 2.1 vai jaunāku. Austiņu var savienot pārī, izmantojot arī funkciju Aktīvā savienošana pārī;
  • Страница 62 из 124
    Ja tiek veidots austiņas savienojums ar diviem Bluetooth tālruņiem, dažus tālruņus, iespējams, nevarēs pievienot austiņai kā otros Bluetooth tālruņus. Austiņas atvienošana Lai atvienotu austiņu no tālruņa: • Izslēdziet austiņu. • Lietojiet tālruņa Bluetooth izvēlni. Atkārtota savienojuma izveide
  • Страница 63 из 124
    Savienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī Izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī, austiņa var automātiski meklēt Bluetooth tālruni un mēģināt izveidot savienojumu ar to. Šī funkcija ir pieejama mobilajos tālruņos, taču tajos esošā Bluetooth uztveramības iespēja ir jāiestata
  • Страница 64 из 124
    Zvanīšanas funkciju lietošana Pieejamās zvanīšanas funkcijas var mainīties atkarībā no tālruņa. Zvanīšana Pēdējā numura atkārtošana Nospiediet sarunas pogu, lai atkārtotu pēdējo numuru no pēdējā pievienotā tālruņa. Nospiediet sarunas pogu divas reizes, lai atkārtotu pēdējo numuru no otra pievienotā
  • Страница 65 из 124
    Atbildēšana uz zvanu Nospiediet sarunas pogu, lai atbildētu uz zvanu, ja dzirdat ienākoša zvana signālu. Ja vienlaicīgi saņemat zvanu no abiem pievienotajiem tālruņiem, varat atbildēt uz pirmā tālruņa zvanu. Sarunas beigšana Lai beigtu sarunu, nospiediet sarunas pogu. Zvana atteikšana Ja
  • Страница 66 из 124
    Iespēju lietošana sarunas laikā Lai sarunas laikā pārvaldītu dažādas iespējas, varat lietot tālāk minētās funkcijas. Skaļuma regulēšana Nospiediet skaļuma palielināšanas vai samazināšanas pogu, lai pielāgotu skaļuma līmeni. Mikrofona skaņas izslēgšana Lai izslēgtu mikrofonu, nospiediet un turiet
  • Страница 67 из 124
    Atbildēšana uz otru zvanu • • • Lai, dzirdot gaidošā zvana signālus, vienā un tajā pašā tālrunī beigtu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu, nospiediet sarunas pogu. Lai, dzirdot gaidošā zvana signālus, vienā un tajā pašā tālrunī aizturētu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu, nospiediet un
  • Страница 68 из 124
    Pielikums Bieži uzdotie jautājumi Vai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA? Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bluetooth versiju un profilus. Lai iegūtu informāciju par tehniskajiem datiem, skatiet 71. lpp. Kādēļ sarunas laikā ir dzirdams statisks troksnis vai
  • Страница 69 из 124
    Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots privāts savienojums tikai starp šīm divām Bluetooth ierīcēm. Trešajām personām nav viegli pārraudzīt bezvadu Bluetooth tehnoloģiju, kas tiek izmantota šajā austiņā, jo Bluetooth bezvadu signāliem ir ievērojami mazāka
  • Страница 70 из 124
    Garantija un detaļu nomaiņa Samsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas un apdares bojājumu.* Ja normālas lietošanas un apkopes apstākļos garantijas perioda laikā tiek uzrādīti defekti, izstrādājums ir jānogādā
  • Страница 71 из 124
    Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām) Šis marķējums uz produkta, aksesuāriem vai literatūrā norāda uz to, ka produktu un tā elektroniskos aksesuārus (piem., lādētāju, austiņas, USB
  • Страница 72 из 124
    Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām) Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda uz to, ka šajā produktā ietverto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja uz akumulatora ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem.,
  • Страница 73 из 124
    Tehniskie dati Tehniskie dati un apraksts Bluetooth versija 2.1+EDR Atbalsta profils Austiņas profils, brīvroku profils Darbības diapazons Līdz pat 33 pēdām (10 metriem) Gaidīšanas režīma laiks Līdz pat 330 stundām* Sarunas laiks līdz pat 14 stundām* Uzlādes laiks Aptuveni 2 stundas* Latviski
  • Страница 74 из 124
    Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumu Šādam Izstrādājumam : Bluetooth austiņa Modelis : HM1100 Deklarācija un piemērotie standarti Ar šo mēs paziņojam, ka iepriekšminētais izstrādājums atbilst būtiskām Radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/EK)
  • Страница 75 из 124
    Turinys Darbo pradžia Ausinės apžvalga................................................................................ 76 Mygtukų funkcijos................................................................................ 77 Ausinės
  • Страница 76 из 124
    Prieš pradėdami naudoti ausinę perskaitykite šį vadovą ir juo vadovaukitės. Šiame naudotojo vadove naudojami paveikslėliai gali skirtis nuo tų, kurie pavaizduoti ant gaminio. Autorių teisės © „Samsung Electronics“, 2011 Šis naudotojo vadovas saugomas pagal tarptautinius autorių teisių įstatymus.
  • Страница 77 из 124
    Saugos informacija Siekdami nesusižaloti ir nesužaloti kitų ar nesugadinti prietaiso, perskaitykite saugumo informaciją prieš naudodamiesi prietaisu. • • • • • • 75 Lietuviškai • • Laikykitės visų saugumo perspėjimų ir nurodymų, susijusių su mobiliojo prietaiso naudojimu vairuojant. Neardykite,
  • Страница 78 из 124
    Darbo pradžia Šiame skyriuje aiškinama, ką reikia žinoti norint tinkamai naudotis „Bluetooth“ ausine. Ausinės apžvalga Įkroviklio lizdas Garsumo mygtukas Kalbėjimo mygtukas Kabliukas Maitinimo jungiklis Ausinė Mikrofonas Indikatoriaus lemputė • Patikrinkite, ar su ausine yra ir šie priedai:
  • Страница 79 из 124
    Mygtukų funkcijos Mygtukas Maitinimo jungiklis Kalbėjimas Norėdami įjungti arba išjungti ausinę, pastumkite maitinimo jungiklį. • • • Nuspauskite ir laikykite, kad įjungtumėte sujungimo režimą. Paspauskite norėdami paskambinti ar atsiliepti į skambutį. Paspauskite norėdami baigti pokalbį. • •
  • Страница 80 из 124
    Ausinės įkrovimas Ši ausinė turi vidinį įkraunamą akumuliatorių, kuris nėra išimamas. Prieš naudodami ausinę pirmą kartą, pasirūpinkite, kad akumuliatorius būtų visiškai įkrautas. 1 Mažesnį kelioninio įkroviklio galą prijunkite prie įkroviklio lizdo. 2 Didesnį kelioninio įkroviklio galą įjunkite į
  • Страница 81 из 124
    3 Kai ausinė bus visiškai įkrauta, indikatorius ims šviesti mėlynai. Išjunkite kelioninį įkroviklį iš elektros lizdo ir atjunkite nuo ausinės. • Naudokite tik „Samsung“ patvirtintą kelioninį įkroviklį. Nepatvirtintas kelioninis įkroviklis gali sukelti sprogimą ar sugadinti ausinę. • Akumuliatorius
  • Страница 82 из 124
    Ausinės nešiojimas Uždėkite ausinę ant ausies. Ausinės kabliuką sureguliuokite atsižvelgdami į tai, ant kurios ausies ketinate dėti ausinę. ▲ Kairė ▲ Dešinė Naudokite ausinę tinkamai, kad jos veiktų geriau • Nelieskite prietaiso vidinės antenos. Žmogaus kūnas gali sutrikdyti „Bluetooth“ signalo
  • Страница 83 из 124
    Ausinės naudojimas Šiame skyriuje aiškinama, kaip įjungti ausinę, susieti ir prijungti prie telefono bei naudotis įvairiomis funkcijomis. • Suaktyvintos funkcijos ir ypatybės skiriasi atsižvelgiant į telefono tipą. • Kai kurie įrenginiai, ypač nepatikrinti arba nepatvirtinti „Bluetooth“ SIG, gali
  • Страница 84 из 124
    Ausinės susiejimas ir prijungimas Susiejus bus sukurtas unikalus ir koduotas belaidis ryšys tarp dviejų „Bluetooth“ įrenginių, pavyzdžiui, „Bluetooth“ telefono ir ausinės. Norėdami ausinę naudoti su kitais „Bluetooth“ įrenginiais, tuos įrenginius turite susieti. Bandydami susieti du įrenginius,
  • Страница 85 из 124
    Jūsų ausinė palaiko paprasto susiejimo funkciją, kuri suteikia galimybę susieti ausinę su telefonu be PIN reikalavimo. Ši funkcija taikoma telefonams, kurie suderinami su „Bluetooth“ 2.1 ar naujesne versija. Ausinę taip pat galima susieti per aktyvaus susiejimo funkciją, žr. 85 psl. Sujungimas su
  • Страница 86 из 124
    Kai ausinė prijungiama prie dviejų „Bluetooth“ funkciją palaikančių telefonų, kai kurie telefonai gali neprisijungti prie ausinės jai prisijungus prie antrojo „Bluetooth“ funkciją palaikančio telefono. Ausinės atjungimas Norėdami atjungti ausinę nuo telefono: • Išjunkite ausinę. • Naudokite
  • Страница 87 из 124
    Susiejimas naudojantis aktyvaus susiejimo funkcija Naudojantis aktyvaus susiejimo funkcija ausinė gali automatiškai ieškoti „Bluetooth“ telefono ir mėginti prie jo prisijungti. Ši funkcija veikia mobiliojo ryšio telefonuose, tačiau telefone turi būti įjungta „Bluetooth“ matomumo parinktis. Įjunkite
  • Страница 88 из 124
    Skambinimo funkcijų naudojimas Pasirenkamos skambinimo funkcijos gali skirtis atsižvelgiant į telefoną. Skambinimas Skambinimas paskutiniu rinktu numeriu Nuspauskite kalbėjimo mygtuką, norėdami perrinkti paskutinį pastarąjį kartą prijungto telefono numerį. Dukart paspauskite kalbėjimo mygtuką ir
  • Страница 89 из 124
    Atsiliepimas į skambutį Nuspauskite kalbėjimo mygtuką, norėdami atsiliepti į skambutį, kai girdite įeinančio skambučio skambėjimo signalą. Jei priimami du skambučiai iš dviejų prijungtų telefonų, jūs galite atsiliepti į pirmojo telefono skambutį. Pokalbio pabaiga Nuspauskite kalbėjimo mygtuką
  • Страница 90 из 124
    Parinkčių naudojimas pokalbio metu Galite naudotis šiomis funkcijomis pokalbiui kalbantis valdyti. Garsumo reguliavimas Paspauskite garsumo padidinimo ar sumažinimo mygtuką ir sureguliuokite garsumą. Mikrofono nutildymas Nuspauskite ir laikykite garsumo padidinimo ar sumažinimo mygtuką, kad
  • Страница 91 из 124
    Atsiliepimas į antrą skambutį • • • Nuspauskite kalbėjimo mygtuką pirmam pokalbiui baigti ir atsiliepkite į antrąjį to paties telefono skambutį, kai girdite laukiančio skambučio signalą. Nuspauskite ir laikykite kalbėjimo mygtuką pirmam pokalbiui sulaikyti ir atsiliepkite į antrąjį to paties
  • Страница 92 из 124
    Priedas Dažnai užduodami klausimai Ar ausinė veikia Jūsų ausinės veiks su įrenginiais, kurie palaiko su nešiojamaisiais, ausinių „Bluetooth“ versiją ir profilius. Daugiau staliniais kompiuteriais techninių duomenų rasite 95 psl. ir delninukais? Kodėl skambinant girdimi atmosferiniai ar kiti
  • Страница 93 из 124
    Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“ įrenginių sukuriamas privatus ryšys. Ausinėje naudojamą belaidę „Bluetooth“ technologiją ne taip paprasta stebėti trečiosioms šalims, nes „Bluetooth“ belaidžio ryšio signalai yra daug mažesnės radijo dažnių energijos nei tipinio
  • Страница 94 из 124
    Garantija ir dalių pakeitimas „Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių metų garantiją nuo įsigijimo datos.* Jei garantinio laikotarpio metu paaiškėja, kad gaminys yra su defektais, jūs turite grąžinti gaminį pardavėjui, iš kurio buvo
  • Страница 95 из 124
    Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Šis ženklinimas ant gaminio, priedų ar literatūros rodo, jog gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklis, ausinės, USB kabelis) negalima išmesti kartu su
  • Страница 96 из 124
    Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo arba pakuotės reiškia, kad šio gaminio akumuliatoriaus negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo,
  • Страница 97 из 124
    Techniniai duomenys Techniniai duomenys ir aprašymas „Bluetooth“ versija 2.1+EDR Palaikomas profilis Ausinių profilis, laisvų rankų profilis Veikimo diapazonas Iki 33 pėdų (10 metrų) Budėjimo trukmė Iki 330 val.* Pokalbio trukmė Iki 14 val.* Įkrovos laikas Apie 2 val.* Lietuviškai Elementas *
  • Страница 98 из 124
    Gaminio duomenys Atitikties deklaracija Šiam Gaminiui : „Bluetooth“ ausinė Modelis (-iai) : HM1100 Deklaracija ir taikomi standartai Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minėtas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių teikimo
  • Страница 99 из 124
    Sisukord Alustamine Teie peakomplekti ülevaade.............................................................. 100 Nuppude funktsioonid........................................................................ 101 Peakomplekti
  • Страница 100 из 124
    Lugege see kasutusjuhend enne peakomplekti kasutamist läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Selles kasutusjuhendis olevatel piltidel kujutatu võib tegelikust tootest erineda. Autoriõigus Autoriõigus © 2011 Samsung Electronics See kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autorikaitse seadustega. Selle
  • Страница 101 из 124
    Ohutusalane teave Enda ja teiste vigastamise või seadme rikkumise vältimiseks lugege enne seadme kasutamist seadme ohutusteavet. • • • • • • • • Järgige kõiki sõiduki juhtimise ajal mobiilseadmete kasutamist käsitlevaid hoiatusi ja eeskirju. Ärge võtke seadet lahti, muutke ega parandage seda. Kui
  • Страница 102 из 124
    Alustamine See peatükk selgitab, mida peaksite meeles pidama, et oma Bluetooth-peakomplekti korralikult kasutada. Teie peakomplekti ülevaade Laadimispesa Helitugevusnupp Kõnenupp Kõrvakonks Toitelüliti Kuular Mikrofon Indikaatori tuli • Veenduge, et teie peakomplektiga on kaasas järgmised esemed –
  • Страница 103 из 124
    Nuppude funktsioonid Nupp Funktsioon Toitelüliti Kõne Helituge­ vus Peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage toitelülitit. Sidumisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke nuppu all. • Kõne alustamiseks või sellele vastamiseks vajutage nuppu. • Kõne lõpetamiseks vajutage nuppu. •
  • Страница 104 из 124
    Peakomplekti laadimine Sellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis. 1 Ühendage laadija väiksem ots laadija pesaga. 2 Ühendage laadija suurem ots vooluvõrku. Laadimise ajal põleb indikaatori tuli punaselt. Kui laadimist
  • Страница 105 из 124
    • Kasutage ainult Samsungi poolt heaks kiidetud laadijat. Volituseta laadijad võivad põhjustada plahvatuse või kahjustada peakomplekti. • Kuna aku on tarbeosa, kulub see laadimisel ja tühjenemisel aja jooksul. • Kui laadimise ajal helistatakse teile, eemaldage peakomplekt laadijast ja võtke kõne
  • Страница 106 из 124
    Peakomplekti kandmine Pange peakomplekt oma kõrva külge. Kohandage kõrvakonksu vastavalt sellele, kumma kõrva küljes peakomplekti kannate. ▲ Vasak ▲ Parem Jõudluse parandamiseks käsitlege peakomplekti õigesti • Ärge blokeerige seadme sisemist antenni. Inimkeha võib häirida Bluetoothsignaali. • Kui
  • Страница 107 из 124
    Peakomplekti kasutamine See peatükk selgitab, kuidas lülitada peakomplekti sisse, seda siduda ja luua ühendust telefoniga ning kuidas kasutada erinevaid funktsioone. • Aktiveeritud funktsioonid võivad erineda sõltuvalt telefoni tüübist. • Mõned seadmed, eriti testimata või ettevõtte Bluetooth SIG
  • Страница 108 из 124
    Peakomplekti sidumine ja ühendamine Sidumisel luuakse ainulaadne ja krüpteeritud juhtmevaba ühendus kahe Bluetoothseadme, näiteks Bluetooth-telefoni ning Bluetooth-peakomplekti vahel. Peakomplekti kasutamiseks teiste Bluetooth-seadmetega peavad seadmed olema seotud. Kahe seadme sidumisel hoidke
  • Страница 109 из 124
    Teie peakomplekt toetab lihtsat sidumisfunktsiooni, mis lubab peakomplekti siduda telefoniga ilma PIN-koodi küsimata. See funktsioon on saadaval telefonide puhul, mis ühilduvad Bluetooth-ühenduse versiooniga 2.1 või hilisemaga. Peakomplekti saab siduda ka aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu, vt lk
  • Страница 110 из 124
    Kui peakomplekt ühendub kahe Bluetooth-telefoniga, ei pruugi mõned telefonid peakomplektiga ühenduda kui teine Bluetooth-telefon. Peakomplekti ühenduse katkestamine Peakomplekti ühenduse katkestamiseks telefoniga tehke järgmist. • Lülitage peakomplekt välja. • Kasutage telefoni Bluetooth-ühenduse
  • Страница 111 из 124
    Sidumine aktiivse sidumisrežiimi kaudu Aktiivse sidumisfunktsiooniga saab teie peakomplekt automaatselt otsida Bluetooth-telefoni ja üritada sellega ühendust luua. See funktsioon on saadaval mobiiltelefonide puhul, kuid telefoni Bluetooth-ühenduse nähtavuse valiku olekuks peab olema seadistatud
  • Страница 112 из 124
    Kõnefunktsioonide kasutamine Saadaolevad kõnefunktsioonid võivad erineda sõltuvalt telefonist. Helistamine Viimase numbri kordusvalimine Viimati ühendatud telefonist viimase numbri kordusvalimiseks vajutage kõnenuppu. Teisest telefonist viimase numbri kordusvalimiseks vajutage kõnenuppu kaks korda.
  • Страница 113 из 124
    Kõnele vastamine Kui kuulete saabuva kõne tooni, vajutage kõnele vastamiseks kõnenuppu. Kui saabub kaks kõnet kahest ühendatud telefonist, saate vastata kõnele esimesest telefonist. Kõne lõpetamine Kõne lõpetamiseks vajutage kõnenuppu. Kõnest keeldumine Saabuvast kõnest keeldumiseks vajutage ja
  • Страница 114 из 124
    Valikud kõne ajal Kõne ajal saate kasutada järgmiseid funktsioone, mille abil saate juhtida oma kõnet. Helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks vajutage heli suurendamise või vähendamise nuppu. Mikrofoni vaigistamine Mikrofoni väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all heli
  • Страница 115 из 124
    Teisele kõnele vastamine • • • Esimese kõne lõpetamiseks ja samast telefonist teisele kõnele vastamiseks vajutage kõnenuppu, kui kuulete koputustooni. Esimese kõne ootele jätmiseks ja samast telefonist teisele kõnele vastamiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu, kui kuulete koputustooni. Aktiivse
  • Страница 116 из 124
    Lisa Korduma kippuvad küsimused Kas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega? Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis toetavad teie peakomplekti Bluetooth-ühenduse versiooni ja profiile. Tehnilised andmed leiate lk 119. Miks ma kuulen kõne ajal staatilist müra või
  • Страница 117 из 124
    Kas teised Bluetoothtelefoni kasutajad võivad kuulda minu vestlusi? Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ainult nende kahe Bluetoothseadme vahel. Teie peakomplektis kasutatavat juhtmevaba Bluetooth-tehnoloogiat pole kerge jälgida kolmandate osapoolte poolt, kuna
  • Страница 118 из 124
    Garantii ja osade vahetamine Samsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esmasest ostukuupäevast.* Kui garantiiaja jooksul tekib toote normaalsel kasutamisel ja hooldusel defekte, tagastage see müüjale, kellelt toote ostsite
  • Страница 119 из 124
    Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) See tootel, lisavarustusel või kirjanduses olev tähis näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisaseadmeid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel) ei
  • Страница 120 из 124
    Õige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab, et selles tootes olevast akust ei tohi vabaneda koos ülejäänud olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd ja Pb näitavad, et aku elavhõbeda,
  • Страница 121 из 124
    Tehnilised andmed Nimetus Tehnilised andmed ja kirjeldus Bluetooth-ühenduse versioon 2.1+EDR Toetatud profiil Peakomplekti profiil, käed-vabad profiil Kasutusulatus Kuni 10 meetrit (33 jalga) Ooteaeg Kuni 330 tundi* Kõneaeg Kuni 14 tundi* Laadimisaeg Umbes 2 tundi* * Sõltuvalt telefoni tüübist ja
  • Страница 122 из 124
    Tooteteave Vastavusdeklaratsioon Seoses järgnevaga Toode : Bluetooth-peakomplekt Mudel(id) : HM1100 Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas: Ohutus EMC EN 60950-1 : 2006 + A12 : 2011 EN
  • Страница 123 из 124
    www.samsung.com Printed in China GH68-29809D Rev.1.2 EU D. 11/2013
  • Страница 124 из 124