Инструкция для SEVERIN HC 0617

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 47
  • Страница 2 из 47
    Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank, dass Ihre Wahl auf ein Produkt der Severin Hair Care Linie gefallen ist. Wir gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke Severin steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, Qualität und deutsche Entwicklungsleistung. Jedes Gerät der Marke Severin
  • Страница 3 из 47
    Art.-No.: HC 0617 7 1 2 3 4 6 5
  • Страница 4 из 47
  • Страница 5 из 47
    Bedienungsanleitung D Instructions for use GB Mode d'emploi F Gebruiksaanwijzing NL Instrucciones de uso E Manuale d'uso I Brugsanvisning DK Bruksanvisning S Käyttöohje FIN Instrukcja obsługi PL Oδηγίες χρήσεως GR RUS Pykoboдctbo по эkcплyataции
  • Страница 6 из 47
    ■ An den Heizplatten entstehen hohe D Haarglätter ■ Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. ■ Anschluss Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den
  • Страница 7 из 47
    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Betriebes, - vor jeder Reinigung. Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. Legen Sie das noch warme Gerät nicht auf temperaturempfindliche Ablagen. Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn es mittels Aufhängeöse
  • Страница 8 из 47
    bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorgesehenen öffentlichen Entsorgungsstellen zu entsorgen. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von
  • Страница 9 из 47
    GB Hair straightener ■ Dear Customer, Before using the appliance, the user must read the following instructions carefully. ■ Connection to the mains supply Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding CE labelling
  • Страница 10 из 47
    always grip the plug itself. ■ Do not place the appliance on any surfaces ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - sensitive to heat during or immediately after use. Do not operate the appliance when it is stored on the hanging loop. This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced
  • Страница 11 из 47
    guarantee the manufacturer undertakes to repair or replace any parts found to be defective, providing the product is returned to one of our authorised service centres. This guarantee is only valid if the appliance has been used in accordance with the instructions, and provided that it has not been
  • Страница 12 из 47
    F Fer à lisser ■ Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, nous vous conseillons vivement de lire attentivement les instructions suivantes. ■ Branchement au secteur Assurez-vous que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la fiche signalétique de l'appareil.
  • Страница 13 из 47
    ■ S’assurer que le cordon ne touche aucune ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Avant la première utilisation Nettoyez l’appareil et les plaques chauffantes avant utilisation tel décrit au chapitre « Entretien et nettoyage ». partie chaude de l’appareil. Débranchez toujours la fiche de la prise - après utilisation,
  • Страница 14 из 47
    ■ Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou concentrés. - L'extérieur de l'appareil peut être essuyé avec un chiffon non pelucheux légèrement humidifié. - Nettoyez les plaques chauffantes avec un chiffon légèrement humidifié, additionné d'un peu de détergeant doux, puis séchez les
  • Страница 15 из 47
    NL Haar rechtmaker ■ Beste Klant Voordat het apparaat wordt gebruikt moet de gebruiker eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. ■ ■ Aansluiting Zorg ervoor dat de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning. Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op
  • Страница 16 из 47
    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ stopcontact: - na gebruik, - wanneer het apparaat niet werkt, - wanneer men het apparaat schoonmaakt. Trek de stekker niet aan het snoer uit het stopcontact, trek aan de stekker zelf. Plaats nooit op een onbeschermde ondergrond wanneer het apparaat heet is na gebruik. Het apparaat
  • Страница 17 из 47
    schoongeveegt worden met een vochtige, pluisvrije doek. - De verwarmingsplaten mogen schoongeveegt worden met een vochtige doek en zachte zeep. Zorg ervoor dat deze hierna goed afgedroogt worden. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor
  • Страница 18 из 47
    E Planchas alisadoras ■ Estimado cliente Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. ■ Conexión a la red Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas
  • Страница 19 из 47
    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ en contacto con ninguna parte del aparato que esté caliente. Desenchufe siempre el aparato - después del uso, - si hay una avería, y - antes de limpiarlo. Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación; sino asir siempre la clavija misma. No
  • Страница 20 из 47
    ■ No emplear productos de limpieza abrasivos o muy fuertes. - El exterior del aparato se puede limpiar con un paño sin pelusa ligeramente humedecido. - Las placas térmicas se pueden limpiar con un paño ligeramente humedecido, usando un detergente suave. Después, asegúrese de secarlas por completo.
  • Страница 21 из 47
    ■ Le piastre riscaldanti raggiungono I Piastra per capelli ■ Gentile Cliente, Vi ricordiamo che è assolutamente necessario leggere con estrema attenzione le seguenti istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. ■ Collegamento alla rete Assicuratevi che la tensione di alimentazione
  • Страница 22 из 47
    ■ Il cavo di alimentazione non deve mai ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ manuale. toccare gli elementi caldi dell’apparecchio. Disinserite sempre la spina dalla presa di corrente a muro - dopo l’uso, - in caso di cattivo funzionamento, - prima di pulire l’apparecchio. Per disinserire la spina dalla presa di
  • Страница 23 из 47
    raffreddarsi sufficientemente. ■ Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, non pulite l’apparecchio con acqua e non immergetelo in acqua. ■ Non usate soluzioni abrasive o detergenti concentrati. - La parte esterna dell’apparecchio può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido.
  • Страница 24 из 47
    DK Fladjern ■ Kære kunde! Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. ■ ■ El-tilslutning Vær opmærksom på, om lysnettets spænding svarer til spændingen angivet på typeskiltet. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. ■ Apparatets dele 1.
  • Страница 25 из 47
    ■ Under eller umiddelbart efter brug må ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ minutter. - Tag fat om hver enkelt hårlok så tæt på hovedbunden som mulig og placer den mellem varmepladerne. - Klem de to tænger sammen omkring håret og begynd at forme håret, start fra hovedbunden og arbejd ud mod spidserne. - Åbn tængerne. -
  • Страница 26 из 47
    behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på dine lovmæssige rettigheder, heller ikke de nationale forbrugerrettigheder om anskaffelse af varer. Hvis produktet ikke fungerer og må returneres, skal det pakkes
  • Страница 27 из 47
    S Plattjärn ■ Kära kund Innan du använder apparaten måste du läsa bruksanvisningen noga. ■ ■ Anslutning till vägguttaget Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är märkt på apparatens skylt. Denna produkt uppfyller de krav som är gällande för CE-märkning. ■ Komponenter 1.
  • Страница 28 из 47
    ■ Koppla inte på apparaten då den hänger i ■ ■ ■ ■ ■ ■ användning efter ca 3 minuter. - Tag varje hårslinga så nära hårrötterna som möjligt och placera den mellan plattorna. - För ihop de två plattjärnsarmarna om håret och forma det, börja vid hårrötterna och fortsätt utåt topparna. - Öppna
  • Страница 29 из 47
    konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. 29
  • Страница 30 из 47
    FIN Hiustensuoristin ■ Hyvä asiakas, Seuraavat ohjeet täytyy lukea huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. ■ Verkkoliitäntä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tämä tuote on kaikkien voimassa olevien CE-merkintöjä koskevien direktiivien mukainen. ■ Osat
  • Страница 31 из 47
    ■ ■ ■ ■ ■ kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö valvoo tai ohjaa heitä alussa. Lapsia on valvottava, jotta estetään, etteivät he leiki laitteella. Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota
  • Страница 32 из 47
    Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi 32
  • Страница 33 из 47
    PL Prostownica do włosów ■ Szanowni Klienci! Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. ■ ■ Podłączenie do sieci zasilającej Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Страница 34 из 47
    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ zakończeniu czynności nie wolno go kłaść na powierzchniach wrażliwych na wysokie temperatury. Nie wolno używać urządzenia w pozycji pionowej, kiedy zawieszony jest na przeznaczonej do tego celu pętelce. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także dzieci) o
  • Страница 35 из 47
    odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną do tego osobę, ani
  • Страница 36 из 47
    GR Συσκευή ισιώματος μαλλιών ■ Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες. ■ Σύνδεση με την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή. Το
  • Страница 37 из 47
    ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ - Χρησιμοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Θα ξεκινήσει η διεργασία θέρμανσης και αυτό υποδεικνύεται από την κόκκινη ενδεικτική λυχνία. ■ Κατά τη φάση θέρμανσης, η συσκευή θα πρέπει να βρίσκεται τοποθετημένη σε μια σταθερή επιφάνεια που αντέχει στη
  • Страница 38 из 47
    Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσεως και εφόσον δεν έχει τροποποιηθεί ή επισκευαστεί από μη ειδικευμένα άτομα ή
  • Страница 39 из 47
    RUS Щипцы для выпрямления волос ■ Уважаемые покупатели! Перед использованием этого изделия пользователь должен внимательно прочитать данное руководство по эксплуатации. ■ Включение в сеть Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному на заводской табличке. Данное изделие
  • Страница 40 из 47
    головы, ушей или лица. Перед первым включением прибора Перед использованием очистите корпус прибора и нагревательные пластины, как указано в разделе «Общий уход и чистка». ■ Следите за тем, чтобы шнур питания не касался нагревающихся частей прибора. ■ Всегда вынимайте вилку из розетки: ■ ■ ■ ■ ■ ■
  • Страница 41 из 47
    вытереть пластины насухо. Утилизация Не выбрасывайте старые или неисправные электроприборы вместе с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним
  • Страница 42 из 47
    42
  • Страница 43 из 47
    43
  • Страница 44 из 47
    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό
  • Страница 45 из 47
    Korea Jung Shin Electronics co., ltd. 501, Megaventuretower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Yongdeungpo-Gu Seoul, Korea Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor, Cité
  • Страница 46 из 47
  • Страница 47 из 47