Инструкция для SAMSUNG HM1200

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Mono Headset

HM1200

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 131
    Mono Headset HM1200
  • Страница 2 из 131
    Русский................................................................................. 1 Latviski................................................................................ 29 Українська.......................................................................... 53
  • Страница 3 из 131
    Начало работы Внешний вид гарнитуры............................................................. 4 Назначение кнопок..................................................................... 5 Зарядка гарнитуры..................................................................... 6 Ношение
  • Страница 4 из 131
    Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Графические изображения, приведенные в данном руководстве, носят исключительно иллюстративный характер. Внешний вид реальных изделий может отличаться. Авторские права
  • Страница 5 из 131
    Меры предосторожности • • • • • • • Соблюдайте все требования местного законодательства относительно использования гарнитуры во время вождения. Запрещается разбирать гарнитуру и вносить любые изменения в ее конструкцию. Это может привести к возникновению неполадок или воспламенению. Для ремонта
  • Страница 6 из 131
    Начало работы Внешний вид гарнитуры Микрофон Световой индикатор Кнопка ответа на вызов Выключатель питания Динамик 4 Кнопки регулирования громкости Дужка Разъем для зарядки • В комплект поставки гарнитуры входят: зарядное устройство, гарнитура и руководство пользователя. • Комплект поставки зависит
  • Страница 7 из 131
    Кнопка Выклю­ чатель питания Назначение • Передвиньте выключатель вверх или вниз, чтобы включить или выключить гарнитуру соответственно. • Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим подключения. Нажмите кнопку, чтобы выполнить вызов или ответить на входящий вызов.
  • Страница 8 из 131
    Зарядка гарнитуры В гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который не извлекается из устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккумулятор следует полностью зарядить. Сведения о том, как проверить уровень заряда аккумулятора, можно найти на стр. 8. 1 Подключите зарядное устройство к
  • Страница 9 из 131
    Используйте только зарядные устройства, одобренные компанией Samsung. Использование других зарядных устройств может привести к повреждению гарнитуры (в редких случаях — к взрыву), а также к прекращению действия гарантии. • После ряда циклов разрядки и зарядки аккумулятора его емкость уменьшается.
  • Страница 10 из 131
    Низкий заряд аккумулятора Подается звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом. Если гарнитура выключится во время разговора, вызов будет автоматически переведен на телефон. Проверка уровня заряда аккумулятора Чтобы проверить уровень заряда аккумулятора, одновременно нажмите и удерживайте
  • Страница 11 из 131
    Русский Ношение гарнитуры Предварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха.  Для левого уха  Для правого уха Использование гарнитуры В этом разделе описывается включение гарнитуры, подключение ее к телефону и установка соединения с ним, а также использование различных функций
  • Страница 12 из 131
    Советы по эффективному использованию гарнитуры • Располагайте гарнитуру и телефон как можно ближе друг к другу, чтобы ваше тело и предметы не блокировали сигнал. • Если обычно вы держите телефон в правой руке, носите гарнитуру на правом ухе. • Старайтесь как можно меньше прикасаться к гарнитуре и
  • Страница 13 из 131
    Русский Подключение гарнитуры и установка соединения Подключение — это процесс создания уникального зашифрованного канала беспроводной связи между двумя Bluetooth-устройствами, позволяющего им обмениваться данными. Для успешного подключения необходимо поместить устройства рядом. Подключение
  • Страница 14 из 131
    4 При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы создать подключение между устройствами и установить соединение. Гарнитура поддерживает функцию простого подключения, которая позволяет выполнить подключение устройств без ввода PIN-кода. Эта функция доступна только в том
  • Страница 15 из 131
    В списке устройств, обнаруженных вторым телефоном, выберите гарнитуру (HM1200). 6 При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы установить соединение между гарнитурой и телефоном. 7 Снова установите соединение между первым телефоном и гарнитурой. Русский 5 Некоторые
  • Страница 16 из 131
    Повторное соединение гарнитуры с устройством Если соединение между гарнитурой и телефоном, к которому она подключена, разорвалось, выполните следующие действия. • Нажмите кнопку ответа на вызов на гарнитуре или воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне. При каждом включении гарнитуры будет
  • Страница 17 из 131
    Загорится фиолетовый индикатор, и гарнитура выполнит поиск телефона с интерфейсом Bluetooth в зоне действия сигнала и предпримет попытку подключения к нему. • Убедитесь, что телефон, с которым требуется установить соединение, находится рядом с гарнитурой. Гарнитуру и телефон следует располагать
  • Страница 18 из 131
    Выполнение вызова Повторный набор последнего номера Для набора номера последнего вызова с основного телефона выполните следующее действие. • Нажмите кнопку ответа на вызов. Для набора номера последнего вызова со второго телефона выполните следующее действие. • Дважды нажмите кнопку ответа на вызов.
  • Страница 19 из 131
    При поступлении вызова нажмите кнопку ответа на вызов. При поступлении вызова на оба телефона, с которыми установлено соединение, ответить можно только на вызов, поступивший на основной телефон. Завершение вызова Для завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов. Отклонение вызова Чтобы
  • Страница 20 из 131
    Регулировка громкости Для регулировки громкости нажимайте кнопку увеличения или уменьшения громкости. При достижении максимальной или минимальной громкости подается звуковой сигнал. Отключение микрофона Чтобы собеседник не слышал вас, отключите микрофон, нажав и удерживая кнопку увеличения или
  • Страница 21 из 131
    Если гарнитура соединена с двумя телефонами, эта функция недоступна. • Эта функция доступна только при использовании профиля громкой связи. Русский • Ответ на второй вызов • Нажмите кнопку ответа на вызов, чтобы завершить первый вызов и ответить на второй. • Нажмите и удерживайте кнопку ответа на
  • Страница 22 из 131
    Сброс настроек гарнитуры При подключении к телефону гарнитура автоматически сохраняет такие данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth и тип устройства. Чтобы сбросить настройки соединения, выполните следующее действие. • В режиме подключения одновременно нажмите обе кнопки регулирования
  • Страница 23 из 131
    Русский Приложение Вопросы и ответы Можно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карман­ ными компьютерами? Оказывают ли радиопомехи влияние на качество связи при использовании гарнитуры? Влияет ли использование гарнитуры на работу автомобильного элект­ ронного оборудования,
  • Страница 24 из 131
    Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры? При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный зашифрованный канал только между этими двумя устройствами. Используемая в гарнитуре технология беспроводной связи Bluetooth достаточно безопасна в
  • Страница 25 из 131
    Русский Правильная утилизация изделия (Использованное электрическое и электронное оборудование) (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Наличие данного значка показывает, что изделие и его электронные аксессуары (например, зарядное устройство, гарнитура, кабель
  • Страница 26 из 131
    Правильная утилизация аккумуляторов (Действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов) Наличие этого символа на аккумуляторе, на его упаковке или в сопроводительной документации указывает на то, что такие аккумуляторы по окончании срока службы не следует утилизировать вместе
  • Страница 27 из 131
    Русский Технические характеристики Наименование Характеристики и описание Bluetooth 3.0 Поддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства громкой связи Рабочий диапазон До 10 метров Время работы в режиме ожидания До 300 часов* Время работы в режиме разговора До 8 часов* Время зарядки
  • Страница 28 из 131
    Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указывает на то, что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации. Упаковку данного продукта запрещается
  • Страница 29 из 131
    Русский Импортер: ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани» 125009 Россия, Москва, Бол. Гнездниковский пер., д. 1, стр. 2 Изготовитель: Samsung Electronics Co. Ltd. Адрес изготовителя: 416, Maetan-3dong, Y eongtong-gu Suwon, Gyeonggi-do, 443-742, Korea Samsung Main Building 250, 2-Ka, Taepyung-Ro
  • Страница 30 из 131
    Декларация о соответствии Информация о продукте Для следующего устройства Продукт : гарнитура Bluetooth Модель (ли) : HM1200 Декларация и применимые стандарты Настоящим мы заявляем, что продукт, указанный выше, соответствует основным требованиям директивы R&TTE (1999/5/EC) в области: Безопасность
  • Страница 31 из 131
    Saturs Darba sākšana Austiņas lietošana Austiņas ieslēgšana vai izslēgšana............................................37 Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveide..................38 Savienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī.... 41 Zvanīšanas funkciju
  • Страница 32 из 131
    Pirms austiņas lietošanas, lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Grafiskie attēli, kas lietoti šajā rokasgrāmatā, ir paredzēti ilustratīviem nolūkiem. Faktiskie izstrādājumi var atšķirties. Autortiesības Autortiesības © 2012 Samsung Electronics Šo lietotāja
  • Страница 33 из 131
    Lai zinātu, kā droši un pareizi izmantot austiņu, pirms tās lietošanas, lūdzu, izlasiet visus drošības norādījumus. Drošības pasākumi • • • • • • Ja lietojat austiņu, vadot automašīnu, ievērojiet reģiona, kurā atrodaties, vietējos noteikumus. Nekad neizjauciet vai nepārveidojiet austiņu. Pretējā
  • Страница 34 из 131
    Darba sākšana Austiņas pārskats Mikrofons Indikatora krāsa Sarunas poga Ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzis Skaļuma poga Auss stiprinājums Lādēšanas ligzda Klausules skaļrunis 32 • Pārbaudiet, vai komplektācijā ir: ceļojumu adapteris, austiņa un lietošanas rokasgrāmata. • Komplektācijā iekļautie
  • Страница 35 из 131
    Pogu funkcijas Poga Funkcija Saruna • Bīdiet uz augšu vai uz leju, lai ieslēgtu vai izslēgtu austiņu. • Nospiediet un 3 sekundes turiet, lai atvērtu režīmu Savienošana pārī. Nospiediet, lai zvanītu vai atbildētu uz zvanu. Nospiediet, lai beigtu sarunu. Nospiediet un turiet, lai noraidītu ienākošo
  • Страница 36 из 131
    Austiņas uzlāde Šajā austiņā ir atkārtoti uzlādējams iekšējais akumulators, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes uzlādējiet akumulatoru pilnībā. Lai pārbaudītu akumulatora uzlādes līmeni, skatiet 35. lpp. 1 Pievienojiet lādētāju austiņas lādēšanas ligzdai. 2 Pievienojiet
  • Страница 37 из 131
    Nekādā gadījumā nezvaniet un nepieņemiet zvanus uzlādes laikā. Pirms atbildat uz zvanu, vienmēr atvienojiet austiņu no lādētāja. • Lai taupītu enerģiju, atvienojiet ceļojumu adapteri, kad tas netiek lietots. Ceļojumu adapterim nav ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža, tādēļ, lai pārtrauktu strāvas
  • Страница 38 из 131
    Austiņas piestiprināšana Atkarībā no tā, uz kuras auss lietosiet austiņu, atbilstoši pielāgojiet arī auss stiprinājumu. Pa kreisi   Pa labi Austiņas lietošana Šajā sadaļā ir sniegta informācija par to, kā ieslēgt austiņu, izveidot savienojumu pārī, izveidot savienojumu ar tālruni un kā lietot
  • Страница 39 из 131
    Lai nodrošinātu vislabāko austiņu veiktspēju Nodrošiniet, lai attālums starp austiņu un ierīci būtu pēc iespējas mazāks, nenovietojiet dažādus priekšmetus signālu ceļā un neaizsedziet tos ar savu ķermeni. • Ja parasti turat mobilo tālruni labajā rokā, piestipriniet austiņu pie labās auss. •
  • Страница 40 из 131
    Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveide Ierīču savienošana pārī ir unikāls šifrēts bezvadu savienojums starp divām Bluetooth ierīcēm, starp kurām ir iespējams izveidot sakarus. Režīmā Savienošana pārī abas ierīces jānovieto pietiekami tuvu viena pie otras. Savienošana pārī un savienojuma
  • Страница 41 из 131
    Austiņa atbalsta funkciju Vienkāršs savienojums pārī, kas ļauj izveidot savienojumu pārī starp austiņu un Bluetooth ierīci, neizmantojot PIN kodu. Šī funkcija ir pieejama ierīcēs, kas saderīgas ar Bluetooth versiju 2.1 vai jaunāku. Savienojuma izveide ar diviem Bluetooth tālruņiem Aktivizējot
  • Страница 42 из 131
    7 Atkārtoti izveidojiet savienojumu ar pirmo Bluetooth tālruni. Ja tiek izveidots savienojums ar diviem Bluetooth tālruņiem, dažus tālruņus, iespējams, nevarēs pievienot austiņai kā otro Bluetooth tālruni. Lai ieslēgtu daudzpunktu funkciju Režīmā Savienošana pārī nospiediet un turiet skaļuma
  • Страница 43 из 131
    Savienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī 1 Režīmā Savienošana pārī nospiediet un turiet sarunas pogu, lai atvērtu režīmu Aktīvā savienošana pārī. Lai atvērtu režīmu Savienošana pārī, skatiet 38. lpp. 2 Indikators iedegas violetā krāsā, un austiņa tālruņa diapazonā meklē
  • Страница 44 из 131
    Zvanīšanas funkciju lietošana Pieejamās zvanīšanas funkcijas var mainīties atkarībā no tālruņa. Zvanīšana Pēdējā numura atkārtošana Lai atkārtotu pēdējo primārā tālruņa numuru: • Nospiediet sarunas pogu. Lai atkārtotu pēdējo sekundārā tālruņa numuru: • Nospiediet sarunas pogu divas reizes. Dažos
  • Страница 45 из 131
    Atbildēšana uz zvanu Nospiediet sarunas pogu, lai atbildētu uz zvanu, ja dzirdat ienākoša zvana signālu. Ja vienlaikus saņemat zvanus uz abām pievienotajām ierīcēm, varat atbildēt tikai uz primārā tālruņa zvanu. Latviski Sarunas beigšana Lai beigtu sarunu, nospiediet sarunas pogu. Zvana noraidīšana
  • Страница 46 из 131
    Ja tiek sasniegts zemākais vai augstākais austiņas skaļuma līmenis, atskan pīkstiens. Mikrofona skaņas izslēgšana Lai izslēgtu mikrofonu, nospiediet un turiet skaļuma palielināšanas vai samazināšanas pogu, lai persona, ar kuru runājat, nevarētu jūs dzirdēt. Ja mikrofons ir izslēgts, austiņa
  • Страница 47 из 131
    Atbildēšana uz otru zvanu • Nospiediet sarunas pogu, lai pabeigtu pirmo sarunu un atbildētu uz otru zvanu. • • Šī funkcija ir pieejama tikai brīvroku profilā. • Ja austiņai ir izveidots savienojums ar diviem Bluetooth tālruņiem, vienā un tajā pašā tālrunī nevarēsiet atbildēt uz otru zvanu. Šī
  • Страница 48 из 131
    Pielikums Bieži uzdotie jautājumi Vai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA? Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bluetooth versiju un profilus. Lai iegūtu informāciju par tehniskajiem datiem, skatiet 51. lpp. Vai, lietojot austiņu, var tikt radīti jebkādi
  • Страница 49 из 131
    Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots privāts savienojums tikai starp šīm divām Bluetooth ierīcēm. Trešajām personām nav viegli pārraudzīt bezvadu Bluetooth tehnoloģiju, kas tiek izmantota šajā austiņā, jo Bluetooth bezvadu signāliem ir ievērojami mazāka
  • Страница 50 из 131
    Garantija un detaļu nomaiņa Samsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas un apdares bojājumu.* Ja normālas lietošanas un apkopes apstākļos garantijas perioda laikā tiek uzrādīti defekti, izstrādājums ir jānogādā
  • Страница 51 из 131
    Izstrādājuma pareiza likvidēšana 49 Latviski (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.) Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu un tā elektroniskos
  • Страница 52 из 131
    Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām.) Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norāda uz to, ka šajā produktā ietverto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Ja uz baterijas ir atzīmēti ķīmiskie simboli, piem.,
  • Страница 53 из 131
    Tehniskie dati Tehniskie dati un apraksts Bluetooth versija 3.0 Atbalstītais profils Austiņas profils, Brīvroku profils Darbības diapazons Līdz pat 33 pēdām (10 metriem) Gaidīšanas režīma laiks Līdz pat 300 stundām* Sarunas laiks Līdz pat 8 stundām* Uzlādes laiks Aptuveni 2 stundas* Latviski
  • Страница 54 из 131
    Atbilstības deklarācija Informācija par izstrādājumu Šādam Izstrādājumam : Bluetooth austiņa Modelis : HM1200 Deklarācija un piemērotie standarti Ar šo mēs paziņojam, ka iepriekšminētais izstrādājums atbilst būtiskām Radiosakaru un telekomunikāciju termināla iekārtu (R&TTE) direktīvas (1999/5/EK)
  • Страница 55 из 131
    Зміст Початок роботи Огляд гарнітури.........................................................................56 Функції кнопок............................................................................57 Зарядження гарнітури..............................................................58 Носіння
  • Страница 56 из 131
    Ознайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення у цьому посібнику використовуються для наочності. Вигляд дійсних виробів може відрізнятися. Авторське право © Samsung Electronics, 2012 р. Цей посібник користувача захищено згідно
  • Страница 57 из 131
    Ознайомтесь з усіма застережними заходами перед використанням гарнітури для забезпечення безпечного і належного використання. Попередження • • • • • • 55 Українська • У разі використання гарнітури за кермом автомобіля переконайтеся, що ви не порушуєте спеціальних правил, чинних у регіоні
  • Страница 58 из 131
    Початок роботи Огляд гарнітури Мікрофон Індикатор Кнопка виклику Вимикач живлення Навушник 56 Кнопка гучності Дужка для вуха Гніздо для зарядження • Перевірте наявність у комплекті таких компонентів: зарядний пристрій, гарнітура та посібник користувача. • Комплектація може бути різною залежно від
  • Страница 59 из 131
    Функції кнопок Кнопка Функція Вими­ кач жив­ лення Зсуньте перемикач вгору або вниз, щоб увімкнути чи вимкнути гарнітуру. • Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб перейти в режим з’єднання. Натисніть, щоб набрати номер або відповісти на виклик. Натисніть, щоб завершити виклик. Натисніть і
  • Страница 60 из 131
    Зарядження гарнітури Ця гарнітура містить перезаряджуваний внутрішній акумулятор, який не можна вийняти. Перед першим використанням гарнітури необхідно повністю зарядити акумулятор. Відомості про перевірку рівня заряду акумулятора див. на стор. 60. 1 Підключіть зарядний пристрій до гнізда для
  • Страница 61 из 131
    Використовуйте лише зарядні пристрої, рекомендовані компанією Sаmsung. Використання неавторизованих зарядних пристроїв або пристроїв, виробником яких не є Samsung, може призвести до пошкодження гарнітури або вибуху за надзвичайних умов, а також втрати гарантії на виріб. • Повторюване зарядження та
  • Страница 62 из 131
    За низького рівня заряду акумулятора гарнітури Гарнітура відтворює звуковий сигнал, а індикатор блимає червоним. Якщо гарнітура вимкнеться під час виклику, виклик буде автоматично переведено на телефон. Перевірка рівня заряду акумулятора Щоб перевірити рівень заряду акумулятора, одночасно натисніть
  • Страница 63 из 131
    Носіння гарнітури Залежно від вуха, на якому ви збираєтеся носити гарнітуру, просто розташуйте дужку для вуха відповідним чином.  Справа Використання гарнітури Увімкнення гарнітури, встановлення з’єднання з телефоном і використання різноманітних функцій. • Активовані функції можуть різнитися
  • Страница 64 из 131
    Забезпечення оптимальної роботи гарнітури • Максимально зменште відстань між гарнітурою та пристроєм і слідкуйте, щоб шляху сигналів не перешкоджало ваше тіло або інші об’єкти. • Якщо зазвичай ви тримаєте телефон у правій руці, носіть гарнітуру на правому вусі. • Закривання гарнітури або пристрою
  • Страница 65 из 131
    З’єднання та підключення гарнітури З’єднання — це унікальне шифроване безпроводове підключення між двома пристроями Bluetooth, яке створюється після надання згоди. У режимі з’єднання два пристрої слід розташувати близько один до одного. З’єднання та підключення гарнітури до телефону Увійдіть у
  • Страница 66 из 131
    Гарнітура підтримує функцію простого з’єднання, яка дає змогу встановити з’єднання гарнітури із пристроєм Bluetooth без запиту PIN-коду. Ця функція доступна для пристроїв, сумісних із технологією Bluetooth версії 2.1 або вищої. З’єднання для гарнітури можна також встановити за допомогою функції
  • Страница 67 из 131
    6 За потреби введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб підключити гарнітуру до другого телефону Bluetooth. 7 Повторно підключіться до гарнітури з першого телефону Bluetooth. Якщо здійснюється підключення гарнітури до двох телефонів Bluetooth, можливо, деякі моделі не вдасться підключити до неї
  • Страница 68 из 131
    Повторне підключення гарнітури Якщо підключення гарнітури до з’єднаного телефону буде розірвано, виконайте такі дії: • Натисніть кнопку виклику на гарнітурі або скористайтесь меню Bluetooth на телефоні. Гарнітура здійснюватиме спробу автоматичного підключення щоразу під час ввімкнення. Ця функція
  • Страница 69 из 131
    2 Використання функцій виклику Доступні функції виклику можуть різнитися залежно від телефону. Здійснення виклику Повторний набір останнього набраного номера Щоб повторно набрати останній набраний номер на основному телефоні, виконайте такі дії: 67 Українська Ввімкнеться фіолетовий індикатор, і
  • Страница 70 из 131
    • Натисніть кнопку виклику. Щоб повторно набрати останній набраний номер на додатковому телефоні, виконайте такі дії: • Двічі натисніть кнопку виклику. Для деяких моделей телефонів натискання кнопки виклику призведе до відкриття списку журналу викликів. Натисніть кнопку виклику ще раз, щоб набрати
  • Страница 71 из 131
    Завершення виклику Щоб завершити виклик, натисніть кнопку виклику. Відхилення виклику Натисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб відхилити вхідний виклик. Якщо виклики одночасно надходять на обидва підключені пристрої, можна відхилити лише виклик на основий телефон. • Ця функція доступна лише під
  • Страница 72 из 131
    Вимкнення мікрофона Натисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності для вимкнення мікрофона, щоб співрозмовник не чув вас. Коли мікрофон вимкнено, регулярно відтворюється звуковий сигнал гарнітури. Знову натисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності, щоб знову
  • Страница 73 из 131
    • Ця функція доступна лише під час використання профілю «Вільні руки». • Якщо гарнітуру підключено до двох телефонів Bluetooth, не можна відповісти на другий виклик із того самого телефону. Така можливість залежить від телефону. Скидання установок гарнітури Українська Після з’єднання із пристроєм
  • Страница 74 из 131
    Додаток Поширені питання Чи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA? Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують версію та профілі Bluetooth гарнітури. Технічні характеристики див. на стор. 76. Чи можуть певні об’єкти спричиняти перешкоди під час використання гарнітури?
  • Страница 75 из 131
    Чи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth? Не вдається скористатися всіма функціями, описаними в посібнику. Протирайте її м’якою сухою тканиною. Можливо, гарнітуру не підключено до зарядного пристрою належним чином. Від’єднайте гарнітуру від зарядного
  • Страница 76 из 131
    Правильна утилізація виробу (Відходи електричного та електронного обладнання) (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них вказує, що виріб, а також відповідні електронні аксесуари (наприклад, зарядний пристрій,
  • Страница 77 из 131
    Утилізація акумуляторів виробу (Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації) Акумулятор цього продукту не можна замінювати самостійно. Для отримання відомостей щодо заміни зверніться до відповідного сервісного центру. Не намагайтеся витягти акумулятор і не кидайте його у
  • Страница 78 из 131
    Технічні характеристики Об’єкт Технічні характеристики та опис Версія Bluetooth 3.0 Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні руки» Радіус дії До 10 метрів (33 фути) Тривалість роботи в режимі очікування До 300 годин* Тривалість роботи в режимі розмови До 8 годин* Тривалість
  • Страница 79 из 131
    Декларація відповідності Інформація про виріб Застосовується до Виріб : гарнітура Bluetooth Модель(-і) : HM1200 Декларація та застосовні стандарти Цим ми заявляємо, що виріб відповідає основним вимогам відповідно до Директиви 1999/5/EC про радіо- та телекомунікаційне обладнання із застосуванням:
  • Страница 80 из 131
  • Страница 81 из 131
    Turinys Darbo pradžia Ausinės apžvalga.......................................................................82 Mygtukų funkcijos.......................................................................83 Ausinės įkrovimas.......................................................................84
  • Страница 82 из 131
    Prieš pradėdami naudoti ausinę perskaitykite šį vadovą ir juo vadovaukitės. Šiame vadove pateikiami paveikslėliai yra skirti tik pavaizduoti. Tikrieji produktai gali skirtis. Autorių teisės © „Samsung Electronics“, 2012 Šis naudotojo vadovas saugomas pagal tarptautinius autorių teisių įstatymus.
  • Страница 83 из 131
    Prieš naudodami ausinę perskaitykite visą saugos informaciją, kad galėtumėte saugiai ir tinkamai jomis naudotis. Saugos užtikrinimo priemonės • • • • • • Per didelis garsas, sklindantis iš prietaiso, gali pakenkti klausai. Per didelis garsas vairuojant gali blaškyti jūsų dėmesį ir tapti avarijos
  • Страница 84 из 131
    Darbo pradžia Ausinės apžvalga Mikrofonas Indikatoriaus lemputė Kalbėjimo mygtukas Maitinimo jungiklis Garsumo mygtukas Ausų lankelis Įkrovimo lizdas Ausinė 82 • Įsitikinkite, ar turite toliau nurodytus elementus: kelioninį adapterį, ausinę ir naudotojo vadovą. • Priklausomai nuo jūsų regiono,
  • Страница 85 из 131
    Mygtukų funkcijos Mygtukas Maitinimo jungiklis Kalbėjimas Funkcija Pastumkite į viršų ar apačią ir įjunkite arba išjunkite ausinę. • Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes, jei norite įjungti siejimo režimą. Paspauskite norėdami paskambinti ar atsiliepti į skambutį. Paspauskite norėdami baigti
  • Страница 86 из 131
    Ausinės įkrovimas Šioje ausinėje įdėtas vidinis įkraunamas akumuliatorius, kuris nėra išimamas. Prieš naudodami ausinę pirmą kartą, įsitikinkite, kad iki galo įkrovėte akumuliatorių. Jei norite patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį, žr. 85 psl. 1 Prijunkite įkroviklį prie ausinės krovimo lizdo. 2
  • Страница 87 из 131
    • Kai ausinė kraunama, niekada neskambinkite arba nepriimkite skambučių, prieš atsiliepdami į skambutį visada atjunkite ausinę nuo įkroviklio. • Norėdami taupyti energiją, atjunkite kelioninį įkroviklį, kai jo nenaudojate. Kelioniniame įkroviklyje nėra maitinimo jungiklio, todėl norėdami nutraukti
  • Страница 88 из 131
    Ausinės nešiojimas Ausų lankelį sureguliuokite atsižvelgdami į tai, ant kurios ausies ketinate dėti ausinę. Kairė   Dešinė Ausinės naudojimas Šiame skyriuje aiškinama, kaip įjungti ausinę, susieti ir prijungti prie telefono bei naudotis įvairiomis funkcijomis. 86 • Suaktyvintos funkcijos ir
  • Страница 89 из 131
    Kad galėtumėte naudotis visomis ausinės galimybėmis • Atstumas tarp ausinės ir įrenginio turi būti kuo mažesnis, į signalo kelią neturėtų patekti kūnas ar kiti objektai. • Jei dažniausiai telefoną laikote dešiniąja ranka, uždėkite ausinę ant dešiniosios ausies. • Uždengus ausinę arba įrenginį jie
  • Страница 90 из 131
    Ausinės siejimas ir prijungimas Siejimas – tai unikalus ir koduotas belaidis ryšys tarp dviejų „Bluetooth“ įrenginių, kurie palaiko ryšį vienas su kitu. Siejimo režimu abu įrenginiai turi būti pakankamai arti vienas kito. Ausinės ir telefono susiejimas ir prijungimas 1 Įjunkite siejimo režimą. •
  • Страница 91 из 131
    Ausinę taip pat galima susieti per aktyviojo siejimo funkciją, žr. 91 psl. Sujungimas su dviem „Bluetooth“ telefonais Suaktyvinus kelių taškų funkciją jūsų ausinę tuo pat metu galima sujungti su dviem „Bluetooth“ telefonais. Prijunkite prie pirmojo „Bluetooth“ telefono. 2 Paspauskite ir 3 sekundes
  • Страница 92 из 131
    Kelių taškų funkcijos įjungimas Siejimo režimu paspauskite ir palaikykite garsumo didinimo mygtuką. Dukart sumirksės mėlynas indikatorius ir pasigirs signalas. Kelių taškų funkcijos išjungimas Siejimo režimu paspauskite ir palaikykite garsumo mažinimo mygtuką. Dukart sumirksės raudonas indikatorius
  • Страница 93 из 131
    Susiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcija Naudojantis aktyviojo siejimo funkcija ausinė automatiškai ieško „Bluetooth“ įrenginio ir bando prie jo prisijungti. Ši funkcija veikia mobiliojo ryšio telefonuose, tačiau telefone turi būti įjungta „Bluetooth“ matomumo parinktis. Įjungę siejimo
  • Страница 94 из 131
    Skambinimo funkcijų naudojimas Skambinimo funkcijos, kuriomis galite naudotis, priklauso nuo telefono. Skambinimas Paskutinio numerio perrinkimas Norėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą pagrindinio telefono numerį: • Paspauskite kalbėjimo mygtuką. Norėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą antrojo
  • Страница 95 из 131
    Atsiliepimas į skambutį Nuspauskite kalbėjimo mygtuką, norėdami atsiliepti į skambutį, kai girdite įeinančio skambučio skambėjimo signalą. Jei vienu metu priimate skambučius į abu prijungtus įrenginius, atsiliepti galite tik į pagrindinio telefono skambutį. Pokalbio pabaiga Nuspauskite kalbėjimo
  • Страница 96 из 131
    Ausinės garsumui pasiekus mažiausią ar didžiausią lygį, išgirsite pyptelėjimą. Mikrofono nutildymas Nuspauskite ir laikykite garsumo padidinimo ar sumažinimo mygtuką, kad išjungtumėte mikrofoną, jei nenorite, kad pašnekovas jus girdėtų. Kai mikrofonas išjungtas, ausinė pypsės reguliariais
  • Страница 97 из 131
    • Jei pirmąjį pokalbį norite atidėti ir atsiliepti į kitą skambutį, nuspauskite ir palaikykite kalbėjimo mygtuką. Norėdami perjungti dabartinį ir sulaikytą skambutį, nuspauskite ir palaikykite kalbėjimo mygtuką. • Ši funkcija veikia tik tada, kai naudojamas laisvų rankų įrangos profilis. • Kai
  • Страница 98 из 131
    Priedas Dažnai užduodami klausimai Ar ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais? Jūsų ausinės veiks su įrenginiais, kurie palaiko ausinių „Bluetooth“ versiją ir profilius. Daugiau techninių duomenų rasite 101 psl. Ar kokie nors trukdžiai gali paveikti pokalbį, kai
  • Страница 99 из 131
    Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“ įrenginių sukuriamas privatus ryšys. Ausinėje naudojamą belaidę „Bluetooth“ technologiją ne taip paprasta stebėti trečiosioms šalims, nes „Bluetooth“ belaidžio ryšio signalai yra daug mažesnės radijo dažnių energijos nei tipinio
  • Страница 100 из 131
    Garantija ir dalių pakeitimas „Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių metų garantiją nuo įsigijimo datos.* Jei garantinio laikotarpio metu paaiškėja, kad gaminys yra su defektais, jūs turite grąžinti gaminį pardavėjui, iš kurio buvo
  • Страница 101 из 131
    Tinkamas šio gaminio išmetimas (Elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Lietuviškai Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir jo elektroninių priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB kabelio)
  • Страница 102 из 131
    Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos) Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo arba pakuotės reiškia, kad šio gaminio akumuliatoriaus negalima išmesti su kitomis buitinėmis atliekomis. Cheminiai simboliai Hg, Cd arba Pb rodo,
  • Страница 103 из 131
    Techniniai duomenys Elementas Techniniai duomenys ir aprašymas „Bluetooth“ versija 3.0 Palaikomas profilis Ausinių profilis, laisvų rankų profilis Veikimo diapazonas Iki 33 pėdų (10 metrų) Budėjimo trukmė Iki 300 val.* Pokalbio trukmė Iki 8 val.* Įkrovos laikas Apie 2 val.* Lietuviškai *
  • Страница 104 из 131
    Atitikties deklaracija Gaminio duomenys Šiam Gaminiui : „Bluetooth“ ausinė Modelis (-iai) : HM1200 Deklaracija ir taikomi standartai Šiuo dokumentu patvirtiname, kad anksčiau minėtas prietaisas atitinka svarbiausius direktyvos dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių teikimo
  • Страница 105 из 131
    Sisukord Alustamine Teie peakomplekti ülevaade.....................................................106 Nuppude funktsioonid...............................................................107 Peakomplekti laadimine...........................................................108 Peakomplekti
  • Страница 106 из 131
    Lugege see kasutusjuhend enne peakomplekti kasutamist läbi ja hoidke edaspidiseks alles. Selles juhendis olevaid jooniseid on kasutatud ainult illustreerival eesmärgil. Tegelikud tooted võivad nendest erineda. Autoriõigus Autoriõigus © 2012 Samsung Electronics See kasutusjuhend on kaitstud
  • Страница 107 из 131
    Turvalise ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne peakomplekti kasutamist kõiki ettevaatusabinõusid. Ohutusabinõud • • • • • • • Kui kasutate peakomplekti auto juhtimise ajal, täitke kindlasti vastavas piirkonnas kehtivaid erimäärusi. Ärge kunagi võtke mingil põhjusel oma peakomplekti osadeks
  • Страница 108 из 131
    Alustamine Teie peakomplekti ülevaade Mikrofon Indikaatori tuli Kõnenupp Toitelüliti Helitugevusnupp Kõrvakonks Laadimispesa Kuular 106 • Veenduge, et komplektis on järgmised esemed: laadija, peakomplekt ja kasutusjuhend. • Sõltuvalt piirkonnast võivad komplektis olevad esemed erineda.
  • Страница 109 из 131
    Nuppude funktsioonid Nupp Funktsioon Toit­e­ lüliti • Peakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage üles või alla. • Sidumisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke all kolm sekundit. Kõne alustamiseks või sellele vastamiseks vajutage nuppu. Kõne lõpetamiseks vajutage nuppu. Sissetulevast
  • Страница 110 из 131
    Peakomplekti laadimine Sellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist veenduge, et see on täis laetud. Aku laetuse taseme kontrollimise kohta leiate teavet lk 109. 1 Ühendage laadija peakomplektil olevasse laadimispessa. 2 Ühendage laadija
  • Страница 111 из 131
    • Ärge kunagi vastake kõnedele ega helistage laadimise ajal – alati eraldage peakomplekt laadija küljest ja seejärel vastake kõnele või helistage. • Energia säästmiseks eraldage laadija, kui te seda ei kasuta. Laadijal puudub toitelüliti, seepärast peate adapteri toite katkestamiseks seinapistikust
  • Страница 112 из 131
    Peakomplekti kandmine Kohandage kõrvakonksu vastavalt sellele, kumma kõrva küljes peakomplekti kannate. Vasak   Parem Peakomplekti kasutamine See peatükk selgitab, kuidas lülitada peakomplekti sisse, kuidas seda siduda ja telefoniga ühendust luua ning kuidas kasutada erinevaid funktsioone. 110 •
  • Страница 113 из 131
    Peakomplekti parima jõudluse tagamiseks • Hoidke peakomplekti ja seadet võimalikult üksteise lähedal ning vältige enda keha või teiste esemete jäämist signaaliteele. • Kui kasutate mobiiltelefoni tavaliselt oma paremas käes, kandke peakomplekti paremas kõrvas. • Peakomplekti või seadme katmine võib
  • Страница 114 из 131
    Peakomplekti sidumine ja ühendamine Sidumine tähendab ainulaadse ja krüptitud juhtmevaba ühenduse loomist kahe Bluetooth-seadme vahel, kui need on andmesideühenduse loomiseks omavahel ühilduvad. Sidumisrežiimis peab asetama mõlemad seadmed üksteisele piisavalt lähedale. Peakomplekti sidumine ja
  • Страница 115 из 131
    Peakomplekti saab siduda ka aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu, vt lk 115. Kahe Bluetooth-telefoniga sidumine Kui aktiveeritud on mitmikpunkti funktsioon, saate ühendada oma peakomplekti samaaegselt kahe Bluetooth-telefoniga. Looge ühendus esimese Bluetooth-telefoniga. 2 Sidumisrežiimi sisenemiseks
  • Страница 116 из 131
    Mitmikpunkti funktsiooni sisselülitamine Vajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse suurendamise nuppu. Sinine indikaatortuli vilgub kaks korda ja kuulete piiksu. Mitmikpunkti funktsiooni väljalülitamine Vajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse vähendamise nuppu. Punane
  • Страница 117 из 131
    Sidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu Aktiivse sidumisfunktsiooniga otsib teie peakomplekt automaatselt Bluetoothseadet ja üritab sellega ühendust luua. See funktsioon on saadaval mobiiltelefonide puhul, kuid telefoni Bluetoothühenduse nähtavuse valiku olekuks peab olema sees. Aktiivsesse
  • Страница 118 из 131
    Kõnefunktsioonide kasutamine Saadaolevad kõnefunktsioonid võivad sõltuvalt telefonist erineda. Helistamine Viimase numbri kordusvalimine Esmase telefoni viimati kasutatud numbri uuesti valimiseks: • Vajutage kõnenuppu. Teise telefoni viimati kasutatud numbri uuesti valimiseks: • Vajutage kõnenuppu
  • Страница 119 из 131
    Kõnele vastamine Kui kuulete saabuva kõne tooni, vajutage kõnele vastamiseks kõnenuppu. Kui helistatakse korraga mõlemale ühendatud seadmele, saate vastata ainult esmase telefoni kõnele. Kõne lõpetamine Kõne lõpetamiseks vajutage kõnenuppu. Kõnest keeldumine Saabuvast kõnest keeldumiseks vajutage
  • Страница 120 из 131
    Helitugevuse reguleerimine Helitugevuse reguleerimiseks vajutage helitugevuse suurendamise või vähendamise nuppu. Kui peakomplekti helitugevus saavutab madalaima või kõrgeima taseme, kuulete piiksu. Mikrofoni vaigistamine Mikrofoni väljalülitamiseks vajutage ja hoidke all helitugevuse suurendamise
  • Страница 121 из 131
    Teisele kõnele vastamine • Esimese kõne lõpetamiseks ja teisele kõnele vastamiseks vajutage kõnenuppu. • Esimese kõne ootele jätmiseks ja teisele kõnele vastamiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu. Aktiivse ja ootel oleva kõne vahel ümberlülitumiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu. • See
  • Страница 122 из 131
    Lisa Korduma kippuvad küsimused Kas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega? Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis toetavad teie peakomplekti Bluetooth-ühenduse versiooni ja profiile. Tehnilised andmed leiate lk 125. Kas peakomplekti kasutamise ajal võib miski
  • Страница 123 из 131
    Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ainult nende kahe Bluetoothseadme vahel. Teie peakomplektis kasutatavat juhtmevaba Bluetooth-tehnoloogiat pole kerge jälgida kolmandate osapoolte poolt, kuna Bluetoothühenduse juhtmevabad signaalid on tunduvalt madalamal
  • Страница 124 из 131
    Garantii ja osade vahetamine Samsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esmasest ostukuupäevast.* Kui garantiiaja jooksul tekib toote normaalsel kasutamisel ja hooldusel defekte, tagastage see müüjale, kellelt toote ostsite
  • Страница 125 из 131
    Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega selle elektroonilisi tarvikuid (nt laadija, peakomplekt, USB-kaabel)
  • Страница 126 из 131
    Õige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult) Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus näitab, et selles tootes olevast akust ei tohi vabaneda koos ülejäänud olmejäätmetega. Keemilised elemendid Hg, Cd või Pb näitavad, et aku elavhõbeda,
  • Страница 127 из 131
    Tehnilised andmed Nimetus Tehnilised andmed ja kirjeldus Bluetooth-ühenduse versioon 3.0 Toetatud profiil Peakomplekti profiil, Käed-vabad profiil Kasutusulatus Kuni 10 meetrit (33 jalga) Ooteaeg Kuni 300 tundi* Kõneaeg Kuni 8 tundi* Laadimisaeg Umbes 2 tundi* * Sõltuvalt telefoni tüübist ja
  • Страница 128 из 131
    Vastavusdeklaratsioon Tooteteave Seoses järgnevaga Toode : Bluetooth-peakomplekt Mudel(id) : HM1200 Deklaratsioon ja kohaldatavad standardid Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab R&TTE direktiivi (1999/5/EÜ) põhinõuetele ja standarditele järgnevas: Ohutus EN 60950-1 : 2006 +A12 : 2011 EMC EN
  • Страница 129 из 131
  • Страница 130 из 131
    www.samsung.com Printed in China GH68-34421D EU D. 04/2013. Rev. 1.2
  • Страница 131 из 131