Инструкция для SHARP AR-122EN

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

DIGITAL LASER COPIER

OPERATION MANUAL

WBAHJDJQ KFPTHZSQ RJGBHJDFKMZSQ FGGFHFN

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DIGITÁLNÍ LASEROVÝ KOPÍROVACÍ STROJ

NÁVOD K OBSLUZE

CYFROWA KOPIARKA LASEROWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI

DIGITÁLNA LASEROVÁ KOPÍRKA

NÁVOD NA OBSLUHU

 GB

RUS

CZ

 H

PL

SK

AR-153E N
AR-152E N
AR-122E N

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 83
    WBAHJDJQ KFPTHZSQ RJGBHJDFKMZSQ FGGFHFN РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DIGITÁLIS LÉZERSUGARAS MÁSOLÓ RUS OPERATION MANUAL H DIGITAL LASER COPIER GB AR-153E N AR-152E N AR-122E N CYFROWA KOPIARKA LASEROWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DIGITÁLNA LASEROVÁ KOPÍRKA NÁVOD NA OBSLUHU PL NÁVOD K OBSLUZE SK DIGITÁLNÍ
  • Страница 2 из 83
    CLASS 1 LASER PRODUCT VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. LASER KLASSE 1 LUKOAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT VARNING OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
  • Страница 3 из 83
    D ztrjnjhsü cnhfzfü gjpbwbb dsrk.xfntky gbnfzby j,jpzfxtzs zf rjgbhjdfkmzjv fggfhfnt cbvdjkfvb 4I 4 b 4 4 dvtcnj 4JÎ4 b 4JÆÆ47 Cbvdjk 4 4 jpzfxftn, xnj rjgbhjdfkmzsq fggfhfn d pnjv gjkjötzbb ctntdjuj dsrkюxfntky zt dsrkюxtz bp ctnb7 Tckb rjgbhjdfkmzsq fggfhfn j,jpzfxtz nfrbv j,hfpjv, nj cbvdjk 4I4
  • Страница 4 из 83
  • Страница 5 из 83
    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Табличка с предупреждениями на аппарате Табличка ( ) в секции термозакрепления обозначает следующее: : Внимание - будьте осторожны! : Внимание - поверхность нагревается до высокой температуры Меры предосторожности при работе с копиром При работе с данным аппаратом следуйте
  • Страница 6 из 83
    Меры предосторожности при обращении с копиром Будьте внимательны при обращении с аппаратом для поддержания его производительности. Не допускайте падения копира или его удара о поверхность другого предмета. Не допускайте попадания прямых солнечных лучей на поверхность картриджа барабана. • В
  • Страница 7 из 83
    СОДЕРЖАНИЕ 1 ВВЕДЕНИЕ О ПОЛЬЗОВАНИИ ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ .........................4 НАИМЕНОВАНИЕ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ .....................................5 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ .................6 2 ЗАГРУЗКА БУМАГИ БУМАГА........................................7 ЗАГРУЗКА ЛОТКА.........................8
  • Страница 8 из 83
    1 ВВЕДЕНИЕ В настоящей главе приводятся основные сведения о работе с аппаратом. О ПОЛЬЗОВАНИИ ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ В Руководстве содержатся пояснения к управлению аппаратом, важные замечания и описание операций по уходу за ним. Для того, чтобы получить полную отдачу от аппарата, внимательно
  • Страница 9 из 83
    НАИМЕНОВАНИЕ УЗЛОВ И ДЕТАЛЕЙ SPF является дополнительно поставляемым устройством (AR 153EN) Направляющие Лоток подачи Крышка секции оригиналов подающего валика 1 Секция вывода оригиналов Крышка оригиналодержателя 1 2 5 6 3 8 9 10 4 Полистное устройство подачи 7 11 12 7 Лоток 2 для бумаги является
  • Страница 10 из 83
    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ AR-153E N Кнопка и индикаторы выбора 1 режима экспонирования Используются для последовательного выбора режима экспозиции: АВТОМАТИЧЕСКИЙ, РУЧНОЙ или ФОТО. Выбранный режим указывается загоревшимся индикатором.(стр. 18) 2 2 Предупреждающие индикаторы Индикатор необходимости замены
  • Страница 11 из 83
    2 ЗАГРУЗКА БУМАГИ Для загрузки бумаги в лоток следуйте приведенному ниже описанию. БУМАГА Для оптимальных результатов следуйте рекомендациям специалистов SHARP. Устройство Материалы для копии подачи бумаги Лоток Стандартная бумага Стандартная бумага и Полистное бумага большой устройство плотности
  • Страница 12 из 83
    ЗАГРУЗКА ЛОТКА 1 2 Приподнимите лоток за ручку и выдвиньте до упора Отрегулируйте направляющие по формату бумаги. Надавите на рычажок направляющей A и сместите ее в положение, соответствующее ширине листа. Переместите направляющую B в нужную щель в соответствии с метками на лотке. Направляющая В 3
  • Страница 13 из 83
    4 Примечание Аккуратно возвратите лоток в исходное положение внутри копира. • После загрузки бумаги для сброса мигающего индикатора без возобновления операции копирования нажмите на кнопку сброса (( ). Индикатор на дисплее погаснет, после чего загорится индикатор Старт” ( ). • Убедитесь в
  • Страница 14 из 83
    ПОДАЧА ЧЕРЕЗ ПОЛИСТНОЕ УСТРОЙСТВО (включая специальные материалы) Универсальное устройство подачи (AR 153EN) и полистное устройство подачи (AR 122EN/AR 152EN) могут быть использованы для подачи стандартной бумаги, прозрачной пленки, наклеек, конвертов и других специальных материалов. Бумага
  • Страница 15 из 83
    Примечание • Лист должен подаваться в щель устройства узкой стороной.. • Прозрачная пленка, наклейки и прочие специальные материалы должны подаваться полистно. • При копировании на прозрачную пленку сразу убирайте каждую готовую копию из приемного лотка. Не допускайте образования стопы копий. При
  • Страница 16 из 83
    Примечания о загрузке конвертов • Конверты должны подаваться поочередно узкой стороной в щель устройства. • Не используйте конверты нестандартных форматов и конверты с металлическими защелками, пластмассовыми фиксаторами, проволочками, окошками, наклейками, внутренним покрытием, а также
  • Страница 17 из 83
    3 ИЗГОТОВЛЕНИЕ КОПИЙ В данной главе описываются основные и дополнительные функции копирования. Копир оборудован буфером памяти объемом в 1 страницу. Это позволяет после одного сканирования получить до 99 копий. При этом быстрее выполняется работа, снижается уровень шума и уменьшается степень износа
  • Страница 18 из 83
    Внимание Не допускайте подачи из полистного устройства при копировании на бумагу, подаваемую из лотка; это приведет к застреванию листа. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШНУРА ПИТАНИЯ Осторожно 1 2 Внимание Если аппарат используется не в той стране, где он был приобретен, необходимо убедиться в том, что источник
  • Страница 19 из 83
    Информация о сканирующей головке Источник света, расположенный внутри сканирующей головки, включен постоянно в режиме готовности аппарата к работе (при активизированном индикаторе Старт ( ), о чем свидетельствует его загорание). Для сохранения качества копирования периодически осуществляется
  • Страница 20 из 83
    РАЗМЕЩЕНИЕ ОРИГИНАЛОВ Примечание 1 2 • Со стола оригиналодержателя могут считываться оригиналы форматом до A4. • На копиях может наблюдается потеря изображения по верхнему и нижнему краю (полосы шириной 4 мм). По боковым краям также может наблюдаться потеря изображения (суммарно до 4,5 мм). • При
  • Страница 21 из 83
    Использование SPF Лоток SPF может вместить до 30 оригиналов форматом от А5 до А4 и плотностью от 52 до 90 г/м2. Примечание 1 2 3 • Перед размещением оригиналов на лотке подающего устройства убедитесь в том, что из них удалены скобы или скрепки. • Перед размещением скрученных оригиналов на лотке
  • Страница 22 из 83
    УСТАНОВКА КОЛИЧЕСТВА КОПИЙ Установите тираж копирования при помощи двух кнопок количества копий ( , ) при копировании со стола оригиналодержателя или SPF (если установлено это устройство). Примечание • Нажмите на кнопку сброса ( ), если при установке была допущена ошибка. • Единичная копия может
  • Страница 23 из 83
    Регулировка уровня автоматической экспозиции Примечание Уровень автоматической экспозиции останется неизменным, пока Вы не измените его в соответствии с описанной ниже операцией. Уровень автоматической экспозиции может быть изменен в соответствии с Вашими требованиями относительно качества копии.
  • Страница 24 из 83
    УМЕНЬШЕНИЕ/УВЕЛИЧЕНИЕ/МАСШТАБИРОВАНИЕ Вы можете выбрать значение для двух фиксированных масштабов увеличения и трех масштабов уменьшения. Функция масштабирования позволит Вам установить любой масштаб копии в интервале от 25% до 400% с шагом в 1%. 1 2 Установите оригинал и проверьте формат бумаги.
  • Страница 25 из 83
    4 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ В данной главе дается описание специальных функциональных возможностей аппарата, которыми Вы можете воспользоваться по желанию. ОПИСАНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ Режим экономии тонера (стр. 21) Сокращает расход тонера приблизительно на 10%. Энергосберегающие режимы (стр. 22) В
  • Страница 26 из 83
    2 3 4 Примечание Нажмите и удерживайте кнопку выбора режима экспозиции приблизительно 5 секунд. Индикатор ручного режима ( ) погаснет, а индикатор фото ( ) начнет мигать. Индикатор "темнее", обозначенный "5" загорится, указывая на активизацию стандартного режима расхода тонера. Для переключения в
  • Страница 27 из 83
    No программы Режим Параметры 1 0 *3 ВЫКЛ., 1 60 сек., 4 10 сек., 2 90 сек., 5 30 сек. 120 сек. 2 Режим предварительного прогрева *0 30 сек., 1 60 сек., 2 90 сек. 3 Автоматическое выключение по таймеру 0 3 2 мин., *1 30 мин., 4 5 мин., 2 60 мин., 5 15 мин., 120 мин. 4 Pежим поточной подачи 0 ВЫКЛ.,
  • Страница 28 из 83
    5 УХОД ЗА АППАРАТОМ В данной главе описывается замена картриджа с тонером и чистка аппарата. Примечание Убедитесь в том, что используются только оригинальные расходные материалы и принадлежности производства SHARP. Для оптимального копирования убедитесь в подлинности расходных материалов и
  • Страница 29 из 83
    3 Примечание 4 Нажимая на рычажок фиксатора, аккуратно извлеките картридж с тонером. Рычажок фиксатора картриджа с тонером • После извлечения картриджа не допускайте его встряхивания или ударов по корпусу, которые могут вызвать высыпание тонера. Поместите картридж в пакет из упаковки нового
  • Страница 30 из 83
    6 Закройте переднюю, а затем боковую панели корпуса, нажимая на круглые выступы, расположенные рядом с кнопкой освобождения фиксатора боковой панели. Индикатор ( )погаснет и загорится индикатор Старт ( ). Внимание Примечание При закрывании панелей необходимо плотно зафиксировать переднюю панель, а
  • Страница 31 из 83
    ЧИСТКА АППАРАТА Правильный уход имеет важное значение для получения чистых и четких копий. Не забывайте уделять несколько минут для регулярной чистки аппарата. Осторожно • Перед тем, как приступить к чистке, проверьте положение выключателя и извлеките шнур питания из розетки. • Не пользуйтесь
  • Страница 32 из 83
    Секция коротрона Если на копиях появляются полосы и грязь, причиной этого может быть загрязнение коротрона. Ниже описана операция чистки коротрона. 1 2 3 Выключите питание копира выключателем. (стр. 15) Откройте боковую панель, нажимая на кнопку освобождения фиксатора боковой панели корпуса.
  • Страница 33 из 83
    6 УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК В этой главе приводится описание извлечения застрявших листов и устранения неполадок в работе аппарата. ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ К СПЕЦИАЛИСТУ При возникновении проблемы прежде, чем обратиться к специалисту сервисной службы, проверьте данные приведенной ниже таблицы. Проблема
  • Страница 34 из 83
    ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ АППАРАТА При загорании или мигании следующих индикаторов на панели управления или появлении на дисплее буквенно цифровой индикации попытайтесь сразу решить проблему при помощи таблицы или ссылок на соответствующие страницы. Используйте только оригинальные расходные материалы и
  • Страница 35 из 83
    ИЗВЛЕЧЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО ЛИСТА При мигании индикатора застревания ( ) или мигании индикатора на дисплее, аппарат прекратит работу в результате застревания листа. Если при этом использовалось устройство SPF, то на дисплее после знака минус может появиться цифра. Она указывает на количество оригиналов,
  • Страница 36 из 83
    А: Лист застрял в секции подачи 1 Аккуратно удалите застрявший лист из секции подачи, как это показано на рисунке. Если индикатор ( ) мигает, а застрявший лист не виден со стороны секции подачи, выдвиньте лоток и удалите застрявший лист. Если извлечение листа невозможно, действуйте в соответствии с
  • Страница 37 из 83
    2 Аккуратно удалите застрявший лист из секции термозакрепления, как показано на рисунке. Если не удается извлечь лист, действуйте в соответствии с "С: Лист застрял в секции транспортировки". Осторожно Внимание 3 Секция термозакрепления нагревается до высокой температуры. Не прикасайтесь к ней,
  • Страница 38 из 83
    4 Поднимите рычажок фиксатора секции термозакрепления и закройте переднюю, а затем боковую панель, нажимая на круглые выступы рядом с кнопкой открывания панели. Индикатор застревания листа ( ) погаснет и загорится индикатор Старт ( ). Примечание Поднимите рычажок фиксатора секции термозакрепления,
  • Страница 39 из 83
    (B) ткройте крышку оригиналодержателя и начните вращение колесика, поворачивающего валик, для того, чтобы извлечь оригинал со стороны выводного лотка устройства. Если оригинал не удается легко извлечь, перейдите к инструкции (С). Ручка вращения валика (C) Если не удается легко извлечь застрявший
  • Страница 40 из 83
    ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФИКСАТОРА СКАНИРУЮЩЕЙ ТОЛОВКИ Фиксатор расположен под столом оригиналодержателя. При фиксации переключателя ( ) узел не работает. Освободите переключатель ( ), как это показано ниже. Возьмитесь здесь и поверните в направлении, указанном стрелкой. Фиксация 36 Освобождение
  • Страница 41 из 83
    7 ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ (AL 12PKM) Ниже описываются операция установки программного обеспечения для дополнительного Комплекта расширения Принтер/Сканер (AL 12PKM) и работа в режиме принтера/сканера. Также приводится информация об использовании Интерактивного руководства. Операция установки AL
  • Страница 42 из 83
    ТРЕБОВАНИЯ К АППАРАТНЫМ СРЕДСТВАМ И ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ Перед установкой программного обеспечения сверьтесь со следующей таблицей. Тип компьютера IBM PC/AT или совместимый компьютер, оборудованный USB1.1*1 или 2 направленным параллельным интерфейсом (IEEE 1284) Операционная система*2 Windows
  • Страница 43 из 83
    Последовательность установки Ознакомьтесь с таблицей и начните установку. Операционная Интерфейс система USB/ Windows XP Параллельный USB Windows 98 Параллельный Windows Me Windows 2000 Windows 95/NT 4.0 Страницы с описанием установки Установка в Windows XP (интерфейс USB/параллельный) (стр. 40)
  • Страница 44 из 83
    УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ В данном разделе используется следующий термин. MFP (многофункциональное устройство) Этот термин означает, что аппарат может использоваться как принтер и сканер. Примечание • Предполагается, что мышь сконфигурирована для операций с правой кнопкой. • Для печати или
  • Страница 45 из 83
    Примечание 5 • Если Вы используете подключение параллельного интерфейса, не выбирайте утилиту Button Manager, так как эта программа не поддерживается параллельным интерфейсом. • Если появится следующее изображение на экране, щелкните на кнопке “ОК”. Просмотрите содержание таблицы в разделе "ПЕРЕД
  • Страница 46 из 83
    7 Начните установку утилиты Button Manager (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). 1 После подтверждения приглашения к установке щелкните на кнопке “Далее”. 2 Прочтите сообщение в информационном окне, а затем щелкните на кнопке “Далее”. 3 При появлении
  • Страница 47 из 83
    10 Убедитесm в том6 что питание МFP включено6 и затем подключите кабелm интерфейса USB или параллелmного интерфеиса7(стр. 64) Windows определит MFP, после чего на экране появится интерфейс быстрого подключения “Plug and Play”. Если Вы используете Windows XP для параллельного интерфейса, то
  • Страница 48 из 83
    Установка в Windows 98/Me/2000 (USB интерфейс) Перед началом установки убедитесь в том, что кабель USB интерфейса отключен от MFP. 1 2 Примечание 3 Примечание 4 Установите диск CD ROM в дисковод CD ROM компьютера. Дважды щелкните на пиктограмме "Мой компьютер" ( затем дважды на пиктограмме CD ROM (
  • Страница 49 из 83
    6 Копирование файлов для установки драйвера MFP. 1 2 3 После подтверждения сообщения в окне приглашения начать установку щелкните на кнопке “Далее”. Появится диалоговое окно, в котором Вас просят проверить, отключен ли кабель интерфейса от MFP. Убедитесь в том, что кабель не подключен, и щелкните
  • Страница 50 из 83
    8 Начните установку программы Sharpdesk (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). 1 После подтверждения сообщения в окне, приглашающем начать установку программы Sharpdesk щелкните на кнопке “Далее”. 2 Прочтите информационное сообщение, а затем щелкните на
  • Страница 51 из 83
    Установка в Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 (Параллельный интерфейс) Перед началом установки убедитесь в том, что кабель USB или параллельного интерфейса отключен от MFP. 1 Установите диск CD ROM в дисковод CD ROM компьютера. 2 Дважды щелкните на пиктограмме "Мой компьютер" ( затем дважды на
  • Страница 52 из 83
    7 Скопируйте файлы для установки драйвера MFP и параллельного интерфейса. (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). 1 После подтверждения сообщения в окне приглашения к установке щелкните на нопке “Далее”. 2 Появится диалоговое окно, в котором Вас просят
  • Страница 53 из 83
    8 Начните установку программы Sharpdesk (Этот этап начнет осуществляться, если был выбран на этапе 4 данной операции). 1 После подтверждения сообщения в окне, приглашающем начать установку программы Sharpdesk щелкните на кнопке “Далее”. 2 Прочтите информационное сообщение, а затем щелкните на
  • Страница 54 из 83
    ИНДИКАТОРЫ НА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Вы можете определить в каком режиме работает аппарат (принтера или сканера) по индикатору ON LINE и индикатору Старт ( ). Индикатор СКАНЕР Индикатор ON LUNE Индикатор Старт Индикатор Энергосберегающий режим Индикатор Старт Горит: Указывает на готовность аппарата к
  • Страница 55 из 83
    РАБОТА В РЕЖИМЕ ПРИНТЕРА Примечание Информация о проблемах, связанных с функционированием аппарата в качестве принтера, содержится в Интерактивном руководстве или в файле Help (Справка) драйвера. Активизация драйвера принтера из стартового меню Откройте интерфейс установки драйвера в соответствии
  • Страница 56 из 83
    4 Укажите настройки печати (число копий, тип медийного устройства и качество печати) и щелкните на кнопке "Print" ("Печать") для начала операции печати. В Windows 95/98/Me/NT 4.0, для начала печати щелкните на кнопке "OK". Подробнее о настройках печати смотрите информацию в Интерактивном
  • Страница 57 из 83
    РАБОТА В РЕЖИМЕ СКАНЕРА Примечание Подробнее о проблемах, связанных со сканированием, смотрите в Интерактивном руководстве или в файле "Справка" для драйвера. Использование утилиты Button Manager Установка Button Manager Драйвер сканера для данного аппарата включает в себя драйвер STI (Still Image
  • Страница 58 из 83
    Windows 98/Me/2000 Возможно непосредственное сканирование в приложение при помощи утилиты Button Manager в ОС Windows 98, Windows Me и Windows 2000. Установите свойства Event Manager (Менеджер событий) так, чтобы данные отсылались только в утилиту Button Manager, как это описано ниже. 1 Щелкните на
  • Страница 59 из 83
    Диалоговое окно настроек параметров сканирования После завершения установки утилиты Button Manager в Windows произведите конфигурирование установок сканирования в Button Manager. Для проведения конфигурирования щелкните правой кнопкой мыши на пиктограмме ( ) в панели задач и выберите из
  • Страница 60 из 83
    Установки для устройства Windows Event Manager для SHARP AL xxxx (где “хххх” означает номер модели Bашего аппарата) дают возможность пользователю воспользоаться преимуществами SHARP Button Manager и управлять событиями из Windows6 а также пересылать изображения в любое приложение из выбранныx в
  • Страница 61 из 83
    Использование кнопки СКАНЕР для начала сканирования Примечание 1 • Сканирование невозможно во время копирования. • Если во время печати нажать на кноику SCANNER ( )6 то данные сканируемой работы будут сохранены в памяти аппарата7 • При сканировании оригинала, помещенного в SPF только один оригинал
  • Страница 62 из 83
    4 Примечание Нажмите на кнопку Старт ( ). Начнется сканирование и все данные будут переданы в приложение. • Если появится спедующий дисплей6 SHARP AR-XXXX выберите Button Manager и щелкните на кнопке “Ок”7 Button Manager активизируется и приложение6 связанное с ним6 запустится7 Если Вы хотите6
  • Страница 63 из 83
    3 Выберите пункт меню “SHARP Personal MFP Series” и щелкните на кнопке “Select” (“Выбрать”). Примечание 4 5 WIA-SHARP AR-XXXX 1.0 (32-32) Щелкните здесь Если Вы используете несколько сканирующих устройств, выберите то, которое желаете использовать с данным приложением. Метод доступа к
  • Страница 64 из 83
    Сканирование при помощи "Мастера работы со сканером и камерой" в Windows XP Windows XP включает в себя в качестве стандартной функцию сканирования изображения. Ниже приводится описание процедуры сканирования при помощи программы мастера работы со сканером и камерой. Примечание 1 Для отмены операции
  • Страница 65 из 83
    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИНТЕРАКТИВНЫМ РУКОВОДСТВОМ Интерактивное руководство содержит подробные сведения об управлении аппаратом, используемым в качестве принтера или сканера и список методов, позволяющих решить проблемы, возникающие при печати или сканировании. Для доступа к руководству в Вашем
  • Страница 66 из 83
    5 Щелкните на кнопке для активизации экрана Интерактивного руководства. Для закрытия Интерактивного руководства щелкните на кнопке ( расположенной в верхнем углу экрана справа. Примечание ), • Интерактивное руководство может быть распечатано при помощи программы Acrobat Reader ar500ru. SHARP
  • Страница 67 из 83
    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ УСТАНОВЛЕННЫХ ДРАЙВЕРОВ Если Вы используете другой GDI принтер, или принтер системы печати Windows, то это может привести к возникновению помех в работе принтеров и к ошибкам в работе устройств. Для использования другого принтера необходимо изменить установку порта для драйвера
  • Страница 68 из 83
    ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАБЕЛЯ ИНТЕРФЕЙСА В данном аппарате имеется возможность подключения как интерфейса USB, так и параллельного интерфейса. Кабели для подключения аппарата к Вашему компьютеру не включены в комплект поставки. Приобретите нужные кабели для подключения компьютера самостоятельно. Кабель
  • Страница 69 из 83
    Подключение кабеля параллельного интерфейса 1 2 3I 4 Приобретите экранированный кабель параллельного интерфейса IEEE1284. Убедитесь в том, что питание компьютера и аппарата выключено. Подключите кабель в гнездо параллельного интерфейса, расположенное на задней панели аппарата и закрепите его
  • Страница 70 из 83
    8 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДЛЯ AR 153EN КОНФИГУРАЦИЯ СИСТЕМЫ Для организации системы, полностью удовлетворяющей всем Вашим потребностям, предлагаются дополнительные приспособления. В их состав входят следующие устройства. Устройство полистной подачи (AR SP5) Устройство подачи бумаги объемом
  • Страница 71 из 83
    УСТРОЙСТВО ПОДАЧИ БУМАГИ ОБЪЕМОМ 250 ЛИСТОВ (AR-D16) Дополнительное устройство подачи бумаги позволяет увеличить объем загрузки аппарата бумагой и расширяет выбор форматов копий, не требующих дополнительной настройки. Операции по загрузке бумаги в лоток дополнительного устройства, выбору формата и
  • Страница 72 из 83
    9 ПРИЛОЖЕНИЕ СПЕЦИФИКАЦИЯ AR-153EN Модель AR-152EN AR-122EN Тип Цифровой лазерный копир настольного типа Система копирования/печати Сухой электростатический перенос Оригиналы Листы, сшитые документы Лоток для бумаги Лоток емкостью (250 листов) Устройство полистной подачи / 1 л. Универс. устр во
  • Страница 73 из 83
    Модель Ширина Габариты аппарата AR-153EN AR-152EN AR-122EN 518 мм Глубина 492.5 мм Высота 295.6 мм Условия эксплуатации 462.5 мм Температура: от 10°C до 30°C Влажность: от 20% до 85% Эмуляция SHARP GDI Интерфейс IEEE1284 совместимый, двусторонний параллельный интерфейс/USB интерфейс (USB1.1
  • Страница 74 из 83
    Устройство полистной подачи (AR-SP5) Допустимые оригиналы Плотность бумаги: от 52 г/м22 до 90 г/м2 Формат: от А5 до А4 Емкость: До 30 листов Источник питания Питание от основного модуля Вес Прибл. 3 кг Габаритные размеры 498 мм (Ш) х 380 мм (Г) х 110 мм (В) Устройство подачи бумаги объемом 250
  • Страница 75 из 83
    ИНФОРМАЦИЯ О РАСХОДНЫХ МАТЕРИАЛАХ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЯХ При заказе расходных материалов и принадлежностей указывайте их наименования в соответствии с приведенными ниже сведениями. Используйте только оригинальные материалы и принадлежности производства фирмы SHARP. Примечание Для
  • Страница 76 из 83
    СПИСОК ТЕРМИНОВ В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ A Автоматическая регулировка экспозиции...... 19 Активизация драйвера принтера .................. 50 Активизация драйвера сканера .................... 58 Б Бумага......................................................... 7 Боковая панель корпуса
  • Страница 77 из 83
    Меры предосторожности При обращении с копиром....................... 2 При обращении с лазером....................... 2 При работе с копиром .............................1 Режим автоматического выключения ............22 Режим предварительного нагрева ................22 Ручка для
  • Страница 78 из 83
    СПИСОК ОПЕРАЦИЙ В АЛФАВИТНОМ ПОРЯДКЕ Активизация драйвера принтера..56 Включение питания ......................17 Выключение питания....................18 Загрузка бумаги Лоток.........................................7 Полистное устройство .............13 Загрузка оригиналов....................19
  • Страница 79 из 83
    ЛИЦЕНЗИЯ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОСИМ ВАС ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ТЕКСТОМ ЛИЦЕНЗИИ ПЕРЕД ТЕМ, КАК ВЫ ПРИСТУПИТЕ К УСТАНОВКЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ВЫРАЖЕНИЕМ ВАШЕГО СОГЛАСИЯ СО ВСЕМИ УСЛОВИЯМИ НАСТОЯЩЕЙ ЛИЦЕНЗИИ. 1. Предмет
  • Страница 80 из 83
    6. Ограниченная гарантия на носитель. Компания SHARP гарантирует, что диски, на которых записано Программное обеспечение, не проявят дефектов материала и изготовления при обычном использовании в течение 90 (девяноста) дней с даты приобретения, подтвержденной копией квитанции. Вся ответственность
  • Страница 81 из 83
    The CE mark logo label is affixed on an equipment in case that the directives described in the above sentence are applicable to the product. (This sentence is not applicable in any country where the above directives are not required.) A CE jel címke abban az esetben rögzíthető egy szerkezetre, ha a
  • Страница 82 из 83
    SHARP CORPORATION Printed in France TINSZ0998TSZZ
  • Страница 83 из 83