Инструкция для SAMSUNG CTR164N026/BWT

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Представьте...

 возможности

Благодарим Bас за покупку продукции Samsung. Для 
получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое 
устройство на веб-узле

www.samsung.com/register

Стеклокерамическая 

варочная панель

Руководство 

пользователя

CTR164N026

CTR164TC

CTR164NC

CTR164EC

CTR164DC

CTR164AC

CTR164KC

Русский

Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге.

CTR164N026_BWT_00247B-03_RU.indd   1

7/11/2555   15:08:18

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    CTR164N026 CTR164TC CTR164NC CTR164EC CTR164DC CTR164AC CTR164KC Стеклокерамическая варочная панель Руководство пользователя Данное руководство напечатано на полностью перерабатываемой бумаге. Представьте... возможности Русский Благодарим Bас за покупку продукции Samsung. Для получения более
  • Страница 2 из 109
    Использование данного руководства Перед использованием устройства внимательно изучите данное руководство пользователя, в частности — информацию о безо­пасности, приведенную в следующем разделе. Сохраните данное руководство для получения справочных сведений в будущем. При предоставлении прав
  • Страница 3 из 109
    Инструкции по безопасности Нормы безопасности устройства соответствуют всем принятым техническим стандартам и стандартам безопасности. Однако наша задача как изготовителей — познакомить вас со следующими правилами безопасности. ПРАВИЛА ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ Убедитесь, что устройство правильно
  • Страница 4 из 109
    ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВНИМАНИЕ Данное устройство предназначено только для приготовления пищи в домашних условиях. Оно не предназначено для использования в коммерческих или промышленных целях. Не используйте варочную панель для обогрева помещения. Соблюдайте осторожность при
  • Страница 5 из 109
    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ВОЗМОЖНЫЕ ОПАСНОСТИ Инструкции по безопасности – Невыполнение этого требования может привести к возникновению проблем в работе устройства, получению травм, возгоранию, взрыву или поражению электрическим током. После установки ничего не должно препятствовать отключению
  • Страница 6 из 109
    электрических проводов в шнуре и последующему поражению электрическим током или возгоранию. Шнур питания должен быть надежно воткнут в розетку. Не используйте поврежденные шнуры питания, поврежденные штепсельные вилки и непрочно закрепленные на стене розетки. – Может возникнуть пожар или поражение
  • Страница 7 из 109
    Инструкции по безопасности надлежащем надзоре за такими людьми или их предварительном обучении лицами, ответственными за их безопасность. ВНИМАНИЕ. Эксплуатируемые части варочной панели могут нагреваться в процессе использования. Ограничьте доступ детей к устройству во избежание ожогов. ВНИМАНИЕ.
  • Страница 8 из 109
    – Если необходимо отремонтировать или переустановить устройство, обращайтесь в ближайший сервисный центр. – Невыполнение этого требования может привести к возникновению проблем в работе устройства, получению травм, возгоранию или поражению электрическим током. В случае попадания в устройство воды
  • Страница 9 из 109
    Отключая устройство от розетки, не тяните за шнур питания. Чтобы вынуть шнур из розетки, крепко возьмитесь за штепсельную вилку и вытащите ее из розетки. – При повреждении шнура питания может произойти короткое замыкание, возгорание или поражение электрическим током. Устройство не управляется с
  • Страница 10 из 109
    Содержание УСТАНОВКА ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 11 СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ И ФУНКЦИИ 15 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 20 ОЧИСТКА И УХОД 29 ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ 31 33 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 11 Нормы и соответствия требованиям 11 Инструкции по безопасности для установщика 12 Подключение
  • Страница 11 из 109
    Установка варочной панели ВНИМАНИЕ Убедитесь, что устройство правильно установлено и заземлено квалифицированным специалистом. Соблюдайте это указание. При повреждении в результате неправильной установки устройство лишается гарантийного обслуживания. Технические данные приведены в конце данного
  • Страница 12 из 109
    Установка варочной панели ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ Перед подключением проверьте соответствие указанного на паспортной табличке номиналь­ ного напряжения устройства и напряжения сети электроснабжения. Паспортная табличка расположена в нижней части варочной панели. ВНИМАНИЕ Отключите
  • Страница 13 из 109
    УСТАНОВКА НА РАБОЧУЮ ПОВЕРХНОСТЬ Перед установкой запишите серийный номер устройства, указанный на паспортной табличке. Данный номер может потребоваться в случае запроса на обслуживание, а так как он расположен с нижней стороны устройства, после установки доступ к нему будет закрыт. Обратите
  • Страница 14 из 109
    Установка варочной панели 14_������������������������� Установка варочной панели CTR164N026_BWT_00247B-03_RU.indd 14 7/11/2555 15:08:21
  • Страница 15 из 109
    Составные части и функции ВАРОЧНЫЕ ЗОНЫ Составные части и функции ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ �������������������������_15 CTR164N026_BWT_00247B-03_RU.indd 15 7/11/2555 15:08:21
  • Страница 16 из 109
    Составные части и функции КОМПОНЕНТЫ 16_������������������������� Составные части и функции CTR164N026_BWT_00247B-03_RU.indd 16 7/11/2555 15:08:22
  • Страница 17 из 109
    ОСНОВНЫЕ СВОЙСТВА УСТРОЙСТВА • • • • • • • Составные части и функции • • •  теклокерамическая варочная поверхность. Устройство оснащено стеклокерамической С варочной поверхностью и четырьмя варочными зонами с быстрым откликом. Мощные нагревательные элементы варочной панели значительно сокращают
  • Страница 18 из 109
    Составные части и функции ВЫКЛЮЧЕНИЕ В ЦЕЛЯХ БЕЗОПАСНОСТИ Если одна из варочных зон не выключена или настройка нагрева не установлена в течение длительного времени, эта варочная зона будет автоматически отключена. Остаточное тепло будет отображено на соответствующем данной варочной зоне цифровом
  • Страница 19 из 109
    Перед началом использования ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ОЧИСТКА Протрите стеклокерамическую поверхность влажной тканью и чистящим средством для подобных поверхностей. ВНИМАНИЕ Не используйте щелочные и абразивные чистящие средства. Они могут привести к повреждению поверхности. Перед началом использования
  • Страница 20 из 109
    Использование варочной панели ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ПОСУДЫ Чем качественнее посуда, тем лучше результат. Хорошую посуду можно отличить по ее дну. Дно должно иметь как можно большую толщину и массу. При покупке посуды обращайте внимание на диаметр дна. Изготовители обычно предоставляют
  • Страница 21 из 109
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЕНСОРНЫХ КНОПОК УПРАВЛЕНИЯ Для управления с помощью сенсорных кнопок кончиком указательного пальца нажмите и удерживайте нужную область панели управления до включения или отключения соответствующего индикатора или до активации требуемой функции. При работе с устройством следите за
  • Страница 22 из 109
    Использование варочной панели ВЫБОР ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ И НАСТРОЙКИ НАГРЕВА 1. Для выбора варочной зоны нажмите соответствующую сенсорную кнопку. 2. Чтобы  настроить и регулировать уровень мощности (от до ) для тепловой обработки, пользуйтесь сенсорными кнопками настройки нагрева ( или ). Для более
  • Страница 23 из 109
    ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА Чтобы полностью выключить устройство, пользуйтесь сенсорной кнопкой управления «Вкл./выкл.» . Нажмите сенсорную кнопку управления «Вкл./выкл.» . После выключения одиночной варочной зоны или всей рабочей поверхности наличие остаточного тепла будет указано на цифровых
  • Страница 24 из 109
    Использование варочной панели ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СДВОЕННОЙ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ В сдвоенной варочной зоне расположены малая и большая варочные зоны, которые можно выбирать в зависимости от размера используемой посуды. Выберите настройку с помощью сенсорной кнопки Double Cooking Zone (Сдвоенная варочная зона ).
  • Страница 25 из 109
    ВЫКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ Чтобы выключить варочную зону, верните настройку в , используя настройку на панели управления, и нажмите сенсорные кнопки управления или . ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛОКИРОВКИ ОТ ДЕТЕЙ Блокировка от детей используется для предотвращения случайного включения варочных зон и варочной
  • Страница 26 из 109
    Использование варочной панели Выключение блокировки от детей 1. Н  ажмите и удерживайте сенсорную кнопку блокировки 3 секунд. Раздастся звуковой сигнал подтверждения. в течение приблизительно После выключения устройства через несколько минут в целях безопасности автоматически активируется
  • Страница 27 из 109
    2. И  спользуйте сенсорные кнопки настройки таймера или для выбора времени, например 15 минут, по истечении которого варочная зона выключится автоматически. Отключение в целях безопасности активировано. ТАЙМЕР ОБРАТНОГО ОТСЧЕТА Использование варочной панели Для просмотра времени, остающегося до
  • Страница 28 из 109
    Использование варочной панели БЛОКИРОВКА И РАЗБЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Для предотвращения случайного изменения настроек, например при протирании панели тканью, панель управления за исключением сенсорной кнопки «Вкл./выкл.» можно заблокировать на любой стадии процесса тепловой обработки. 1. Н 
  • Страница 29 из 109
    Очистка и уход ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ ВНИМАНИЕ Слабые загрязнения Очистка и уход Чистящие средства не должны соприкасаться с нагревающейся стеклокерамической поверхностью. Все чистящие средства необходимо смывать достаточным количеством чистой воды, в противном случае при нагревании может образоваться
  • Страница 30 из 109
    Очистка и уход Проблемные загрязнения 1. У  даляйте пригоревший сахар, расплавленную пластмассу, алюминиевую фольгу и другие вещества скребком для стекла сразу же, пока они не остыли. ВНИМАНИЕ При использовании скребка для стекла на горячих поверхностях существует риск получения ожога. 2. В 
  • Страница 31 из 109
    Гарантия и обслуживание ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ И ОБНАРУЖЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность может возникнуть в результате незначительной ошибки, которую можно устранить самостоятельно с помощью следующих инструкций. Не пытайтесь отремонтировать устройство самостоятельно, если не помогают указанные
  • Страница 32 из 109
    Гарантия и обслуживание Что делать, если горит индикатор ? Убедитесь в том, что: • Панель управления частично не закрыта влажной тканью или не залита жидкостью (для сброса нажмите сенсорную кнопку «Вкл./выкл.») Почему нагревательный элемент не светится красным цветом? • Выбранная температура
  • Страница 33 из 109
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры устройства 575 мм Глубина 505 мм Высота 55 мм Ширина 560 мм Глубина 490 мм 3 мм Закругление угла 220–240 В ~ 50 / 60 Гц Подключаемое напряжение 6,4–7,5 кВт Максимальная мощность нагрузки Масса Технические данные Размеры выреза на рабочей поверхности
  • Страница 34 из 109
    Для заметок ПРАВИЛЬНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ (ИСПОЛЬЗОВАННОЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ И ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ) (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель
  • Страница 35 из 109
    Для заметок CTR164N026_BWT_00247B-03_RU.indd 35 7/11/2555 15:08:27
  • Страница 36 из 109
    AB57 POCC KR.AB57.B02555 c 22.09.2011 21.09.2014 - RUSSIA 8-800-555-55-55 GEORGIA 0-800-555-555 ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 088-55-55-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 Mongolia BELARUS
  • Страница 37 из 109
    CTR164N026 CTR164TC CTR164NC CTR164EC CTR164DC CTR164AC CTR164KC Склокерамічна варильна поверхня Посібник користувача Цей посібник на 100 % виготовлено з паперу вторинної переробки. Уявіть можливості УКРАЇНСЬКА Дякуємо за придбання цього виробу компанії Samsung. Для отримання повного спектру послуг
  • Страница 38 из 109
    користування цим посібником Перш ніж використовувати пристрій, прочитайте цей посібник і зверніть особливу увагу на інформацію з техніки безпеки у відповідному розділі. Збережіть цей посібник на майбутнє для довідки. У випадку відчуження пристрою не забудьте передати посібник новому власнику.
  • Страница 39 из 109
    інструкції з техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПОВОДЖЕННЯ З ЕЛЕКТРИКОЮ Слідкуйте, щоб пристрій було належно встановлено і заземлено кваліфікованим спеціалістом. Пристрій має обслуговувати лише кваліфікований технічний персонал. Ремонт, який виконують некваліфіковані особи, може призвести
  • Страница 40 из 109
    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ Цей пристрій призначений для приготування і смаження у звичайних домашніх умовах. Він не призначений для комерційного або промислового використання. Не використовуйте поверхню для обігрівання кімнати. Будьте уважні під час під’єднання
  • Страница 41 из 109
    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ВСТАНОВЛЕННЯ Цей пристрій повинен встановлювати кваліфікований спеціаліст із кухонних плит, який пройшов відповідну підготовку в компанії-виробника. Дивіться розділ «Встановлення варильної поверхні». - Невиконання цих вказівок або увімкнення інших
  • Страница 42 из 109
    - В іншому випадку може виникнути пожежа через перегрівання. Над поверхнею необхідно забезпечити належний мінімальний простір. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ПІД’ЄДНАННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ З розетки та місць контактів слід усунути всі чужорідні субстанції, наприклад пил або вологу,
  • Страница 43 из 109
    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБОВ’ЯЗКОВІ ЗНАКИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У випадку витікання газу (пропану, зрідженого нафтового газу тощо) негайно провітріть приміщення, не торкаючись до штепселя. Також не торкайтеся кабелю живлення та пристрою. Під час використання пристрій нагрівається.
  • Страница 44 из 109
    Не торкайтеся штепселя вологими руками. - Це може призвести до ураження електричним струмом. Не вимикайте пристрій, виймаючи штепсель із розетки під час роботи пристрою. - Якщо після цього увімкнути штепсель у розетку, може утворитись іскра, яка в свою чергу може призвести до ураження електричним
  • Страница 45 из 109
    пошкодження пристрою або травмування користувача.Якщо будь-яка чужорідна субстанція, наприклад вода, потрапить у пристрій, від’єднайте його від електромережі та зверніться до найближчого центру обслуговування. - В іншому випадку це може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Якщо у
  • Страница 46 из 109
    Обережно розгортайте їжу, яку ви щойно вийняли з печі. - Якщо їжа гаряча, під час розгортання може несподівано вирватись пара і обпекти вас. Від’єднуючи пристрій від мережі, обережно витягайте штепсель із розетки; в жодному разі не тягніть за кабель живлення. - Пошкоджений кабель може спричинити
  • Страница 47 из 109
    правила утилізації ПОПЕРЕДЖЕННЯ УТИЛІЗАЦІЯ ПАКУВАЛЬНОГО МАТЕРІАЛУ ПОПЕРЕДЖЕННЯ НАЛЕЖНА УТИЛІЗАЦІЯ СТАРОГО ПРИСТРОЮ ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед тим як утилізувати старий пристрій, виведіть його з ладу, щоб він не був джерелом небезпеки. Для від’єднання пристрою від мережі та від’єднання кабелю живлення
  • Страница 48 из 109
    Зміст ВСТАНОВЛЕННЯ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ 14 16 Норми і технічні вимоги Інструкції з техніки безпеки під час встановлення Під'єднання до джерела живлення Встановлення у робочу поверхню ЧАСТИНИ ТА ФУНКЦІЇ 18 18 19 19 20 21 21 Зони нагрівання Панель керування Складові частини Основні властивості пристрою
  • Страница 49 из 109
    Встановлення варильної поверхні Слідкуйте, щоб пристрій було встановлено і заземлено лише кваліфікованим спеціалістом. Дотримуйтесь цієї інструкції. Гарантія не поширюватиметься на шкоду, що виникла внаслідок неналежного встановлення пристрою. Технічні характеристики наведені в кінці цього
  • Страница 50 из 109
    ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ • • • • • • • • • • • Електромонтаж має бути виконано так, щоб для від'єднання пристрою від мережі був наявний пристрій, у якого роз'єднуються всі полюси з відстанню між контактами принаймні 3 мм. До таких пристроїв належать: автоматичний вимикач
  • Страница 51 из 109
    Номінальний струм пристрою (A) Номінальна площа поперечного розрізу (мм2) 1N~ > 25 і ≤ 32 ≥ 2,5 2N~ > 10 і ≤ 16 ≥ 1,5 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Під'єднання кабелю має виконуватись відповідно до норм; гвинти потрібно надійно закріплювати. Закріпіть кабель з'єднання фіксатором кабелю живлення і закрийте кожух
  • Страница 52 из 109
    ВСТАНОВЛЕННЯ У РОБОЧУ ПОВЕРХНЮ Перед встановленням запишіть серійний номер пристрою, який знаходиться на табличці з технічними даними. Цей номер буде потрібен у випадку звернення за обслуговуванням. Він буде недоступним після встановлення пристрою, оскільки табличка з технічними даними розташована
  • Страница 53 из 109
    x4 90 ° ø2 490 Встановлення варильної поверхні 100 = 100 ±1 = Встановлення варильної поверхні _17 CTR164N026_BWT_00247B-03_UK.indd 17 7/11/2555 15:19:49
  • Страница 54 из 109
    Частини та функції ЗОНИ НАГРІВАННЯ Одинарна зона нагрівання 1200 Вт 148 Багатоцільова зона нагрівання 2400 Вт 265 мм мм 170 мм 15 мм 2 9/ м 8м 14 12 Панель керування Подвійна зона нагрівання 2200 Вт Одинарна зона нагрівання 1200 Вт ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Індикатори налаштувань потужності нагрівання і
  • Страница 55 из 109
    СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ Кронштейни для встановлення Гвинти ОСНОВНІ ВЛАСТИВОСТІ ПРИСТРОЮ • • • • • • • • • Склокерамічна поверхня для приготування їжі. Пристрій обладнано склокерамічною поверхнею для приготування їжі і чотирма швидкодіючими зонами нагрівання. Потужні випромінювальні нагрівальні елементи
  • Страница 56 из 109
    • Цифрові індикатори. Чотири поля дисплея відповідають чотирьом зонам нагрівання. Вони відображають таку інформацію: пристрій увімкнено, до вибраний рівень нагрівання, залишкове тепло, увімкнено замок від дітей повідомлення про помилку, сенсорну кнопку натиснули і утримували понад 10 секунд,
  • Страница 57 из 109
    ІНДИКАТОР ЗАЛИШКОВОГО ТЕПЛА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Допоки світиться індикатор залишкового тепла, існує ризик отримання опіків. Якщо буде вимкнено живлення, символ зникне, а інформація про залишкове тепло стане недоступною. Проте залишається можливість отримати опік. Щоб уникнути цього, завжди
  • Страница 58 из 109
    Використання варильної поверхні ВИКОРИСТАННЯ ПІДХОЖОГО ПОСУДУ Кращий посуд забезпечує кращий результат. • Розпізнати якісний посуд можна за його дном. Дно має бути максимально товстим і пласким. • Під час придбання нового посуду звертайте особливу увагу на діаметр дна. Виробники часто зазначають
  • Страница 59 из 109
    ВИКОРИСТАННЯ СЕНСОРНИХ КНОПОК КЕРУВАННЯ Для роботи з сенсорними кнопками керування натискайте потрібну кнопку кінчиком вказівного пальця, допоки не засвітиться або не вимкнеться відповідний індикатор або не буде увімкнено потрібну функцію. Упевніться, що натискаєте тільки одну сенсорну кнопку під
  • Страница 60 из 109
    ВИБІР ЗОНИ НАГРІВАННЯ І РІВНЯ ПОТУЖНОСТІ НАГРІВАННЯ 1. Щоб вибрати зону нагрівання, натисніть кнопку відповідної зони нагрівання. 2. Для встановлення і регулювання рівня потужності (від до ) для приготування їжі натискайте регулятори потужності нагрівання ( або ). Для швидшого налаштування
  • Страница 61 из 109
    ВИМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ Для повного вимкнення пристрою використовуйте сенсорну кнопку увімкнення/вимкнення . Натисніть сенсорну кнопку увімкнення/вимкнення . ВИКОРИСТАННЯ БАГАТОЦІЛЬОВОЇ ЗОНИ НАГРІВАННЯ Використання багатоцільової зони нагрівання дозволяє перемикати між меншою та більшою овальними зонами
  • Страница 62 из 109
    ВИКОРИСТАННЯ ПОДВІЙНОЇ ЗОНИ НАГРІВАННЯ Використання подвійної зони нагрівання дозволяє перемикати між меншою та більшою зонами нагрівання залежно від розміру використовуваного посуду. За допомогою сенсорної кнопки керування виберіть налаштування "подвійної зони нагрівання ". Перемикати згадані зони
  • Страница 63 из 109
    ВИМКНЕННЯ ЗОНИ НАГРІВАННЯ Щоб вимкнути зону нагрівання, встановіть значення кнопок налаштування нагрівання і сенсорних кнопок керування. за допомогою або на панелі ВИКОРИСТАННЯ ЗАМКА ВІД ДІТЕЙ Для запобігання випадковому увімкненню зони нагрівання і увімкненню варильної поверхні можна використати
  • Страница 64 из 109
    Вимкнення замка від дітей 1. Натисніть і утримуйте сенсорну кнопку блокування впродовж 3 секунд. На підтвердження виконання дії пролунає звуковий сигнал. прибл. 3 сек. Після вимкнення пристрою задля безпеки за кілька хвилин автоматично активується замок від дітей. ТАЙМЕР Є дві можливості
  • Страница 65 из 109
    2. За допомогою сенсорних кнопок керування таймером або встановіть потрібний час, наприклад 15 хвилин, після завершення якого зона нагрівання автоматично вимкнеться. Функцію захисного вимкнення увімкнено. Використання варильної поверхні За допомогою сенсорної кнопки керування таймером можна
  • Страница 66 из 109
    БЛОКУВАННЯ ТА РОЗБЛОКУВАННЯ ПАНЕЛІ КЕРУВАННЯ У будь-який момент під час приготування їжі можна заблокувати панель керування, за винятком сенсорної кнопки увімкнення/вимкнення, щоб запобігти випадковій зміні налаштувань, наприклад під час чищення панелі ганчіркою. 1. Натисніть і утримуйте сенсорну
  • Страница 67 из 109
    Чищення і догляд ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ Уникайте контакту засобів для чищення з нагрітою склокерамічною поверхнею. Усі засоби для чищення після чищення слід усунути за допомогою чистої води, оскільки вони можуть роз'їдати поверхню, коли вона нагріється. Не використовуйте сильнодіючі засоби для чищення,
  • Страница 68 из 109
    Проблемний бруд 1. Усувайте пригорілий цукор, плавлений пластик, алюмінієву фольгу чи інші матеріали за допомогою шкребка для скла негайно, поки поверхня ще тепла. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо шкребок для скла використовувати на гарячій поверхні, існує ризик отримання опіків. 2. Почистьте варильну поверхню як
  • Страница 69 из 109
    Гарантія і обслуговування ВІДПОВІДІ НА ПОШИРЕНІ ПИТАННЯ ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Що робити, якщо зони нагрівання не працюють? Можливі причини • Запобіжник у домашній електропроводці (блок плавких запобіжників) не пошкоджено. Якщо запобіжники спрацьовують кілька разів, зверніться до авторизованого
  • Страница 70 из 109
    Що робити, якщо світиться індикація ? Можливі причини • Панель керування частково накрита вологою ганчіркою або на неї пролито рідину. Щоб скинути повідомлення про помилку, натисніть сенсорну кнопку увімкнення/вимкнення. Що означає, коли зона нагрівання не світиться червоним? • Вибрана температура
  • Страница 71 из 109
    Технічні характеристики ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Розміри робочої поверхні Ширина 575 мм Глибина 505 мм Висота 55 мм Ширина 560 мм Глибина 490 мм 3 мм Радіус закруглень 220 - 240 В ~ 50/60 Гц Напруга під'єднання 6,4 - 7,5 кВт Максимальна споживана потужність Вага Нетто 8,0 кг Брутто 10,5 кг Технічні
  • Страница 72 из 109
    AB57 RUSSIA GEORGIA 8-800-555-55-55 0-800-555-555 ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 088-55-55-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 Mongolia www.samsung.com +7-800-555-55-55 BELARUS 810-800-500-55-500
  • Страница 73 из 109
    CTR164N026 CTR164TC CTR164NC CTR164EC CTR164DC CTR164AC CTR164KC Пештің керамика үсті пайдаланушы нұсқаулығы Бұл нұсқаулық кітапша 100 % қайта өңдеуден өткізуге болатын қағазға басылған. мүмкіндіктерді елестет Қазақстан Samsung компаниясының бұл өнімін сатып алғаныңызға рахмет. Көрсетілетін
  • Страница 74 из 109
    пайдаланушы нұсқаулығын қолдану Құрылғыны іске қосар алдында, осы пайдаланушы нұсқаулығын, соның ішінде төмендегі тарауда қарастырылған сақтық шараларын мұқият оқып шығыңыз. Осы нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны басқа адамға берсеңіз, оның нұсқаулығын да жаңа
  • Страница 75 из 109
    сақтық шаралары ЕСКЕРТУ ЭЛЕКТР ҚАУІПСІЗДІГІ Құрылғыны міндетті түрде білікті электрик орнатып, жерге қосуға тиіс. Құрылғыны тек білікті қызмет көрсету технигі ғана жөндеуге тиіс. Құрылғыны тиісті маманы жоқ адамдар жөндесе, жарақат алуы немесе елеулі ақаулық орын алуы мүмкін. Егер құрылғыңызды
  • Страница 76 из 109
    ЕСКЕРТУ ҚОЛДАНУ БАРЫСЫНДАҒЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ Бұл құрылғы тек үйде тағам пісіруге және қуыруға арналған. Бұл құрылғы коммерциялық мақсатта немесе өнеркәсіпте қолдануға арналмаған. Пештің үстін ешқашан бөлме жылыту үшін қолданбаңыз. Пеш үстінің жанында орналасқан розеткаларға электр құрылғыларын
  • Страница 77 из 109
    ЕСКЕРТУ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ОРНАТУҒА ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Бұл құрылғыны міндетті түрде өндіруші дайындықтан өткізген, пештің үстіне күтім көрсетуге мамандаған техник ғана орнатуға тиіс. “Пештің үстін орнату” тарауын қараңыз. - Бұл нұсқауды орындамай, розеткаға ұзартқышты немесе көп-салалы қосқышты
  • Страница 78 из 109
    ЕСКЕРТУ ЭЛЕКТР ҚАУІПСІЗДІГІН ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУГЕ ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Құрылғының ашасы қосылатын ағытпалар мен контакттарын, шаң немесе су тәрізді басқа заттардан құрғақ шүберекті қолданып мезгіл-мезгіл тазалап отырыңыз. - Ашаны розеткадан суырып, құрғақ шүберекпен тазалаңыз. - Бұлай
  • Страница 79 из 109
    ЕСКЕРТУ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ІСКЕ ҚОСУҒА ҚАТЫСТЫ ҚАТАҢ ЕСКЕРТУ БЕЛГІЛЕРІ Газ шығып кеткен кезде (мысалы, пропан, сұйылтылған газ т.с.с.) құрылғы ашасына қол тигізбей, бөлмені дереу желдетіңіз. Құрылғыға немесе оның қорек сымына қол тигізбеңіз. Құрылғы іске қосылып тұрғанда қызып кетеді. Пеш үстінің ішкі
  • Страница 80 из 109
    Ашаны дымқыл қолмен ұстамаңыз. - Электр қатеріне ұшырауыңыз мүмкін. Іске қосылып тұрған құрылғыны ашасынан тартып электр желісінен ағытуға болмайды. - Ашаны қайта розеткаға сұққан кезде жарқыл пайда болып, электр қатері немесе өрт шығуы мүмкін. Орам материалдарының барлығын баланың қолы жетпейтін
  • Страница 81 из 109
    Құрылғыны өзіңіз жөндеуге, бөлшектеуге немесе өзгертуге әрекеттенбеңіз. - Стандартты сақтандырғыштан басқа сақтандырғышты (мысалы, мыс, темір орамасы бар т.с.с.) қолданбаңыз. - Құрылғыны жөндеу немесе қайта орнату қажет болса, жақын қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. - Бұлай істемегенде,
  • Страница 82 из 109
    Құрт-құмырысқаларды құртуға арналған бүріккіштерді пешке шашпаңыз. - Бұндай заттар адам үшін ғана қауіпті емес, электр қатерін тудыруы, өрт шығаруы, құрылғыға нұқсан келтіруі мүмкін. Құрылғыны раковина немесе шыныдан жасалған осал заттардың үстіне қоймаңыз. - Раковинаға немесе шыны затқа зақым
  • Страница 83 из 109
    құрылғыны тастау бойынша нұсқаулар ОРАМ МАТЕРИАЛДАРЫН ТАСТАУ Құрылғыны орау үшін қолданылған материалдардың барлығын, түгел қайта өңдеуге болады. Тақталар мен қатты көбік текшелер тиісті белгімен белгіленген. Орам материалдары мен ескі құрылғыларды, қауіпсіздік нұсқаулары мен қоршаған орта
  • Страница 84 из 109
    мазмұны ПЕШТІҢ ҮСТІН ОРНАТУ 14 15 Стандарттар мен ережелерге сәйкестік Орнатушыға арналған қауіпсіздік нұсқаулары Электр желісіне жалғау Жиһаз ішіне орнату БӨЛШЕКТЕРІ МЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ 17 17 17 18 19 20 20 20 Пісіру алаңдары басқару панелі Құралас бөлшектері Құрылғының негізгі функциялары Автоматты
  • Страница 85 из 109
    пештің үстін орнату ЕСКЕРТУ СТАНДАРТТАР МЕН ЕРЕЖЕЛЕРГЕ СӘЙКЕСТІК Бұл құрылғы төмендегі стандарттарға сай келеді: • EN 60335 - 1 және EN 60335 - 2 - 6, тұрмыста қолданылатын және басқа да осындай мақсатта қолданылатын электр құрылғыларының қауіпсіздігі стандарты; • EN 60350, немесе DIN 44546 / 44547
  • Страница 86 из 109
    ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ЖАЛҒАУ Құрылғыны электр желісіне жалғар алдында, құрылғының техникалық ақпарат тақтайшасындағы номинальды кернеу мәнінің, электр желісіндегі кернеуге сай келетінін тексеріңіз. Техникалық ақпарат тақтайшасы пеш корпусының астыңғы жағында орналасқан. ЕСКЕРТУ Сымдарды желіге қосар
  • Страница 87 из 109
    ЖИҺАЗ ІШІНЕ ОРНАТУ Мин. 50 мм пештің үстін орнату Құрылғыны орнатар алдында, оның техникалық ақпарат тақтайшасында көрсетілген сериялық нөмірін жазып алыңыз. Бұл нөмір құрылғыны орнатып болғаннан кейін қызмет көрсету кезінде қажет болады, себебі техникалық ақпарат тақтайшасы құрылғының астыңғы
  • Страница 88 из 109
    90° x 4 ø2 100 = 490 ±1 100 = 16_ пештің үстін орнату CTR164N026_BWT_00247B-03_KK.indd 16 7/11/2555 15:57:08
  • Страница 89 из 109
    бөлшектері мен функциялары Кәстрөлге арналған пісіру алаңы 2400 Вт Бір шығырықты пісіру алаңы 1200 Вт 148 265 мм мм 170 мм 1 5 21 / 29 мм бөлшектері мен функциялары ПІСІРУ АЛАҢДАРЫ м 8м 14 Басқару панелі Бір шығырықты пісіру алаңы 1200 Вт Қос шығырықты пісіру алаңы 2200 Вт БАСҚАРУ ПАНЕЛІ Қызу
  • Страница 90 из 109
    ҚҰРАЛАС БӨЛШЕКТЕРІ Пештің керамика үсті Орнату қапсырмалары Бұрандалар 18_ бөлшектері мен функциялары CTR164N026_BWT_00247B-03_KK.indd 18 7/11/2555 15:57:09
  • Страница 91 из 109
    ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ НЕГІЗГІ ФУНКЦИЯЛАРЫ Керамика пісіру алаңы: Құрылғының керамика пісіру беті және төрт жылдам пісіру алаңдары бар. Пеш үстінің қызуды күшті шығаратын қыздырғыш элементтері, пісіру алаңдарын қыздыруға кететін уақытты әжептәуір азайтады. • Сенсорлық түймешіктер: Құрылғыңыз сенсорлық
  • Страница 92 из 109
    АВТОМАТТЫ СӨНДІРУ Егер пісіру алаңдарының бірі іске қосылмаса немесе көп уақыт өткеннен кейін қызу параметрі реттелмесе, сол пісіру алаңы автоматты түрде сөніп қалады. Кез келген қалдық қызу, тиісті пісіру алаңына тиесілі сандық бейнебетте (“ыстық”) белгішесі арқылы көрсетіледі. Пісіру алаңы келесі
  • Страница 93 из 109
    іске қосар алдында ЕҢ АЛҒАШ РЕТ ТАЗАЛАУ ЕСКЕРТУ Жеміргіш немесе түрпілі тазалағыш заттарды қолданбаңыз. Пештің бетіне нұқсан келуі мүмкін. іске қосар алдында Пештің керамика бетін, дымқыл шүберек пен керамика пісіру беттерін тазалағыш құралмен сүртіңіз. іске қосар алдында _21
  • Страница 94 из 109
    пештің үстін қолдану ЖАРАМДЫ ЫДЫС-АЯҚ Ыдыс жақсы болса, пісіру нәтижесі де жақсы болады. • Жақсы ыдысты табанына қарап ажыратуға болады. Ыдыстың табаны барынша қалың, әрі барынша тегіс болуы керек. • Жаңа ыдыс сатып аларда, олардың табанының диаметріне ерекше назар аударыңыз. Әдетте өндіруші тек
  • Страница 95 из 109
    СЕНСОРЛЫҚ ТҮЙМЕШІКТЕРДІ ҚОЛДАНУ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ІСКЕ ҚОСУ 1. Құлып сенсорлық түймешігін шамамен 3 секунд басыңыз. 2. Құрылғы On/Off басқару сенсоры арқылы іске қосылады. On/Off басқару сенсорын 1 секунд басыңыз. Сандық бейнебетте көрсетіледі. пештің үстін қолдану Сенсорлық түймешіктерді қолдану үшін,
  • Страница 96 из 109
    ПІСІРУ АЛАҢЫ МЕН ҚЫЗУ ПАРАМЕТРІН ТАҢДАУ 1. Пісіру алаңын таңдау үшін, қосқыңыз келген пісіру алаңының түймешігін түртіңіз. 2. Қуат деңгейін тағам пісіруге сай келтіріп орнату және реттеу ( үшін, қызу параметрінің тетіктерін ( немесе түртіңіз). - ) Жылдам реттеу үшін саусағыңызды қызу параметрінің
  • Страница 97 из 109
    ҚҰРЫЛҒЫНЫ СӨНДІРУ Құрылғыны біржола сөндіру үшін On/Off басқару сенсорын қолданыңыз. On/Off басқару сенсорын түртіңіз. пештің үстін қолдану Бір пісіру алаңын сөндіргеннен кейін немесе пештің үстін бірақ сөндіргеннен кейін, қалдық қызу тиісті пісіру алаңының бейнебетінде (“ыстық”) белгішесі ретінде
  • Страница 98 из 109
    ҚОС ШЫҒЫРЫҚТЫ ПІСІРУ АЛАҢЫН ҚОЛДАНУ Қос шығырықты пісіру алаңын қолданған кезде, қолданылып отырған ыдыстың өлшеміне қарай кішкене пісіру алаңынан үлкен пісіру алаңына ауыса аласыз. Параметрді “Double Cooking Zone ” (Қос шығырықты пісіру алаңы) түймешігімен таңдаңыз. Екі пісіру алаңының бірінен
  • Страница 99 из 109
    ПІСІРУ АЛАҢЫН СӨНДІРУ Пісіру алаңын сөндіру үшін параметрді қалпына басқару панелінің қызу параметрін қолданып, немесе сенсорын түртіңіз. пештің үстін қолдану Бұдан да жылдам сөндіру үшін тиісті пісіру алаңының тетігін екі рет түртіңіз. БАЛА ҚАУІПСІЗДІГІ ҚҰРАЛЫН ҚОЛДАНУ Бала қауіпсіздігі құралын
  • Страница 100 из 109
    Бала қауіпсіздігі құралын сөндіру 1. Құлып сенсорлық түймешігін шамамен 3 секунд басыңыз. Дыбысты сигнал естіліп, таңдау құпталғанын білдіреді. шамамен 3 сек. Құрылғыны сөндіргеннен кейін бала қауіпсіздігінің құлпы, қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін бірнеше минут ішінде автоматты түрде іске
  • Страница 101 из 109
    2. Таймердің немесе параметр басқару түймешігін қолданып, құрылғыны автоматты түрде сөндіру үшін қажетті уақытты орнатыңыз, мысалы, 15 минут. Автоматты сөндіру функциясы енді іске қосылды. пештің үстін қолдану Кез келген пісіру алаңы сөнуге дейін қалған уақытты, таймердің сенсорлық түймешігін басып
  • Страница 102 из 109
    БАСҚАРУ ПАНЕЛІН ҚҰРСАУЛАУ НЕМЕСЕ БЕЛСЕНДІ КҮЙГЕ КӨШІРУ Тағам пісіріп жатқан кезде басқару панелінің, “On/Off ” сенсорлық түймешігінен басқа түймешіктерін, мысалы басқару панелін шүберекпен сүртіп жатқанда параметрлер байқаусызда өзгеріп кетпес үшін құрсаулап қоюға болады. 1. Құлыптау сенсорлық
  • Страница 103 из 109
    тазалау және күтім көрсету ЕСКЕРТУ Пештің қызып тұрған керамика бетіне жуғыш заттарды тигізбеу керек: Құрылғыны тазалап болғаннан кейін, жуғыш заттардың қалдығын суды қажетті мөлшерде қолдана отырып тазалау керек, себебі бұндай заттар пештің беті қызғанда оны жеміргіш келеді. Гриль немесе пеш
  • Страница 104 из 109
    Аса қатты ластану 1. Қатып қалған қант, еріген пластик, алюминий фольга немесе басқа заттарды, ыстық тұрған қалпында дереу шыны қырғышпен қырып тазалаңыз. ЕСКЕРТУ Шыны қырғышпен пештің үстін тазалаған кезде, күйіп қалу қаупі бар: 2. Пештің үсті суығаннан кейін әдеттегідей тазалаңыз. Үстіне еріген
  • Страница 105 из 109
    кепілдік және қызмет көрсету Ақаулық өзіңіз төмендегі нұсқауларға сүйене отырып түзетуге болатын, болмашы себепке байланысты орын алуы мүмкін. Төмендегі нұсқаулар орын алған ақаулықты түзетуге көмектеспесе, бұдан кейінгі түзету жұмыстарын өзіңіз орындауға әрекет етпеңіз. ЕСКЕРТУ Құрылғыны тек
  • Страница 106 из 109
    Егер бейнебеті көрсетілсе не істеуім керек? Төмендегіні тексеріңіз: • Басқару панелін жартылай дымқыл шүберек немесе аққан сұйық жауып қалған. Бастапқы қалыпқа “On/Off” сенсорын басып қойыңыз. Оттық неліктен қып-қызыл болып жанбайды? • Пісіру алаңы үшін таңдалған температураны, қосылып-сөніп
  • Страница 107 из 109
    техникалық ақпарат ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ Жұмыс алаңы - өлшемдері Ені 575 мм Тереңдігі 505 мм Биіктігі 55 мм Ені 560 мм Тереңдігі 490 мм Бұрыш радиусы Қосылым кернеуі 3 мм 220 - 240 В ~ 50 / 60 Гц Максимум жүктеме 6,4 - 7,5 кВт Салмағы Нетто 8,0 кг Брутто 10,5 кг техникалық ақпарат Құрылғының өлшемдері
  • Страница 108 из 109
    AB57 -. Сертификат POCC KR.AB57.B02555 -. Жарамдылық мерзімі c 22.09.2011 21.09.2014 Тайландта жасалған Өндіруші: Самсунг Тауар сертификатталған: Альттест Мекен жайы: "Тхай Самсунг Электроникс Ко., Лтд", 313, М1, Сухбиван 8 роуд, Срирача Индастри Парк, Т. Бунг А. Срирача Чонбури 20230, Тайланд
  • Страница 109 из 109