Инструкция для SAMSUNG SP-M200S, SP-M220S, SP-M250S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SP-M200S SP-M220S SP-M250S

ЖК

-

проектор

Руководство

 

пользователя

Цвет

 

и

 

внешний

 

вид

 

устройства

 

могут

 

отличаться

 

от

 

изображений

 

в

 

настоящем

 

руководстве

Технические

 

характеристики

 

могут

 

изменяться

 

без

 

предварительного

 

уведомления

 

с

 

целью

 

усовершенствования

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 64
    SP-M200S SP-M220S SP-M250S ЖК-проектор Руководство пользователя Цвет и внешний вид устройства могут отличаться от изображений в настоящем руководстве. Технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления с целью усовершенствования.
  • Страница 2 из 64
    Содержание ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Перед началом использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Хранение и обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 64
    1 Основные меры безопасности 1-1 Перед началом использования Значки, используемые в данном руководстве ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ Внимание! Случаи, предполагающие возможность несрабатывания функции или отмены настройки. Примечание Подсказка или совет по использованию функции. Использование
  • Страница 4 из 64
    1-2 Хранение и обслуживание Чистка поверхности и объектива Используйте мягкую сухую ткань для очистки проектора. • Не протирайте устройство воспламеняющимися веществами, такими как бензин или растворитель. • Не касайтесь объектива ногтями или острыми предметами. Это может привести к появлению
  • Страница 5 из 64
    1-3 Меры безопасности Значки, используемые для обозначения мер безопасности ЗНАЧОК НАЗВАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ Предупреждение Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к серьезным травмам или смерти. Внимание! Несоблюдение мер безопасности, отмеченных этим знаком, может привести к
  • Страница 6 из 64
    Не подключайте и не отключайте устройства от источника питания мокрыми руками. • В противном случае возможно поражение электрическим током. Прежде чем переместить устройство, выключите питание и отсоедините кабель питания и все остальные кабели, подключенные к устройству. • В противном случае из-за
  • Страница 7 из 64
    Установка Предупреждение Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, или вблизи источников тепла, например огня или нагревательных приборов. • Не устанавливайте устройство в местах с плохой вентиляцией, например в книжном или стенном шкафу. • Это может
  • Страница 8 из 64
    Использование Не вставляйте в отверстия устройства (порты наушников, вентиляционные отверстия и т.д.) легковоспламеняющиеся и металлические предметы, такие как китайские палочки для еды, монеты и шпильки. • Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отсоедините кабель
  • Страница 9 из 64
    Внимание! Если работающее устройство начинает издавать странный звук, появляется дым или запах гари, немедленно отсоедините кабель питания и обратитесь в центр обслуживания. • Если внутрь устройства попала вода или другое постороннее вещество, отключите устройство, выньте кабель питания из сетевой
  • Страница 10 из 64
    Если вы уронили устройство или повредили корпус, выключите устройство и отсоедините сетевой кабель. Обратитесь в центр обслуживания. • В противном случае может произойти поражение электрическим током или возгорание. Обязательно кладите пульт дистанционного управления на стол. • Если вы наступите на
  • Страница 11 из 64
    2 Установка и подключение 2-1 Содержимое упаковки • Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки по приведенному ниже списку. • Сохраните упаковку. Она может пригодиться для транспортировке устройства в будущем. проектор СОДЕРЖАНИЕ Краткое руководство Гарантийный талон (прилагается не во
  • Страница 12 из 64
    2-2 Установка проектора Проектор необходимо установить так, чтобы луч был направлен перпендикулярно экрану. • Установите проектор так, чтобы объектив был направлен в центр экрана. Если экран установлен невертикально, изображение на экране может быть непрямоугольным. • Не устанавливайте экран в
  • Страница 13 из 64
    2-3 Выравнивание с помощью регулируемой опоры Нажмите кнопки PUSH, как показано на рисунке, чтобы отрегулировать ножки и выровнять проектор. Можно настроить высоту проектора в диапазоне 30 мм от опорной точки. Если для параметра <Авто трапеция> установлено значение <Вкл.>, функция <Трап.искаж.(В)>
  • Страница 14 из 64
    2-4 Регулировка масштаба и фокуса Регулятор зума: С помощью регулятора зума можно настраивать размер изображения в пределах диапазона увеличения. Фокусирующее кольцо: Сфокусируйте изображение на экране с помощью фокусирующего кольца. От размера экрана зависит расстояние, на которое от него должен
  • Страница 15 из 64
    2-5 Размер экрана и расстояние проецирования A. Экран/Z. Расстояние от проектора до экрана/Y’. Расстояние от центра объектива до нижней части изображения Установите проектор на плоскую, ровную поверхность и выровняйте его с помощью регулируемых опор, чтобы обеспечить оптимальное качество
  • Страница 16 из 64
    РАЗМЕР ЭКРАНА РАССТОЯНИЕ ПРОЕКЦИИ СМЕЩЕНИЕ M (ДИАГОНАЛЬ) X (ПО ГОРИЗОНТАЛИ) Y (ПО ВЕРТИКАЛИ) Z (ТЕЛЕ) Z (ШИРОКОУГОЛ ЬНЫЙ) Y' ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ ДЮЙМЫ / СМ 240 / 609,60 192 / 487,70 144 / 365,80 328 / 833,90 276 / 702,30 17,424 / 44,30 250 / 635,00 200 / 508,00
  • Страница 17 из 64
    2-6 Замена лампы Меры предосторожности при замене лампы • Лампа проектора является изделием однократного применения. Для обеспечения оптимальной работы проектора заменяйте лампу в соответствии с указанным сроком службы. Срок службы лампы можно проверить на информационном экране (с помощью кнопки
  • Страница 18 из 64
    3. Чтобы извлечь лампу, возьмитесь за ручку лампы проектора и потяните ее, как показано на рисунке ниже. Установка новой лампы производится в обратной последовательности. Замена и очистка фильтра Меры предосторожности при замене фильтра проектора • Фильтр находится сбоку проектора. • Отключите
  • Страница 19 из 64
    его повреждению. Выпускное вентиляционное отверстие Впускное вентиляционное отверстие Установка и подключение 2-6
  • Страница 20 из 64
    2-7 Задняя сторона 1. Гнездо замка Kensington 6. Приемник сигналов пульта дистанционного управления 2. Порт PC IN 7. Power Входной порт 3. Порт VIDEO IN 8. Порт AUDIO OUT/ 4. Порт [AUDIO IN] L-AUDIO-R 9. Порт RS232C 5. Порт HDMI/DVI IN 2-7 Установка и подключение
  • Страница 21 из 64
    2-8 Поддерживаемые режимы отображения Синхронизирующий сигнал ПК (D-Sub/HDMI) ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ ЧАСТОТА ГОРИЗОНТАЛЬ НОЙ РАЗВЕРТКИ (КГЦ) ЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬНО Й РАЗВЕРТКИ (HZ) ЧАСТОТА ПИКСЕЛИЗАЦИ И (MHZ) IBM 640 x 350 70Hz 31,469 70,086 25,175 IBM 640 x 480 60Hz 31,469 59,940 25,175 IBM 720 x 400 70Hz
  • Страница 22 из 64
    ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИЕ ЧАСТОТА ГОРИЗОНТАЛЬ НОЙ РАЗВЕРТКИ (КГЦ) ЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬНО Й РАЗВЕРТКИ (HZ) ЧАСТОТА ПИКСЕЛИЗАЦИ И (MHZ) VESA 1280 x 960 70Hz 69,930 70,000 120,839 VESA 1280 x 960 72Hz 72,072 72,000 124,540 VESA 1280 x 960 75Hz 75,231 74,857 130,000 VESA 1280 x 1024 60Hz 63,981 60,020 108,000
  • Страница 23 из 64
    ФОРМАТ РАЗРЕШЕНИ Е СКАНИРОВА НИЕ ЧАСТОТА ГОРИЗОНТАЛ ЬНОЙ РАЗВЕРТКИ (КГЦ) ЧАСТОТА ВЕРТИКАЛЬН ОЙ РАЗВЕРТКИ (HZ) ЧАСТОТА ПИКСЕЛИЗАЦ ИИ (MHZ) EIA-861 Формат 2, 3 720 x 480 Прогрессивная 60,000 31,500 27,027 EIA-861 Формат 4 1280 x 720 Прогрессивная 59,939 44,955 74,175 EIA-861 Формат 4 1280 x 720
  • Страница 24 из 64
    2-9 Подключение источника питания 1. Вставьте кабель питания в разъем питания на задней панели проектора. 2-9 Установка и подключение
  • Страница 25 из 64
    2-10 Подключение к компьютеру и настройка 2-10-1. Настройка ПК Перед подключением компьютера к проектору проверьте следующее. 1. Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе Windows и выберите [Свойства]. Отобразится диалоговое окно <Свойства экрана>. 2. Перейдите на вкладку [Настройки] и задайте
  • Страница 26 из 64
    При установке частоты обновления задается частота вертикальной и горизонтальной развертки. 5. Нажмите кнопку [OK], чтобы закрыть окно, затем нажмите кнопку [OK] в окне <Свойства дисплея>, чтобы также закрыть это окно. 6. Выключите компьютер и подключите его к проектору. • Процедура настройки может
  • Страница 27 из 64
    1. Включите проектор, затем нажмите кнопку [SOURCE] и выберите <PC>. Если режим <ПК> недоступен, проверьте правильность подсоединения видеокабеля компьютера. 2. Включите компьютер и при необходимости настройте его среду (разрешение экрана и т.д.). 3. Настройте экран. Установка и подключение 2-10
  • Страница 28 из 64
    2-11 Подключение ПК с помощью кабеля HDMI/DVI Убедитесь, что компьютер и проектор выключены. 1. С помощью кабеля HDMI/HDMI или HDMI/DVI (не входит в комплект) подключите разъем [HDMI/DVI IN] проектора к разъему HDMI или DVI компьютера. - Для подключения к разъему компьютера HDMI используйте кабель
  • Страница 29 из 64
    2-12 Подключение устройства, поддерживающего формат HDMI Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены. 1. Подключите разъем [HDMI/DVI IN] на задней панели проектора к выходному разъему HDMI или HDMI/DVI на устройстве с цифровым выводом с помощью кабеля HDMI/DVI или HDMI/HDMI. - Для подключения
  • Страница 30 из 64
    2-13 Подключение устройства AV с помощью кабеля D-Sub Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены. 1. С помощью кабеля D-Sub подключите разъем [PC IN] на задней панели проектора к разъему D-Sub устройства AV. - Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов, разрешении и
  • Страница 31 из 64
    2-14 Подключение устройства AV с компонентным выходом Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены. 1. С помощью кабеля D-Sub-Component (не входит в комплект) подключите разъем [PC IN] на задней панели проектора к компонентному разъему устройства AV. Этот кабель имеет разъем D-Sub на одном
  • Страница 32 из 64
    2-15 Подключение с помощью видеокабеля Убедитесь, что устройство AV и проектор выключены. 1. Подключите устройство AV к порту [VIDEO] с помощью видеокабеля (не входит в комплект). - Для получения информации о поддерживаемых форматах входных сигналов см. Синхронизирующий сигнал AV (VIDEO) в разделе
  • Страница 33 из 64
    2-16 Подключение внешнего громкоговорителя Можно настроить прослушивание звучания через внешний громкоговоритель, а не через внутренние громкоговорители, встроенные в проектор. 1. Приобретите аудиокабель (не входит в комплект), подходящий для внешнего громкоговорителя. 2. Подключите аудиокабель к
  • Страница 34 из 64
    2-17 Гнездо замка Kensington Гнездо замка Kensington позволяет заблокировать проектор, тем самым обеспечив его сохранность во время использования в общественном месте. Поскольку форма и принципы использования блокирующего устройства зависят от его модели и производителя, за дополнительной
  • Страница 35 из 64
    3 Использование 3-1 Характеристики продукта 1. Новая технология ЖК-мониторов с использованием оптического механизма • Разрешение 800x600. • ЖК-панель с призмой 3P. • SP-M200S : Яркость экрана составляет 2000 люменов. SP-M220S : Яркость экрана составляет 2200 люменов. SP-M250S : Яркость экрана
  • Страница 36 из 64
    3-2 Вид спереди и сверху НАЗВАНИЕ ОПИСАНИЕ 1. Индикаторы - STAND BY (синий светодиодный индикатор) - LAMP (синий светодиодный индикатор) - STATUS (Зеленый/красный/желтый индикатор) См. раздел Светодиодные индикаторы. 2. Кнопки перемещения / выбора / : для перехода или выбора элементов меню. /гром:
  • Страница 37 из 64
    3-3 Пульт дистанционного управления Если проектор используется, когда поблизости работает еще одно устройство с дистанционным управлением, он может работать неправильно из-за интерференции кодов (частот) двух разных пультов дистанционного управления. Использование 3-3
  • Страница 38 из 64
    1. Кнопка POWER ( ) Используется для включения и выключения проектора. 2. AUTO Автоматическая настройка изображения. (работает только в режиме <ПК>) 3. Кнопка MENU ( ) отображение экрана меню. 4. Кнопки перемещения ( )/ ( ) Используются для перехода к элементу меню или выбора элемента. 5. V.
  • Страница 39 из 64
    3-4 Светодиодные индикаторы Светодиодные индикаторы : индикатор горит STATUS : индикатор мигает LAMP STAND BY : индикатор выключен СОСТОЯНИЕ При нажатии кнопки [POWER] на пульте дистанционного управления или на проекторе экран отображается в течение 30 секунд. Проектор работает правильно.
  • Страница 40 из 64
    КЛАССИФИ КАЦИЯ Действие 1 Действие 2 СОСТОЯНИЕ МЕРЫ Система охлаждения работает неправильно. Если проблему не удается устранить даже после повторного подключения шнура питания и повторного включения проектора, обратитесь к поставщику продукта или в центр обслуживания. Защитная крышка лампы прикрыта
  • Страница 41 из 64
    3-5 Использование меню настройки экрана (экранное меню ) Структура меню настройки экрана (экранного меню) Для доступа к меню нажмите соответствующую кнопку на устройстве или пульте дистанционного управления. Для перемещения по меню используйте кнопки со стрелками. Пункты меню со стрелками справа
  • Страница 42 из 64
    3-5-2. Изображение 3-5 Использование
  • Страница 43 из 64
    МЕНЮ Режим ОПИСАНИЕ Выбор режима экрана в соответствии со средой и типом проецируемых изображений или выбор пользовательского режима, созданного по своему усмотрению. <Режим> • <Динамический>: Выбор отображения более высокой четкости для просмотра в комнате с ярким освещением. • <Стандартный>:
  • Страница 44 из 64
    МЕНЮ Размер ОПИСАНИЕ С помощью данной функции можно выбрать размер экрана. Если входной сигнал является синхронизирующим сигналом (D-Sub/HDMI), <Увеличенный 1>/<Увеличенный 2> не поддерживается. • Позиция <Нормальный> – <Увеличенный 1> – <Увеличенный 2> – <16 : 9> С помощью данной функции можно
  • Страница 45 из 64
    МЕНЮ ОПИСАНИЕ ПК Для сигналов ПК четыре функции ПК исключают или снижают помехи, вызванные ненадлежащим качеством отображения на экране, например дрожанием изображения. Если помехи не были устранены при выполнении точной настройки, задайте для частоты максимальное значение, а затем снова выполните
  • Страница 46 из 64
    МЕНЮ ОПИСАНИЕ Авто трапеция Если видеосцены искажены или наклонены, это можно исправить, установив для функции <Авто трапеция> значение <Вкл.>, чтобы функция <Трап.искаж.(В)> запускалась автоматически. • Трапец.искаж. <Выкл.> – <Вкл.> Если видеосцены искажены или наклонены, это можно исправить с
  • Страница 47 из 64
    МЕНЮ ОПИСАНИЕ Субтитры Функция <Субтитры> поддерживается, только если во внешнем аналоговом сигнале с видеовхода поддерживаются субтитры. • <Субтитры> : <Выкл.> – <Вкл.> • <Режим>> : <Субтитры>-<Text> • <Канал> : <1>-<2> • <Поле> : <1>-<2> Функция <Субтитры> не работает в режиме <ПК> (включая
  • Страница 48 из 64
    МЕНЮ Вр. диаг. фильтра ОПИСАНИЕ Установка периода диагностики для фильтра. (Единица измерения: час) • <Off>-<100>-<200>-<400>-<800> Если время работы фильтра превышает период диагностики фильтра, то при включении проектора в течение одной минуты будет отображаться сообщение о диагностике фильтра.
  • Страница 49 из 64
    4 Поиск и устранение неисправностей 4-1 Перед обращением в центр обслуживания Проверьте следующее, прежде чем обратиться в центр послепродажного обслуживания. Если проблема не устраняется, обратитесь в ближайший центр обслуживания клиентов Samsung Electronics. Признаки неисправностей Установка и
  • Страница 50 из 64
    Признаки неисправностей Экран и внешний источник Изображение отсутствует. Поиск и устранение неисправностей Убедитесь, что кабель питания проектора подсоединен. Убедитесь, что внешний источник выбран правильно. Убедитесь, что все кабели правильно подключены к портам в задней части проектора.
  • Страница 51 из 64
    5 Дополнительная информация 5-1 Технические характеристики МОДЕЛЬ Панель Размер 0,55 дюймы 3P LCD Разрешение SVGA (800 x 600) Соотношение Питание Lamp SP-M200S Потребление электроэнергии 260 Вт Напряжение 100~240 В переменного тока, 50/60 Гц Потребление электроэнергии 200 Вт Срок службы 3.000 часов
  • Страница 52 из 64
    Оборудование класса B предназначено для использования дома и в офисах. Устройство зарегистрировано с учетом электромагнитных помех для бытового использования. Можно использовать в любых регионах. Класс A предназначен для использования в офисе. Изделия класса А предназначены для коммерческого
  • Страница 53 из 64
    5-2 Таблица команд RS-232C Формат связи (соответствует стандарту RS232C) • Скорость в бодах: 9.600 бит/с • Четность: Нет • Биты данных: 8, стоповый бит: 1 • Управление потоком: Нет Протокол последовательной связи 1. Структура пакета команды [7 байт] 0x08 • 0x22 cmd1 cmd2 cmd3 значение CS Пакет
  • Страница 54 из 64
    Таблица команд ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Общее Power выбора Power CMD1 Отображение экранных меню / Power On Mute 0x00 CMD3 0x00 Отмена 2 Direct Power Off 3 0x01 0x00 (0~100) Вверх 0x01 0 Вниз 0x02 0 0x00 0 0x02 0x00 0x00 Выкл. Вкл. 1 0x03 0x00 0x00 Выкл. Still Вкл. Вход Список источников Дополнительная
  • Страница 55 из 64
    ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Изображение Режим 0x0B CMD2 0X00 CMD3 0x00 ЗНАЧЕНИ Е 0 Стандартный 1 Презентация 2 Текст 3 Фильм 4 Игра 5 Пользователь 6 Контраст 0~100 0X02 0x00 (0~100) Яркость 0~100 0X03 0x00 (0~100) Четкость 0~100 0X04 0x00 (0~100) Цвет 0~100 0X05 0x00 (0~100) Тон (3/K) 350 / R50 0x06 0x00
  • Страница 56 из 64
    ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Изображение Гамма -3~3 Сохранить Отображение экранных меню CMD1 0x0B CMD3 0x0C 0x00 (0~6) 0x0D 0x00 0 1 Отмена 2 Прямое сохранение 3 Нормальный 0x0E 0x00 0 0x0F 0x00 0 Увеличенный 1 1 Увеличенный 2 2 16:9 3 Цифр. ш/ под. Выкл. Уров. черн 0 IRE/Нормальный 0x10 0x00 Вкл. 0x11 0x00
  • Страница 57 из 64
    ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Изображение 5-2 CMD1 Horizontal Position непрерывное Влево Vertical Position непрерывное Вниз 0x0B CMD2 0x1A CMD3 0x00 Вправо Вверх ЗНАЧЕНИ Е 0 1 0x1B 0x00 0 1 Дополнительная информация
  • Страница 58 из 64
    ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Установка Устан. Подсветка CMD1 Фронт.напол. 0x0C CMD2 0x00 CMD3 0x00 Задний план Тест Тип видео Сброс 1 Зад экрана 2 Зад потолка 3 Эко 0x01 0x00 -50~50 Авто трапеция Выкл. 0x02 0x00 (0~100) 0x02 0 Вкл. Логотип 1 0x03 0x00 0 Синий 1 Черный 2 Сетка 0x04 0x00 0 Разм экрана 1
  • Страница 59 из 64
    ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Параметр Язык Элемент меню English 0x0D CMD2 0x00 CMD3 0x00 ЗНАЧЕНИ Е 0 Deutsch 1 Nederlands 2 Español 3 Français 4 Italiano 5 Svenska 6 Português 7 Русский 8 中国语 9 한국어 10 Türkçe 11 ไทย 12 Позиция Прозрачность Вр. Oтобр. 5-2 CMD1 Влево 0x01 0x00 0 Вправо 1 Вверх 2 Вниз 3 Высокий
  • Страница 60 из 64
    ЭЛЕМЕНТ УПРАВЛЕНИЯ Параметр Звук 100Гц CMD1 Вверх 0x0D CMD2 0x04 CMD3 0x01 Вниз 300Гц Вверх 0x02 Вверх 0x03 Вверх 0x04 Выкл. Вверх 0x05 1 0x05 0x00 0 1 200 2 400 3 800 4 Выкл. Таймер сна Выкл. 0x06 0x00 Вкл. 0 1 0x07 0x00 0 10 Мин. 1 20 Мин. 2 30 Мин. 3 Информация Дополнительная информация 0 100
  • Страница 61 из 64
    5-3 Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE • Если у вас есть предложения или вопросы по продуктам Samsung, связывайтесь с информационным центром Samsung. NORTH AMERICA U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864)
  • Страница 62 из 64
    EUROPE GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/ Min) http://www.samsung.com HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.com LATVIA 8000-7267 http://www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 http://www.samsung.com LUXEMBURG 261 03 710
  • Страница 63 из 64
    ASIA PACIFIC INDIA 3030 8282 http://www.samsung.com 1800 110011 1800 3000 8282 1800 266 8282 INDONESIA 0800-112-8888 http://www.samsung.com 021-5699-7777 JAPAN 0120-327-527 http://www.samsung.com MALAYSIA 1800-88-9999 http://www.samsung.com NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786)
  • Страница 64 из 64