Инструкция для SIEMENS IC60

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

www.siemens.com/homesecurity

The information in this document contains general descriptions of technical 
 options available, which do not always have to be present in individual cases.  
The required features should therefore be specified in each individual case at  
the time of closing the contract.

Subject to change • Order no.  A6V10087917 • © Siemens Switzerland Ltd

Building Technologies

IC60 – Security System

Quick Start Guide (EN)
Kurzanleitung (DE)
Guía rápida (ES)
Manual de iniciação rápida (PT)
Guida rapida (IT)
Guide de démarrage rapide (FR) 
Hurtigstartveiledning (NO)
Quickstartvejledning (DA)
Beknopte handleiding (NL)
Pikaopas (FI)
Snabbstartguide (SV)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Stručná příručka (CS)
Skrócona instrukcja (PL)
Краткое руководство (RU)
Gyors kezdési segédlet (HU)
Stručná príručka (SK)
Εγχειρίδιο γρήγορης εκκίνησης (GR)
Beknopte handleiding (BFL)

Siemens Switzerland Ltd
Building Technologies Group
International Headquarters
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Switzerland

quick_start_guide_ic60.indd   2-3

19.11.2007   17:44:13 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 41
    IC60 – Security System Siemens Switzerland Ltd Building Technologies Group International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Switzerland The information in this document contains general descriptions of technical o ­ ptions available, which do not always have to be present in individual cases.
  • Страница 2 из 41
    Preparation - General information – – – EN Before connecting the battery or switching the main power supply on, unplug the internal siren for the time of the installation (small plug with cable, directly on the left lower side of the display). If the internal buzzer starts beeping: Press to silence
  • Страница 3 из 41
    the keypad will start beeping to indicate that learn mode has been activated. 2. Press the ARM button on the remote control it will send a transmission signal. The panel will confirm if a user is found with the message “Found”. 3. Press to confirm. 4. Repeat the actions 1 - 3 to follow up for all 5
  • Страница 4 из 41
    Vorbereitung - Allgemeine Informationen – Bevor Sie die Batterie anschließen oder die Spannungsversorgung einschalten: Schalten Sie für die Dauer der Installation die interne Sirene aus (kleiner Stecker mit Kabel direkt links unten am Display). – Falls der interne Summer ertönt: Drücken Sie – Um
  • Страница 5 из 41
    Benutzer 21: Benutzer 22: PANIK/SOS UNSCHARF Benutzer 24: Benutzer 23: (gleichzeitig) ANWESEND SCHARF PANIKALARM Benutzer 25: FREI (Funkausgang) 1. Fernbedienung 1: 18 21 Über die Tastatur ertönt ein akustisches Signal, das anzeigt, dass der Einlernmodus aktiviert ist. 2. Drücken Sie die ARM-Taste
  • Страница 6 из 41
    Preparación – Información general Antes de conectar la batería o el suministro eléctrico principal, desconecte la sirena interna durante la instalación (enchufe pequeño con cable situado directamente en la parte inferior izquierda del display). – Si el zumbador interno comienza a sonar: pulse para
  • Страница 7 из 41
    3. Repita los pasos 1 - 2 para continuar con Ajuste de fábrica: Usuario 21: ARM Usuario 22: DISARM Usuario 23: STAY Usuario 25: FREE (simulUsuario 24: táneamente) PANIC/SOS 1. Control remoto 1: pulse 18 21 El teclado comienza a emitir un pitido a modo de indicación de que el modo de alta se ha
  • Страница 8 из 41
    Preparação - informação geral Antes de ligar a bateria ou ligar a alimentação eléctrica, desligue a sirene interna durante o período de instalação (ficha pequena com cabo, no lado inferior esquerdo do display). – Se o buzzer interno começar a tocar: prima para silenciar. – Para sair a qualquer
  • Страница 9 из 41
    1. Controlo remoto 1: prima 18 21 o teclado começa a fazer beep para indicar que o modo de programação foi activado. 2. Prima o botão ARMAR no controlo remoto isto envia um sinal de transmissão. O painel irá confirmar se um utilizador foi encontrado com a mensagem "Encontrado". para confirmar. 3.
  • Страница 10 из 41
    Operazioni preliminari - informazioni generali Prima di collegare la batteria o accendere l'alimentatore principale di corrente, disconnettere la sirena interna durante l'intera fase d'installazione (spina di dimensioni ridotte con cavo, situata direttamente sul lato sinistro, in basso, del
  • Страница 11 из 41
    Impostazione standard: Utente 21: ARM Utente 23: STAY Utente 24: FREE (contemporaneamente) PANIC/SOS Utente 25: Utente 22: DISARM 1. Telecomando 1: premere 18 21 la tastiera emette un segnale acustico indicante l'attivazione della modalità di rilevamento. 2. Premere sul telecomando il tasto ARM .
  • Страница 12 из 41
    Préparation – Informations générales Avant de brancher la batterie ou d’activer l’alimentation principale, débrancher la sirène interne pour la durée de l’installation (petite prise + câble, directement sur le côté inférieur gauche de l'afficheur). – Si le ronfleur interne commence à biper :
  • Страница 13 из 41
    Réglage par défaut : Utils 21: User 23: User 25: ARM STAY FREE Format CID : pressez Utilis 22: DISARM Utilis 24: (simultanément) PANIC/SOS 1. Télécommande 1 : pressez 18 21 le clavier va commencer à biper pour indiquer que le mode apprentissage est activé. 2. Pressez le bouton ARM sur la
  • Страница 14 из 41
    Forberedelse – generell informasjon Før du kobler til batteriet eller slår på strømforsyningen, trekk ut pluggen på den interne sirenen så lenge installasjonen varer (liten plugg med kabel, direkte på venstre nedre side av displayet). – Dersom den interne summeren begynner å pipe: Trykk for å slå
  • Страница 15 из 41
    den vil sende et overføringssignal. Panelet vil bekrefte om en bruker er funnet med meldingen “Funnet”. 3. Trykk for å bekrefte. 4. Gjenta trinn 1 - 3 for å følge opp alle 5 knappene (bruk navigasjonsknappen for å skifte til neste brukernummer). For fjernkontroll 2 ta brukernumer 26 - 30 etc.
  • Страница 16 из 41
    Forberedelse – generelle oplysninger Før tilslutning af batteriet eller strømforsyningen trækkes stikket til den interne sirene ud (lille stik med kabel på nederste, venstre side af display, mærket ”PIEZO”). – Hvis den interne lydgiver begynder at bippe. Tryk på for at slukke den. – Sådan forlader
  • Страница 17 из 41
    Standardindstilling: Bruger 21: TIL Bruger 23: HJEMME Bruger 24: (samtidigt) PANIK/SOS LEDIG Bruger 25: Bruger 22: FRA 1. Fjernbetjening 1: Tryk på 18 21 Tastaturet begynder at bippe for at vise, at indlæsningsmodus er aktiveret. 2. Tryk på knappen TIL på fjernbetjeningen Der sendes et
  • Страница 18 из 41
    Voorbereiding - algemene informatie Voordat u de batterij aansluit of de netvoeding inschakelt, dient u de interne sirene gedurende de installatieperiode uit te trekken (kleine stekker met kabel, direct onderaan links van het display). – Als de interne zoemer begint te piepen: druk op om deze het
  • Страница 19 из 41
    Gebruiker 21: ARM Gebruiker 23: STAY Gebruiker 24: (simultaneously) PANIC/SOS FREE Gebruiker 25: Gebruiker 22: DISARM 1. Afstandsbediening 1: 18 21 het keypad begint te piepen om aan te geven dat de inleesmodus is geactiveerd 2. Druk op de knop ARM op de afstandsbediening deze zendt een
  • Страница 20 из 41
    Valmistelut - Yleistietoa Laitteiston sisäinen sireeni (näytön vasemmassa alalaidassa oleva, pieni, johdon päässä oleva liitin) pitää irrottaa asennuksen ajaksi, ennen akun liittämistä tai päävirtalähteen päälle kytkemistä. – Jos sisäinen hälytin alkaa soida: Se hiljennetään painamalla . –
  • Страница 21 из 41
    Oletusasetus: Käyttäjä 21: ARM Käyttäjä 22: DISARM Käyttäjä 23: STAY Käyttäjä 25: FREE Käyttäjä 24: (samanaikaisesti) PANIC/SOS 1. Kauko-ohjain 1:painetaan 18 21 näppäimistö alkaa piipata opettelutilan aktivoitumisen merkiksi. 2. Painetaan kauko-ohjaimen ARM painiketta lähetyssignaali lähetetään.
  • Страница 22 из 41
    Förberedelse – allmän information – – Innan batteriet och nätspänning ansluts skall den inbyggda sirenen kopplas från (liten kontakt med kabel, omedelbart på nedre vänstra sidan av displayen). Om den inbyggda summern börjar pipa: Tryck på för att stänga av den. För att lämna programmeringsläget,
  • Страница 23 из 41
    Standardinställning: Användare 21: TILLKOPPLA Användare 22: FRÅNKOPPLA Användare 23: DELTILLKOPPLA Användare 24: (samtidigt) ÖVERFALL Användare 25: EXTRA 1. Fjärrkontroll 1: tryck på 18 21 knappsatsen börjar pipa för att indikera att konfigurationsläget har aktiverats. 2. Tryck på knappen
  • Страница 24 из 41
    Hazırlık - Genel Bilgiler Aküyü bağlamadan ve ana güç kaynağını açmadan önce, kurulum süresi boyunca dâhili sirenin bağlantısını kesin (ekranın sol alt tarafında bulunan kablolu küçük fiş). – Dâhili sesli uyarı cihazı ses çıkarmaya başlarsa: Sesi kapatmak için düğmesine basın. – Herhangi bir
  • Страница 25 из 41
    Kullanıcı 21: DEVRED Kullanıcı 22: Kullanıcı 23: STAY Kullanıcı 24: (aynı anda) PANİK/ALARM BOŞ Kullanıcı 25: DEVRE DIŞI 1. Uzaktan kumanda 1: 18 21 düğmelerine basın. tuştakımı, tanıma modunun devreye girdiğini belirtmek için ses çıkarmaya başlar. 2. Uzaktan kumanda üzerindeki ARM (devreye alma)
  • Страница 26 из 41
    Příprava – Obecné informace Před zapojením baterie nebo zapnutím hlavního napájecího zdroje odpojte po dobu instalace vnitřní sinréna (malá zástrčka s kabelem přímo na levé dolní straně displeje). – Začne-li vnitřní siréna pípat, stiskněte a tím jej vypnete. – Ze systému je možné kdykoliv vystoupit
  • Страница 27 из 41
    Standardní nastavení: Uživatel 21: ODCHOD Uživatel 22: Uživatel 23: ZŮSTAT Uživatel 25: VOLNÉ VYP Uživatel 24: (současně) SOS/PANIK Dálkový ovladač 1: 18 21 Klávesnice začne pípat, aby oznámila, že se aktivoval přihlašovací režim. 3. Stisknout tlačítko ARM na dálkovém ovladači Dojde k vyslání
  • Страница 28 из 41
    Przygotowanie - informacje ogólne W czasie instalacji, przed podłączeniem baterii lub włączeniem zasilania sieciowego, wyłączyć wewnętrzną syrenę (mała wtyczka z kablem, tuż poniżej wyświetlacza, z lewej strony). – Jeżeli wewnętrzny brzęczyk wydaje sygnał akustyczny: nacisnąć , aby wyciszyć. – Aby
  • Страница 29 из 41
    1. Zdalne sterowanie przycisk 1: nacisnąć 18 21 klawiatura generuje sygnał akustyczny, aby poinformować o włączeniu trybu rejestracji. 2. Nacisnąć przycisk UZBROJENIE na zdalnym sterowaniu wysłany zostanie sygnał radiowy. Odbiór sygnału przez centralę jest potwierdzany komunikatem “Znaleziono” z
  • Страница 30 из 41
    Подготовка - общая информация Перед подсоединением батареи или включением основного источника питания отключить на время установки внутреннюю сирену (маленький штекер с кабелем, непосредственно слева на нижней стороне дисплея). – Если внутренний зуммер начинает подавать звуковой сигнал: Нажать ,
  • Страница 31 из 41
    Пользователь 21: ARM Пользователь 22: DISARM Пользователь 23: STAY Пользователь 24: Пользователь 25: FREE (одновременно) PANIC/SOS 1. Пульт дистанционного управления 1: нажать 18 21 клавиатура начнет издавать звуковой сигнал, указывая на активацию режима обучения. 2. Нажать кнопку СОСТОЯНИЕ
  • Страница 32 из 41
    Előkészítés – általános tájékoztatás Az elem csatlakoztatása vagy a fő tápellátás bekapcsolása előtt, a szerelés idejére húzza ki a belső sziréna csatlakozódugaszát (kis dugasz kábellel, közvetlenül a kijelző alján a baloldalon). – Ha a belső berregő megszólal: Az elnémításhoz nyomja meg a gombot.
  • Страница 33 из 41
    Távirányító Programozzon be egy távirányítót (max. 16-ot) a rendszerhez a 21 – 25 felhasználó számmal kezdődően. Alapértelmezett beállítás: 21-es felhasználó: ARM 23-es felhasználó: STAY 22-es felhasználó: DISARM 24-es felhasználó: (ezzel egyidejűleg) PANIC/SOS 25-ös felhasználó: FREE 1. 1-es
  • Страница 34 из 41
    Príprava - Všeobecné informácie Skôr ako zapojíte batériu alebo zapojíte prístroj do elektrickej siete, odpojte počas inštalácie vnútornú sirénu (malá prípojka s káblom, priamo na ľavej dolnej strane displeja). – Ak interný alarm začne pípať, stlačte tlačidlo na jeho vypnutie. – Ak chcete hocikedy
  • Страница 35 из 41
    User = používateľ; Arm = zapnúť bezpečnostný systém; Disarm = vypnúť bezpečnostný systém; Stay = obsadené/osoba vo vnútri; Free = voľné; Panic = panika, poplach) Ak dôjde k nejakej udalosti, na toto číslo bude vyslaný poplachový signál. b) Hovor je smerovaný do stanice CMS: User 21: ARM User 23:
  • Страница 36 из 41
    Προετοιμασία - Γενικές πληροφορίες Πριν συνδέσετε την μπαταρία ή ενεργοποιήσετε την τροφοδοσία, αποσυνδέστε την εσωτερική σειρήνα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης (μικρό βύσμα με καλώδιο, απευθείας στην αριστερή κάτω πλευρά της οθόνης). – Αν ο εσωτερικός βομβητής αρχίσει να εκπέμπει ένα ηχητικό
  • Страница 37 из 41
    Τηλεχειριστήριο Πραγματοποιήστε εκμάθηση ενός τηλεχειριστηρίου (16 το ανώτατο) στο σύστημα ξεκινώντας με τον αριθμό χρήστη 21 - 25. Προεπιλεγμένη ρύθμιση: User (Χρήστης) 21: ARM User (Χρήστης) 22: ARM DIS- User (Χρήστης) 23: STAY User (Χρήστης) 24: (ταυτόχρονα) PANIC/SOS User (Χρήστης) 25: FREE 1.
  • Страница 38 из 41
    Voorbereiding - algemene informatie Voordat u de batterij aansluit of de netvoeding inschakelt, dient u de interne sirene gedurende de installatieperiode uit te trekken (kleine stekker met kabel, direct onderaan links van het display). – Als de interne zoemer begint te biepen: druk op om hem uit te
  • Страница 39 из 41
    Standaardinstelling: Gebruiker 21: ARM Gebruiker 23: STAY Gebruiker 24: FREE PANIC/SOS Gebruiker 25: Gebruiker 22: DISARM (tegelijk) 1. Afstandsbediening 1: druk op 18 21 het toetsenblok begint te biepen om aan te geven dat de inleesmodus is geactiveerd 2. Druk op de knop ARM van de
  • Страница 40 из 41
    Herausgegeben von Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe © 2008 Copyright by Siemens Building Technologies Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. www.sbt.siemens.com Dokument Nr. A6V10087917 Ausgabe 01.2008
  • Страница 41 из 41