Страница 3 из 97 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. READ these instructions. KEEP these instructions. HEED all warnings. FOLLOW all instructions. DO NOT use this apparatus near water. CLEAN ONLY with dry cloth. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances
Страница 4 из 97 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. LEGGETE queste istruzioni. CONSERVATELE. OSSERVATE tutte le avvertenze. SEGUITE tutte le istruzioni. NON usate questo apparecchio vicino all'acqua. PULITE l'apparecchio SOLO con un panno asciutto. NON ostruite alcuna apertura per l'aria di
Страница 5 из 97 WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries. AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des accus compatibles Shure. WARNING: Battery packs shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
Страница 6 из 97 AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Da utilizzare esclusivamente con pile compatibili Shure. AVVERTENZA: le pile non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili). AVVERTENZA: • Le pile possono esplodere o rilasciare
Страница 7 из 97 System Overview The new groundbreaking GLX-D Wireless Systems from Shure combine the leading edge of Automatic Frequency Management technology with best-inclass intelligent lithium ion battery rechargeability, world-renown microphones and unparalleled design and construction. Available in a wide
Страница 8 из 97 GLXD4 Receiver Controls and Connectors rf group GLXD4 + gain link channel - off / on power 10 mic out 11 12 Front Panel ① Antenna Carries the wireless signal, 2 per receiver. ② RF Status LED • ON = Linked transmitter is on • Flashing = Searching for transmitter • OFF = Linked transmitter off or
Страница 9 из 97 Transmitters ① Antenna Carries wireless signal. 4 ② Status LED LED color and state indicate transmitter status. 3 2 8 1 off on ③ Power Switch Turns the transmitter on/off. ④ TA4M Input Jack Connects to a 4-Pin mini connector (TA4F) microphone or instrument cable. GLXD2 on 3 5 ⑤ Micro USB Charging
Страница 10 из 97 Batteries and Charging GLX-D transmitters are powered by Shure SB902 lithium-ion rechargeable batteries. Advanced battery chemistry maximizes runtimes with zero memory effects, eliminating the need to discharge batteries prior to charging. When not in use, recommended battery storage temperature is
Страница 11 из 97 Multiple Receiver Systems If several channels of wireless audio are needed, up to 8 GLX-D receivers can operate simultaneously in the 2.4 GHz spectrum. For ease of set up, available frequencies are divided into three groups based on the number of receivers supported. All receivers in the system
Страница 12 из 97 2.4 GHz Spectrum Overview GLX-D operates within the 2.4GHz ISM band which is utilized by Wi-Fi, Bluetooth, and other wireless devices. The benefit of 2.4GHz is that it’s a global band that can be used anywhere in the world, license free. Overcoming the Challenges of 2.4GHz The challenge of 2.4GHz
Страница 13 из 97 Operation Gain Adjustment Use the gain buttons on the receiver to increase or decrease the gain of a linked transmitter: rf group • Turn on the linked transmitter and momentarily press the gain buttons to adjust the gain in 1 dB increments + IIIII IIII • For faster gain adjustments, press and hold
Страница 14 из 97 Troubleshooting Issue Indicator Status Solution No sound or faint sound Receiver RF LED on • Verify all sound system connections or adjust gain as needed (see Adjusting Gain). • Verify that the receiver is connected to mixer/amplifier. Receiver RF LED off • Turn on transmitter. • Make sure the
Страница 15 из 97 Specifications Tuning Bandwidth 2400–2483.5 MHz RF Output Power 10 mW E.I.R.P. max Working Range 60 m (200 ft) typical Operating Temperature Range -18°C (0°F) to 57°C (135°F) Transmit Mode Frequency Hopping Storage Temperature Range -29°C (-20°F) to 74°C (165°F) Audio Frequency Response 20 Hz –
Страница 16 из 97 GLXD1 Dimensions 90.4 x 64.5 x 22.9 mm (3.56 x 2.54 x 0.90 in.), H x W x D (without antenna) Power Requirements 3.7 V Rechargeable Li-Ion Housing Cast Metal, Black Powdercoat Input Impedance 900 kΩ GLXD2 Dimensions Model A B C SM58 51 mm, 2.0 in. 252 mm, 9.9 in. 37 mm, 1.5 in. BETA 58 51 mm, 2.0
Страница 17 из 97 Certifications This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This
Страница 18 из 97 Présentation du système Les nouveaux systèmes sans fil révolutionnaires GLX-D de Shure combinent le meilleur de la technologie concernant la gestion automatique des fréquences et ce qui se fait de mieux en matière de batteries rechargeables intelligentes au lithium-ion. Et ce n'est pas tout, ils
Страница 19 из 97 Commandes et connecteurs du récepteur GLXD4 rf GLXD4 group + gain link channel - off / on 10 Panneau avant ① Antenne Transmet le signal sans fil ; 2 par récepteur. ② LED d'état RF • Allumée = l'émetteur lié est allumé • Clignotante = recherche de l'émetteur en cours • Éteinte = émetteur lié éteint
Страница 20 из 97 Émetteurs ① Antenne Transmet le signal RF. 4 ② LED d'état La couleur et le statut de la LED indiquent l'état de l'émetteur. 3 2 8 1 off on ③ Interrupteur d'alimentation Met l'émetteur sous tension et hors tension. ④ Connecteur d’entrée TA4M Permet de connecter un microphone ou un câble d’instrument
Страница 21 из 97 Accus et charge Les émetteurs GLX-D sont alimentés par des accus rechargeables lithium-ion SB902 Shure. La composition chimique avancée des accus permet de maximiser les durées de fonctionnement sans aucun effet de mémoire, ce qui élimine la nécessité d'attendre que les accus soient complètement
Страница 22 из 97 Systèmes à récepteurs multiples Si plusieurs canaux d'audio sans fil sont nécessaires, jusqu'à 8 récepteurs GLX-D peuvent fonctionner simultanément dans le spectre 2,4 GHz. Pour faciliter la configuration, les fréquences disponibles sont divisées en trois groupes qui dépendent du nombre de
Страница 23 из 97 Présentation du spectre 2,4 GHz Le GLX-D fonctionne sur la bande de fréquence ISM de 2,4 GHz qui est utilisée par les appareils Wi-Fi, Bluetooth et d'autres appareils sans fil. L'avantage de la bande 2,4 GHz est qu'il s'agit d'une bande de fréquence mondiale qui peut être utilisée dans le monde
Страница 24 из 97 Utilisation Réglage de gain Utiliser les boutons de gain du récepteur pour augmenter ou réduire le gain d'un émetteur lié : rf group • Allumer l'émetteur lié et appuyer momentanément sur les boutons de gain pour régler le gain par pas de 1 dB + IIIII IIII • Pour régler le gain plus rapidement,
Страница 25 из 97 Dépannage Problème État du voyant Solution Son faible ou inexistant LED RF du récepteur allumée • Vérifier tous les branchements de la sonorisation ou régler le gain selon le besoin (voir la section Réglage du gain). • Vérifier que le récepteur est raccordé au mélangeur/amplificateur. LED RF du
Страница 26 из 97 Caractéristiques Largeur de bande de syntonisation 2400–2483,5 MHz Puissance de sortie HF 10 PIRE maxi en mW Plage de fonctionnement 60 m (200 pi) typique Plage de températures de fonctionnement -18°C (0°F) à 57°C (135°F) Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des
Страница 27 из 97 GLXD1 GLXD2 Dimensions 90 x 65 x 23 mms(3,56 x 2,54 x 0,90po), H x L x P (sans antenne) Dimensions Alimentation 3,7 V Li-ion rechargeable Modèle A B C Boîtier Métal injecté, Revêtement en poudre noir SM58 51 mm, 2,0 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po BETA 58 51 mm, 2,0 po 252 mm, 9,9 po 37 mm, 1,5 po
Страница 28 из 97 Homologations Ce dispositif est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter tous les parasites reçus, y compris ceux qui pourraient
Страница 29 из 97 Systemüberblick Die neuen bahnbrechenden GLXD-Drahtlossysteme von Shure verbinden die zukunftsweisende Technologie des automatischen Frequenzmanagements mit erstklassiger intelligenter Wiederaufladungstechnologie für Lithiumionen-Batterien, weltberühmten Mikrofonen sowie Design und Konstruktion,
Страница 30 из 97 Bedienelemente und Anschlüsse des GLXD4 Empfängers rf GLXD4 group + gain link channel - off / on power 10 mic out 11 12 ② HF-Status-LED • EIN = Verbundener Sender ist eingeschaltet • Blinkend = Sender wird gesucht • AUS = Verbundener Sender ausgeschaltet oder Sender nicht verbunden ③ Group-Taste
Страница 31 из 97 Sender ① Antenne Überträgt das Funksignal. 4 ② Status-LED LED-Farbe und -Status zeigen den Senderstatus an. 3 2 8 1 off on ③ AN/AUS-Schalter (Power) Schaltet den Sender an und aus. ④ 4-Pin-Mini-XLR (TA4M)-Eingangsbuchse Zum Anschluss eines Mikrofons oder Instruments. GLXD2 on 3 ⑤
Страница 32 из 97 Akkus und Ladevorgänge Die GLX-D Sender werden von wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akkus SB902 von Shure versorgt. Fortschrittliche Akkuchemikalien maximieren die Laufzeiten völlig ohne Memory-Effekt, so dass die Akkus vor dem Laden nicht entladen werden müssen. Im Ruhezustand beträgt die
Страница 33 из 97 Mehrere Empfängersysteme Wenn mehrere drahtlose Audiokanäle benötigt werden, können bis zu 8 GLXD-Empfänger gleichzeitig im 2,4-GHz-Spektrum betrieben werden. Zur einfacheren Einrichtung werden die verfügbaren Frequenzen gemäß der Anzahl der unterstützten Empfänger in drei Gruppen aufgeteilt. Alle
Страница 34 из 97 Überblick über das 2,4-GHz-Spektrum GLX-D wird im 2,4-GHz-ISM-Band betrieben, das von Wi-Fi, Bluetooth und anderen drahtlosen Geräten genutzt wird. Der Vorteil des 2,4-GHz-Bands liegt darin, dass es weltweit nutzbar und lizenzfrei ist. Bewältigung der Herausforderungen von 2,4 GHz Die
Страница 35 из 97 Betrieb Verstärkungseinstellung (Gain) Mit den Gain-Tasten am Verstärker die Verstärkung eines verbundenen Senders erhöhen oder verringern: rf group • Den verbundenen Sender einschalten und kurz die Gain-Tasten drücken, um die Verstärkung in Schritten von 1 dB einzustellen. + IIIII IIII • Für
Страница 36 из 97 Störungssuche Problem Anzeigestatus Abhilfe Kein oder nur schwacher Ton Empfänger-RF-LED an • Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nachprüfen oder die Verstärkung nach Bedarf einstellen (siehe „Einstellen der Verstärkung“). • Überprüfen, ob der Empfänger an das Mischpult/den Verstärker
Страница 37 из 97 Technische Daten Abstimmungsbandbreite 2400–2483,5 MHz HF-Ausgangsleistung 10 max. mW E.I.R.P. Reichweite 60 m (200 ft) typisch Betriebstemperaturbereich -18°C (0°F) bis 57°C (135°F) Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab.
Страница 38 из 97 GLXD1 GLXD2 Gesamtabmessungen 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90mm), H x B x T (ohne Antenne) Gesamtabmessungen Versorgungsspannungen 3,7 V Aufladbare Lithium-Ion-Batterie Modell A B C Gehäuse Gussmetall, Schwarze Pulverbeschichtung SM58 51 mm 252 mm 37 mm BETA 58 51 mm 252 mm 37 mm SM86 49 mm 252
Страница 39 из 97 Zulassungen Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Die folgenden beiden Betriebsbedingungen sind vorauszusetzen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) dieses Gerät muss jegliche empfangene Interferenzen aufnehmen können, einschließlich
Страница 40 из 97 Descripción general del sistema Los nuevos e innovadores sistemas inalámbricos GLX-D de Shure combinan lo más avanzado en tecnología de gestión de frecuencia automática con lo mejor en baterías inteligentes recargables de litio, micrófonos conocidos mundialmente y un diseño y construcción sin
Страница 41 из 97 Controles y conectores del receptor GLXD4 rf group GLXD4 + gain link channel - off / on power 10 11 ② LED de estado de RF • ENCENDIDO = Transmisor enlazado encendido • Destellando = Buscando transmisor • APAGADO = Transmisor enlazado apagado o transmisor no enlazado ③ Botón de grupo Mantenga
Страница 42 из 97 Transmisores ① Antena Transmite la señal inalámbrica. 4 ② LED de estado El color y estado del LED indican el estado del transmisor. 3 2 8 1 off on ③ Interruptor de alimentación Enciende y apaga el transmisor. ④ Jack de entrada TA4M Se conecta a un cable de micrófono o instrumentos con conector
Страница 43 из 97 Baterías y carga Los transmisores GLX-D son alimentados por baterías recargables de litio SB902 de Shure. La química avanzada de la batería maximiza los tiempos de funcionamiento con cero efecto en la memoria, eliminando la necesidad de descargar las baterías antes de cargarlas. Cuando no se
Страница 44 из 97 Sistemas de receptores múltiples Si se necesitan varios canales de audio inalámbricos, pueden funcionar hasta 8 receptores GLX-D de manera simultánea en el espectro de 2,4 GHz. Para facilitar la configuración, las frecuencias disponibles se dividen en tres grupos basado en la cantidad admitida de
Страница 45 из 97 Descripción general del espectro de 2,4 GHz El GLX-D funciona en la banda ISM de 2,4 GHz que es la misma banda utilizada por Wi-Fi, Bluetooth y otros dispositivos inalámbricos. La ventaja del espectro de 2,4 GHz es que es una banda global que se puede utilizar en cualquier parte del mundo, sin
Страница 46 из 97 Uso Ajuste de ganancia Use los botones de ganancia del receptor para aumentar o disminuir la ganancia de un transmisor enlazado: rf group • Encienda el transmisor enlazado y pulse momentáneamente los botones de ganancia para ajustar la ganancia en incrementos de 1 dB + IIIII IIII • Para ajustes de
Страница 47 из 97 Localización de averías Problema Estado del indicador Solución No hay sonido o es débil LED RF del receptor iluminado • Verifique todas las conexiones del sistema de sonido o ajuste la ganancia según sea necesario (vea Ajuste de ganancia). • Compruebe que el receptor esté conectado a la consola
Страница 48 из 97 Especificaciones Ancho de banda de sintonía 2400–2483,5 MHz Potencia RF de salida 10 mW E.I.R.P. máx. Alcance 60 m (200 pies) típico Gama de temperatura de funcionamiento -18°C (0°F) a 57°C (135°F) Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de
Страница 49 из 97 GLXD1 GLXD2 Dimensiones 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pulg), Al x an x pr (sin antena) Dimensiones Requisitos de alimentación 3,7 V Iones de litio recargable Caja Metal colado, Recubrimiento en polvo negro Impedancia de entrada 900 kΩ Potencia RF de salida 10 mW E.I.R.P. máx. Modelo A B C SM58
Страница 50 из 97 Certificaciones Este producto cumple la parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de los EE.UU., por sus siglas en inglés). Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) No se permite que este dispositivo cause interferencias perjudiciales y (2), este
Страница 51 из 97 Descrizione generale del sistema I nuovi ed innovativi sistemi wireless GLX-D della Shure uniscono la tecnologia all'avanguardia di gestione automatica delle frequenze con la migliore ricaricabilità intelligente delle pile Li-ion, i microfoni rinomati in tutto il mondo e design e costruzione unici.
Страница 52 из 97 Comandi e connettori del ricevitore GLXD4 rf group GLXD4 + gain link channel - off / on power 10 11 ② LED di stato RF • ACCESO = trasmettitore collegato acceso • Lampeggiante = ricerca trasmettitore in corso • SPENTO = trasmettitore collegato spento o trasmettitore non collegato ③ Pulsante group
Страница 53 из 97 Trasmettitori ① Antenna Trasporta il segnale wireless. 4 ② LED di stato Il colore e lo stato del LED indicano gli stati del trasmettitore. 3 2 8 1 off on ③ Interruttore di alimentazione Serve ad accendere e spegnere il trasmettitore. ④ Connettore di ingresso TA4M Va collegato ad un microfono con
Страница 54 из 97 Pile e carica I trasmettitori GLX-D sono alimentati da pile Li-ion ricaricabili Shure SB902. La chimica avanzata delle pile assicura un'autonomia prolungata senza alcun "effetto memoria", eliminando la necessità di scaricare completamente le pile prima di eseguirne la ricarica. Quando non sono in
Страница 55 из 97 Sistemi di ricevitori multipli Nei casi in cui occorra disporre di diversi canali di audio wireless, nello spettro a 2,4 GHz possono funzionare contemporaneamente fino 8 ricevitori GLX-D. Per facilitare la configurazione, le frequenze disponibili vengono suddivise in tre gruppi in base al numero
Страница 56 из 97 Descrizione generale dello spettro a 2,4 GHz Il sistema GLX-D è destinato all'impiego nella banda ISM a 2,4GHz, utilizzata dai dispositivi Wi-Fi, Bluetooth e da altri apparecchi wireless. La banda a 2,4GHz è una banda globale che può essere utilizzata senza licenza in qualsiasi parte del mondo.
Страница 57 из 97 Funzionamento Regolazione del guadagno Servitevi dei pulsanti gain sul ricevitore per aumentare o diminuire il guadagno di un trasmettitore collegato: rf group • Accendete il trasmettitore collegato e premete momentaneamente i pulsanti gain per regolare il guadagno in incrementi di 1 dB + IIIII
Страница 58 из 97 Risoluzione dei problemi Problema Stato dell'indicatore Soluzione Nessun suono o suono debole LED RF del ricevitore acceso • Verificate tutti i collegamenti dell'impianto acustico o regolate il guadagno in base alle esigenze (vedi Regolazione del guadagno). • Verificate che il ricevitore sia
Страница 59 из 97 Dati tecnici Larghezza di banda regolazione 2400–2483,5 MHz Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Portata di esercizio 60 m (200 piedi) tipico Intervallo della temperatura di funzionamento -18°C (0°F) - 57°C (135°F) Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del
Страница 60 из 97 GLXD1 GLXD2 Dimensioni 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pollici), A x L x P (senza antenna) Dimensioni Alimentazione 3,7 V Li-ion ricaricabile Alloggiamento Metallo pressofuso, Verniciato a polvere nera Impedenza di ingresso 900 kΩ Potenza RF di uscita 10 mW E.I.R.P. max Modello A B C SM58 51 mm
Страница 61 из 97 Omologazioni Questo apparecchio è conforme alla parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) l'apparecchio non deve causare interferenza dannosa; (2) l'apparecchio deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze che possano
Страница 62 из 97 Visão Geral do Sistema Os inovadores Sistemas Sem Fio GLX-D da Shure combinam a tecnologia pioneira de Gerenciamento Automático de Frequência com a capacidade de recarga inteligente líder do setor para pilhas de íon de lítio, microfones de última geração e design inigualável. Disponíveis em uma
Страница 63 из 97 Conectores e Controles do Receptor GLXD4 rf GLXD4 group + gain link channel - off / on power 10 11 Painel Frontal ① Antena Recebe o sinal sem fio, 2 por receptor. ② LED de Status de RF • ACESO = O transmissor conectado está ligado • Piscando = Procurando transmissor • APAGADO = O transmissor
Страница 64 из 97 Transmissores ① Antena Transmite sinal sem fio. 4 ② LED de Status A cor e o estado do LED indicam o status do transmissor. 3 2 8 1 off on ③ Interruptor Liga/Desliga Liga e desliga o transmissor. ④ Conector de Entrada TA4M Conecta a um microfone ou cabo de instrumento com mini conector de 4 pinos
Страница 65 из 97 Pilhas e Carga Os transmissores GLX-D são alimentados por uma pilha recarregável Shure SB902 de íons de lítio. A química avançada da pilha aumenta o tempo de operação sem viciá-la, eliminando a necessidade de descarregar as pilhas antes de carregá-las. Quando não estão sendo usadas, as pilhas devem
Страница 66 из 97 Diversos Sistemas Receptores Se forem necessários vários canais de áudio sem fio, até 8 receptores GLX-D poderão operar simultaneamente no espectro de 2,4 GHz. Para facilitar a configuração, as frequências disponíveis estão divididas em três grupos com base no número de receptores compatíveis.
Страница 67 из 97 Visão Geral do Espectro de 2,4 GHz O GLX-D opera na banda ISM de 2,4 GHz, que é usada por dispositivos Wi-Fi, Bluetooth e outros dispositivos sem fio. A vantagem da banda de 2,4 GHz é que pode ser usada em qualquer lugar do mundo, sem precisar de licença. Superando os Desafios da banda de 2,4 GHz O
Страница 68 из 97 Operação Ajuste do ganho Use os botões de ganho no receptor para aumentar ou diminuir o ganho de um transmissor conectado: rf group • Ligue o transmissor conectado e pressione momentaneamente os botões de ganho para ajustar o ganho em incrementos de 1 dB + IIIII IIII • Para ajustes de ganho mais
Страница 69 из 97 Resolução de Problemas Problema Status do Indicador Solução Sem som ou som fraco LED RF do receptor aceso • Verifique todas as conexões do sistema de som ou ajuste o ganho conforme necessário (consulte Ajuste do Ganho). • Verifique se o receptor está conectado ao mixer/amplificador. LED RF do
Страница 70 из 97 Especificações Largura de Banda de Sintonia 2400–2483,5 MHz Potência de Saída de RF 10 m W E.I.R.P. máximo Faixa de trabalho 60 m (200 pés) típico Faixa de Temperatura de Operação -18°C (0°F) a 57°C (135°F) Observação: A faixa real de alcance depende da absorção, reflexão e interferência do sinal
Страница 71 из 97 GLXD1 GLXD2 Dimensões 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90pol.), A x L x P (sem antena) Dimensões Requisitos de Alimentação Elétrica 3,7 V Li-íon Recarregável Alojamento Metal Fundido, Revestimento em Pó Preto Impedância de Entrada 900 kΩ Potência de Saída de RF 10 m W E.I.R.P. máximo Entrada do
Страница 72 из 97 Certificações Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode gerar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive a que possa
Страница 73 из 97 Общее описание системы Новые революционные беспроводные системы Shure GLX-D сочетают в себе самую передовую технологию автоматического управления частотой с лучшей в своем классе интеллектуальной перезарядкой литиево-ионной батарейки, славящимися на весь мир микрофонами и беспрецедентным дизайном и
Страница 74 из 97 Органы управления и разъемы приемника GLXD4 rf GLXD4 group + gain link channel - off / on 10 ② Светодиод радиосвязи • Горит: связанный передатчик включен • Мигает: идет поиск передатчика • Выключен: связанный передатчик выключен или связь не установлена. ③ Кнопка группы Для редактирования группы
Страница 75 из 97 Передатчики ① Антенна Передает беспроводной сигнал. ② Светодиод состояния Цвет и состояние светодиода показывают состояние передатчика. 4 3 2 8 1 off on ③ Выключатель питания Включает и выключает передатчик. ④ Входное гнездо TA4M Подключение 4-контактного миниатюрного разъема (TA4F) микрофона или
Страница 76 из 97 Батарейки и зарядка Питание передатчиков GLX-D осуществляется от аккумуляторной литиево-ионной батарейки Shure SB902. Усовершенствованный химический состав батарейки максимально увеличивает время работы при нулевом эффекте памяти, Это исключает необходимость разряжать батарейку перед зарядкой.
Страница 77 из 97 Системы с несколькими приемниками Если требуются несколько беспроводных аудиоканалов, то в спектре 2,4 ГГц можно одновременно использовать до 8 приемников GLX-D. Для облегчения настройки доступные частоты делятся на три группы в зависимости от числа поддерживаемых приемников. Все приемники системы
Страница 78 из 97 Спектр 2.4 ГГц GLX-D работает в ISM диапазоне 2,4 ГГц, который используется системами Wi-Fi, Bluetooth и другими беспроводными устройствами. Достоинство диапазона 2,4 ГГц состоит в том, что он может использоваться где угодно в мире и не требует лицензирования. Преодоление проблем, связанных с 2,4
Страница 79 из 97 Работа Настройка усиления Увеличивайте или уменьшайте усиление связанного передатчика кнопками усиления на приемнике: rf group • Включите связанный передатчик и краткими нажатиями кнопок настраивайте усиление с шагом 1 дБ + IIIII IIII • Для быстрой настройки усиления нажмите и удерживайте кнопки
Страница 80 из 97 Поиск и устранение неисправностей Проблема Состояние индикаторов Решение Звук отсутствует или слабый звук Светодиод RF приемника светится • Проверьте все соединения звуковой системы или настройте должным образом усиление (см. «Настройка усиления») • Убедитесь, что приемник подключен к
Страница 81 из 97 Технические характеристики Настраиваемая полоса пропускания 2400–2483.5 МГц Рабочая дальность 60 м (200 фут) типично Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и интерференции ВЧ сигналов. Аудиочастотная характеристика 20 Гц – 20 кГц Примечание. В зависимости от типа
Страница 82 из 97 GLXD1 GLXD2 Размеры 90.4 x 64.5 x 22.9 мм (3.56 x 2.54 x 0.90 дюймов), В x Ш x Г (без антенны) Размеры Модель A B C Питание 3,7 В Перезаряжаемая литиево-ионная SM58 51 мм 252 мм 37 мм Корпус Металлический корпус, Порошковое покрытие черного цвета BETA 58 51 мм 252 мм 37 мм SM86 49 мм 252 мм 37 мм
Страница 83 из 97 Сертификация Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Эксплуатация ограничена следующими двумя условиями: (1) это устройство не должно создавать вредных помех и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая и те, которые могут привести к нежелательным явлениям при
Страница 84 из 97 Systeemoverzicht De nieuwe grensverleggende draadloze GLX-D-systemen van Shure combineren de allernieuwste technologie van automatische frequentiemanagement met een eersteklas intelligente oplaadbaarheid van lithiumionbatterijen, wereldvermaarde microfones en een ongeëvenaard ontwerp en dito
Страница 85 из 97 Bedieningselementen en connectors GLXD4-ontvanger rf GLXD4 group + gain link channel - off / on power 10 mic out 11 12 ② RF-status-LED • AAN = gekoppelde zender is ingeschakeld • Knipperen = bezig met zoeken naar zender • UIT= gekoppelde zender uitgeschakeld of zender ontkoppeld ③ Knop 'group' Houd
Страница 86 из 97 Zenders ① Antenne Voor overdracht van draadloos signaal. ② Status-LED LED-kleur en -toestand geven de zenderstatus aan. 4 3 2 8 1 off on ③ Aan/uit-schakelaar Hiermee wordt de zender in-/uitgeschakeld. ④ TA4M-ingangsconnector Wordt aangesloten op een microfoon- of instrumentkabel met een 4-pens
Страница 87 из 97 Batterijen en opladen De GLX-D-zenders worden gevoed door de oplaadbare lithium-ion Shure-batterijen SB902. Geavanceerde chemische batterijeigenschappen hebben de gebruiksduur gemaximaliseerd. Dit zonder enig geheugeneffect, waardoor batterijen vóór het opladen niet eerst moeten worden ontladen.
Страница 88 из 97 Systemen met meerdere ontvangers Als er meerdere draadloze audiokanalen nodig zijn, kunnen maximaal 8 GLX-D-ontvangers tegelijk in het 2,4 GHz-spectrum werken. Voor een gemakkelijke instelling zijn de beschikbare frequenties onderverdeeld in drie groepen, gebaseerd op het aantal ondersteunde
Страница 89 из 97 Overzicht 2,4 GHz-spectrum GLX-D werkt binnen de 2,4GHz ISM-frequentieband, die wordt toegepast voor Wi-Fi, Bluetooth en andere draadloze apparaten. Het voordeel van de 2,4GHz is dat het een algemene frequentieband is die overal op de wereld licentievrij gebruikt kan worden. Uitdagingen van 2,4GHz
Страница 90 из 97 Werking Versterkingsregeling Verhoog of verlaag met de versterkingsknoppen op de ontvanger de versterkingsfactor van een gekoppelde zender: • Schakel de gekoppelde zender in en druk kort op de versterkingsknoppen om de versterkingsfactor in stappen van 1 dB af te regelen rf group + IIIII IIIII IIII
Страница 91 из 97 Probleemoplossing Probleem Indicatorstatus Oplossing Geen geluid of zacht geluid RF-LED ontvanger is AAN • Controleer alle verbindingen van het geluidssysteem of regel zo nodig de versterkingsfactor af (zie Versterkingsfactor aanpassen). • Controleer of de ontvanger is aangesloten op het
Страница 92 из 97 Productgegevens Afstemmingsbandbreedte 2400–2483,5 MHz RF-uitgangsvermogen 10 mW E.I.R.P. max. Werkbereik 60 m (200 ft) normaal Bedrijfstemperatuurbereik -18°C (0°F) tot 57°C (135°F) Zendmodus Frequentieverspringing Opslagtemperatuurbereik -29°C (-20°F) tot 74°C (165°F)
Страница 93 из 97 GLXD1 GLXD2 Afmetingen 90 x 65 x 23 mm(3,56 x 2,54 x 0,90in.), H x B x D (zonder antenne) Afmetingen Voedingsvereisten 3,7 V Oplaadbaar lithium-ion Model A B C Behuizing Gegoten metaal, Zwarte poederlak SM58 51 mm, 2,0 in. 252 mm, 9,9 in. 37 mm, 1,5 in. BETA 58 51 mm, 2,0 in. 252 mm, 9,9 in. 37 mm,
Страница 94 из 97 Certificering Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regelgeving. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet elke ontvangen storing accepteren, inclusief storing die ongewenste werking tot
Страница 96 из 97 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92490 Fax: 49-7262-9249114 Email: info@shure.de PT. GOSHEN SWARA INDONESIA 2013 Shure Incorporated Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat I.16.GSI31.00501.0211