Инструкция для SIEMENS KG49NS20

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

ru Å¸c¹pº®ýåø 

ÿo õ®cÿæya¹aýåå

nl Gebruiksaanwijzing

KG..N..

super

power

eco
holiday

lock

°C

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 57
    °C super power eco holiday lock KG..N.. ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæya¹aýåå nl Gebruiksaanwijzing
  • Страница 2 из 57
  • Страница 3 из 57
    ruĄCoªep²a¸åe ą š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå . . . . . . . . . . š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å å ÿpeªºÿpe²ªe¸åø . . . . . . . . . . . . . . . ³¸a®o¯c¹­o c ¢¾¹o­¾¯ ÿpå¢opo¯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø . . . . . . . . . . . . . . . Cÿeýåa濸¾e íº¸®ýåå . . . . . . . . . . .
  • Страница 4 из 57
    ru š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå x š¹åæåµaýåø ºÿa®o­®å šÿa®o­®a µaóåóae¹ aò ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op ÿpå ¹pa¸cÿop¹åpo­®e ÿo ªopo¨e ® a¯. ce åcÿo濵ºe¯¾e ­ ®añec¹­e ºÿa®o­®å ¯a¹epåaæ¾ ¸e ¸a¸ocø¹ ­peªa o®pº²a÷óe¼ cpeªe å ÿpå¨oª¸¾ ªæø ­¹opåñ¸o¨o åcÿo濵o­a¸åø. x š¹åæåµaýåø c¹apo¨o ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa O¹c溲å­òåe c­o¼
  • Страница 5 из 57
    ru š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å å ÿpeªºÿpe²ªe¸åø ¥pe²ªe ñe¯ ­­ec¹å ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ ¥poñ¹å¹e, ÿo²a溼c¹a, ­¸å¯a¹e濸o å¸c¹pº®ýå÷ ÿo ¯o¸¹a²º å õ®cÿæºa¹aýåå!  ¸e¼ coªep²å¹cø ­a²¸aø å¸íop¯aýåø ÿo ºc¹a¸o­®e, åcÿo濵o­a¸å÷ å ¹exo¢c溲å­a¸å÷ ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa. Coxpa¸å¹e ­c÷ ªo®º¯e¸¹aýå÷ ªæø
  • Страница 6 из 57
    ru ¥på õ®cÿæºa¹aýåå S å®o¨ªa ¸e c¹a­¿¹e ­¸º¹p¿ ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ®a®åe-æå¢o ­®æ÷ñe¸¸¾e õæe®¹poÿpå¢op¾ (¸aÿpå¯ep, ¸a¨pe­a¹e濸¾e ÿpå¢op¾, õæe®¹påñec®åe ¯opo²e¸åý¾ å ÿp.)! µp¾­ooÿac¸oc¹¿! S å®o¨ªa ¸e åcÿo濵º¼¹e ªæø paµ¯opa²å­a¸åø åæå ñåc¹®å ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ÿapooñåc¹å¹eæå! ¥ap ¯o²e¹ ÿoÿac¹¿ ¸a
  • Страница 7 из 57
    ru S ŵ¢e¨a¼¹e ÿpoªoæ²å¹e濸o¨o ®o¸¹a®¹a pº® c µa¯opo²e¸¸¾¯å ÿpoªº®¹a¯å, 濪o¯ åæå ¹pº¢®a¯å åcÿapå¹eæø å ¹. ª. Oÿac¸oc¹¿ o¢¯opo²e¸åø! O¢óaø å¸íop¯aýåø Ecæå ­ ªo¯e ec¹¿ ªe¹å S ÿpå¨o¹o­æe¸åø ÿåóe­o¨o 濪a. ¡¾¹o­o¼ ÿpå¢op ÿpeª¸aµ¸añe¸ S ªæø oxæa²ªe¸åø å µa¯opa²å­a¸åø ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø, ¡¾¹o­o¼ ÿpå¢op
  • Страница 8 из 57
    ru ³¸a®o¯c¹­o c ¢¾¹o­¾¯ ÿpå¢opo¯ Påcº¸o® 1 * e ­o ­cex ¯oªeæøx 1-10 ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø 11 ¾®æ÷ña¹eæ¿ oc­eóe¸åø 12 K¸oÿ®a ­®æ÷ñe¸åø/­¾®æ÷ñe¸åø 13 Oc­eóe¸åe (¸a c­e¹oªåoªax) 14 O¹­epc¹åe ªæø ­¾xoªa ­oµªºxa 15 ¥oæ®å ­ xoæoªå濸o¯ o¹ªeæe¸åå O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, ÿocæeª¸åe c¹pa¸åý¾ c påcº¸®a¯å. ©a¸¸aø
  • Страница 9 из 57
    ru ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø 6 ¥º¹e¯ ¸a²a¹åø ¸a õ¹º ®¸oÿ®º ¯o²¸o ­®æ÷ñ广 íº¸®ýå÷ Påcº¸o® 2 1 K¸oÿ®a ­¾¢opa xoæoªå濸o¨o åæå ¯opoµå濸o¨o o¹ªeæe¸åø ѹo¢¾ ¯o²¸o ¢¾æo ­¾ÿoæ¸å¹¿ ¸ac¹po¼®º xoæoªå濸o¨o åæå ¯opoµå濸o¨o o¹ªeæe¸åø, ¸eo¢xoªå¯o ¸a²a¹¿ ¸a ®¸oÿ®º ­¾¢opa å ¸e o¹ÿºc®a¹¿ ee ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸e
  • Страница 10 из 57
    ru 10 K¸oÿ®a ¹a¼¯epa C ÿo¯oó¿÷ õ¹o¼ íº¸®ýåå ¾ ¯o²e¹e «µa­oªå¹¿» ¹a¼¯ep ¸a ­pe¯ø o¹ 0 ªo 99 ¯å¸º¹, å c娸aæ, µ­ºñaóå¼ ÿo åc¹eñe¸åå ºc¹a¸o­æe¸¸o¨o ­pe¯e¸å, ¸aÿo¯¸å¹ a¯, ¸aÿpå¯ep, ñ¹o åµ ®a®o¨o-æå¢o o¹ªeæe¸åø ¸eo¢xoªå¯o åµ­æeñ¿ ÿpoªº®¹¾. a µa­oªe-嵨o¹o­å¹eæe ¢¾æa ­¾ÿoæ¸e¸a ÿpeª­apå¹e濸aø
  • Страница 11 из 57
    ru ͺ¸®ýåø «power»  µa­åcå¯oc¹å o¹ ºc¹a¸o­®å ¹e¯ÿepa¹ºp¾ c ÿo¯oó¿÷ ÿoæoc®å ­ocÿpoåµ­oªå¹cø o¢½e¯ ÿo¹pe¢æe¸åø õæe®¹poõ¸ep¨åå aòe¨o ¢¾¹o­o¨o õæe®¹poÿpå¢opa. Kopo¹®aø ÿoæoc®a - ¸åµ®oe ÿo¹pe¢æe¸åe õæe®¹poõ¸ep¨åå, ªæ常aø ÿoæoc®a - ­¾co®oe ÿo¹pe¢æe¸åe õæe®¹poõ¸ep¨åå. ®æ÷ñe¸åe íº¸®ýåå 1. a²å¯a¼¹e ¸a
  • Страница 12 из 57
    ru ¥oª®æ÷ñe¸åe ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ¥ocæe ºc¹a¸o­®å ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa cæeªºe¹ ÿoªo²ªa¹¿ ®a® ¯å¸å¯º¯ 1 ñac å ¹oæ¿®o ÿo¹o¯ ­­oªå¹¿ e¨o ­ õ®cÿæºa¹aýå÷. ™a® ®a® ¸e åc®æ÷ñe¸o, ñ¹o ­o ­pe¯ø ¹pa¸cÿop¹åpo­®å ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa coªep²aóeecø ­ ®o¯ÿpeccope ¯acæo ¯o¨æo ÿoÿac¹¿ ­ cåc¹e¯º oxæa²ªe¸åø. ¥epeª ­­oªo¯
  • Страница 13 из 57
    ru š®aµa¸åø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå S ¡æa¨oªapø ÿoæ¸oc¹¿÷ a­¹o¯a¹åñec®o¼ cåc¹e¯e «No Frost» c¹e¸®å ¯opoµå濸o¨o å xoæoªå濸o¨o o¹ªeæe¸å¼ ¸e ÿo®p¾­a÷¹cø 濪o¯. ¥oõ¹o¯º ­ paµ¯opa²å­a¸åå ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ¸e¹ ¸eo¢xoªå¯oc¹å. S ¥epeª¸øø c¹opo¸a ®opÿºca ¯ec¹a¯å cæe¨®a ÿoªo¨pe­ae¹cø, ñ¹o ÿpeÿø¹c¹­ºe¹ o¢paµo­a¸å÷
  • Страница 14 из 57
    ru ¥peªºÿpeªå¹e濸¾¼ c娸aæ ¥peªºÿpeªå¹e濸¾¼ c娸aæ ¯o²e¹ ­®æ÷ñ广cø å ­ cæeªº÷óåx cæºñaøx, ®o¨ªa µa¯opo²e¸¸¾¯ ÿpoªº®¹a¯ ¸åñ¹o ¸e º¨po²ae¹: ¥peªºÿpeªå¹e濸¾¼ c娸aæ ¯o²e¹ µaµ­ºña¹¿ ­ cæeªº÷óåx cæºñaøx: S ÿpå ­­oªe ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ­ õ®cÿæºa¹aýå÷, ¥peªºÿpeªå¹e濸¾¼ c娸aæ ªæø ª­epe¼ S ÿpå µa¨pºµ®e
  • Страница 15 из 57
    ru Oc¸aóe¸åe ¥oæ®å å ¢o®c¾ ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ¾ ¯o²e¹e ÿepec¹a­æø¹¿ ÿoæ®å ­¸º¹på ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa å ¸a e¨o ª­epýe. ¥o¹ø¸å¹e ÿo殺 ¸a ce¢ø, oÿºc¹å¹e ee cÿepeªå å µa¹e¯ åµ­æe®å¹e ee c¢o®º åµ ¸aÿpa­æø÷óåx. ¥påÿoª¸å¯å¹e ÿo殺 ¸a ª­epå å c¸å¯å¹e ee c ª­epý¾. ³o¸a «Chiller» c ÿo¸å²e¸¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºpo¼
  • Страница 16 из 57
    ru A®®º¯ºæø¹op xoæoªa Påcº¸o® 6 ¥på ­¾®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå åæå ­¾xoªe ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa åµ c¹poø a®®º¯ºæø¹op xoæoªa ÿpeÿø¹c¹­ºe¹ cæåò®o¯ ¢¾c¹po¯º ¸a¨pe­a¸å÷ ¸axoªøóåxcø ­ ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åå µa¯opo²e¸¸¾x ÿpoªº®¹o­. aå¢oæee ÿpoªoæ²å¹e濸¾¼ cpo® xpa¸e¸åø ªoc¹å¨ae¹cø ­ ¹o¯ cæºñae, ecæå
  • Страница 17 из 57
    ru Paµ¯eóe¸åe ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø a ñ¹o o¢pa¹å¹¿ ­¸å¯a¸åe ÿpå paµ¯eóe¸åå ÿpoªº®¹o­: S ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹ xpa¸å¹¿ ­ ÿæo¹¸o¼ ºÿa®o­®e åæå ­ µa®p¾¹o¼ ÿocºªe.  peµºæ¿¹a¹e oc¹a¸º¹cø ¸e嵯e¸¸¾¯å apo¯a¹, ý­e¹ å c­e²ec¹¿ ÿpoªº®¹o­. Kpo¯e ¹o¨o, ºªac¹cø åµ¢e²a¹¿ 嵯e¸e¸åø ­®ºca ÿpoªº®¹o­ ­ peµºæ¿¹a¹e
  • Страница 18 из 57
    ru ³a¯opa²å­a¸åe c­e²åx ÿpoªº®¹o­ Ca¯oc¹oø¹e濸oe µa¯opa²å­a¸åe ÿpoªº®¹o­ ÿå¹a¸åø Ecæå ¾ xo¹å¹e µa¯opoµå¹¿ ÿpoªº®¹¾ ca¯oc¹oø¹e濸o, ¹o ªæø õ¹o¼ ýeæå cæeªºe¹ ¢pa¹¿ ¹oæ¿®o c­e²åe ÿpoªº®¹¾ ­ ¢eµºÿpeñ¸o¯ coc¹oø¸åå. ³a¯opa²å­a¹¿ ¯o²¸o: ¯øc¸¾e å ®oæ¢ac¸¾e 嵪eæåø, ÿ¹åýº å ªåñ¿, p¾¢º, o­oóå, ÿpø¸¾e
  • Страница 19 из 57
    ru ³a¯opa²å­a¸åe å xpa¸e¸åe ÿpoªº®¹o­ ¥o®ºÿ®a µa¯opo²e¸¸¾x ÿpoªº®¹o­ šÿa®o­®a ¸e ªo沸a ¢¾¹¿ ÿo­pe²ªe¸a. O¢paóa¼¹e ­¸å¯a¸åe ¸a º®aµa¸¸¾¼ cpo® xpa¸e¸åø. ™e¯ÿepa¹ºpa ­ ¯opoµå濸o¯ æape ¯a¨aµå¸a ªo沸a ¢¾¹¿ -18 °C åæå eóe ¸å²e. ³a¯opo²e¸¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿepeª ¹pa¸cÿop¹åpo­®o¼ cæeªºe¹ ÿo ­oµ¯o²¸oc¹å
  • Страница 20 из 57
    ru Cºÿepµa¯opa²å­a¸åe ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø ªo沸¾ ®a® ¯o²¸o ¢¾c¹pee ÿpo¯epµ¸º¹¿ ªo ca¯o¼ cepªýe­å¸¾. ™a® ®a® ¹oæ¿®o ­ õ¹o¯ cæºñae ­ ¸åx coxpa¸ø¹cø ­å¹a¯å¸¾ å ÿå¹a¹e濸¾e ­eóec¹­a, å o¸å ¸e ÿo¹epø÷¹ ÿpå­æe®a¹e濸¾¼ ­åª å xopoòå¼ ­®ºc. Cºÿepoxæa²ªe¸åe ¥ocæe ­®æ÷ñe¸åø íº¸®ýåå cºÿepoxæa²ªe¸åø xoæoªå濸oe
  • Страница 21 из 57
    ru a®c. Paµ¯opa²å­a¸åe ÿpoåµ­oªå¹e濸oc¹¿ ÿpoªº®¹o­ µa¯opa²å­a¸åø  µa­åcå¯oc¹å o¹ ­åªa å cÿoco¢a ¥poªº®¹¾ ÿå¹a¸åø ªo沸¾ ®a® ¯o²¸o ¢¾c¹pee ÿpo¯epµ¸º¹¿ ªo ca¯o¼ cepªýe­å¸¾. ™oæ¿®o ­ õ¹o¯ cæºñae ­ ¸åx coxpa¸ø¹cø ­å¹a¯å¸¾ å ÿå¹a¹e濸¾e ­eóec¹­a, å ÿpoªº®¹¾ ¸e ÿo¹epø÷¹ c­o¼ ÿep­oµªa¸¸¾¼ ­åª å ­®ºc.
  • Страница 22 из 57
    ru ¾®æ÷ñe¸åe ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa å ­¾­oª e¨o åµ õ®cÿæºa¹aýåå ¾®æ÷ñe¸åe ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa a²¯å¹e ®¸oÿ®º ­®æ÷ñe¸åø/ ­¾®æ÷ñe¸åø xoæoªå濸o¨o o¹ªeæe¸åø. Påcº¸o® 1/12 ¾­oª ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa åµ õ®cÿæºa¹aýåå Ñåc¹®a ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ¸å¯a¸åe! å®o¨ªa ¸e ®æaªå¹e ÿoæ®å å ®o¸¹e¼¸ep¾ ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa ªæø ¯¾¹¿ø
  • Страница 23 из 57
    ru ŵ­æeñe¸åe õæe¯e¸¹o­ ­¸º¹pe¸¸e¨o oc¸aóe¸åø ©æø ñåc¹®å ­ce ÿepeª­å²¸¾e õæe¯e¸¹¾ xoæoªå濸o¨o o¹ªeæe¸åø ­¾¸å¯a÷¹cø. C¹e®æø¸¸¾e ÿoæ®å ¥o¹ø¸å¹e c¹e®æø¸¸¾e ÿoæ®å ­ÿepeª å åµ­æe®å¹e åx. C¹e®æø¸¸aø ÿoæ®a ¸aª ¢o®co¯ ªæø o­oóe¼ ŵ­æe®å¹e ¢o®c ªæø o­oóe¼ ÿepeª åµ­æeñe¸åe¯ õ¹o¼ c¹e®æø¸¸o¼ ÿoæ®å. C¹e®æø¸¸º÷
  • Страница 24 из 57
    ru Pa¢oñåe òº¯¾ Oc­eóe¸åe O¢¾ñ¸¾e òº¯¾ Oc­eóe¸åe ¸a c­e¹oªåoªax ¦ºªe¸åe åcxoªå¹, ¸aÿpå¯ep, o¹ xoæoªå濸o¨o a¨pe¨a¹a. ¡ºæ¿®a¸¿e å ²ºpña¸åe cæ¾ò¸¾ ÿpå ÿpo¹e®a¸åå xæaªa¨e¸¹a ÿo ¹pº¢®a¯ cåc¹e¯¾. Óeæñ®å cæ¾ò¸¾, ®o¨ªa ­®æ÷ñae¹cø å ­¾®æ÷ñae¹cø ª­å¨a¹eæ¿. ¥o¹pec®å­a¸åe cæ¾ò¸o, ®o¨ªa ÿpoåcxoªå¹
  • Страница 25 из 57
    ru Ca¯oc¹oø¹e濸oe ºc¹pa¸e¸åe ¯eæ®åx ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ ¥pe²ªe ñe¯ ­¾µ­a¹¿ C溲¢º cep­åca: ÿpo­ep¿¹e, ¸e c¯o²e¹e æå ¾ ºc¹pa¸å¹¿ ¸eÿoæaª®å ca¯oc¹oø¹e濸o c ÿo¯oó¿÷ ÿpå­eªe¸¸¾x ¸å²e pe®o¯e¸ªaýå¼. ¾µo­ cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca ªæø ®o¸cºæ¿¹aýåå a¯ ÿpåªe¹cø oÿæañå­a¹¿ ca¯å¯ - ªa²e ­o ­pe¯ø
  • Страница 26 из 57
    ru eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe ™e¯ÿepa¹ºpa ­ xoæoªå濸o¯ o¹ªeæe¸åå cæåò®o¯ ¸åµ®aø. ¡oæee ¸åµ®aø ¹e¯ÿepa¹ºpa ­ ¯opoµå濸o¯ o¹ªeæe¸åå ¯o²e¹ c¹a¹¿ ÿpåñå¸o¼ ÿo¸å²e¸åø ¹e¯ÿepa¹ºp¾ ¹a®²e å ­ xoæoªå濸o¯ o¹ªeæe¸åå. Õ¹o o¢ºcæo­æe¸o ¹ex¸åñec®å¯å oco¢e¸¸oc¹ø¯å xoæoªå濸o¼ cåc¹e¯¾. šc¹a¸o­å¹e ­
  • Страница 27 из 57
    ru eåcÿpa­¸oc¹¿ oµ¯o²¸aø ÿpåñå¸a šc¹pa¸e¸åe ©­epýa ¯opoµå濸o¨o o¹ªeæe¸åø ¢¾æa cæåò®o¯ ªoæ¨o o¹®p¾¹o¼; ºc¹a¸o­æe¸¸aø ¹e¯ÿepa¹ºpa ¢oæ¿òe ¸e ªoc¹å¨ae¹cø. Åcÿapå¹eæ¿ (¨e¸epa¹op xoæoªa) ­ cåc¹e¯e «No Frost» cæåò®o¯ cå濸o o¢æeªe¸eæ, åµ-µa ñe¨o o¸ ¢oæ¿òe ¸e ¯o²e¹ o¹¹aå­a¹¿ ÿoæ¸oc¹¿÷ a­¹o¯a¹åñec®å. a
  • Страница 28 из 57
    ru C溲¢a cep­åca Aªpec å ¹eæeío¸ ¢æå²a¼òe¨o cep­åc¸o¨o ýe¸¹pa ¾ ¸a¼ªe¹e ­ ¨apa¸¹å¼¸o¯ ¹aæo¸e. aµo­å¹e, ÿo²a溼c¹a, co¹pºª¸å®a¯ cep­åc¸o¨o ýe¸¹pa ¸o¯ep 嵪eæåø (E-Nr.) å µa­oªc®o¼ ¸o¯ep (FD-Nr.) aòe¨o ¢¾¹o­o¨o ÿpå¢opa. Õ¹å ªa¸¸¾e ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a ¹åÿo­o¼ ¹a¢æåñ®e. Påcº¸o® q ¥o¯o¨å¹e, ÿo²a溼c¹a,
  • Страница 29 из 57
    nl Aanwijzingen over de afvoer x Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat x Afvoer van het oude apparaat Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de
  • Страница 30 из 57
    nl Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen Voordat u het apparaat in gebruik neemt Lees de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift nauwkeurig door! U vindt daarin belangrijke informatie over plaatsing, gebruik en onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing en het
  • Страница 31 из 57
    nl S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken resp. de zekering uitschakelen of losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan de aansluitkabel. S Dranken met een hoog alcoholĆ percentage altijd goed afgesloten en staand bewaren. S Geen olie of vet gebruiken op
  • Страница 32 из 57
    nl Kennismaking met het apparaat Afb. 1 * niet bij alle modellen 1Ć10 Bedieningspaneel Verlichting (LED) 14 Luchtopening 15 Legroosters/ Plateaus in de koelruimte 16 Flessenrek 17 Groentelade 18 Chillervak 19 Diepvrieslade 20 Vriesrooster 21 Schroefvoetjes 22 Eierrekje 23 BoterĆ en kaasvak * 24
  • Страница 33 из 57
    nl Bedieningspaneel Afb. 2 1 Keuzetoets koelĆ of diepvriesruimte Om instellingen voor de koelĆ of diepĆ vriesruimte te kunnen uitvoeren: keuzetoets indrukken tot het gewenste bereik van de indicatie koelĆ of diepĆ vriesruimte geactiveerd is. 2 Indicatie koelruimte Geeft de ingestelde temperatuur
  • Страница 34 из 57
    nl Ępower" Speciale functies De volgende extra functies kunnen gekozen of aangegeven worden: Ęeco" Met de functie Ęeco" schakelt u het apparaat op energiebesparend gebruik om. Het apparaat stelt automatisch de volgende temperaturen in: Koelruimte: Diepvriesruimte: +6 °C -16 °C Ęlock" Met de functie
  • Страница 35 из 57
    nl Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een uur wachten voordat u het en de beluchting apparaat in gebruik neemt. Tijdens het De klimaatklasse vindt u op het typeplaatje. Deze geeft aan binnen welke omgevingstemperaturen het apparaat
  • Страница 36 из 57
    nl Inschakelen van het apparaat Instellen van de temperatuur Toets Aan/Uit, afb. 1/12, indrukken. Een alarmsignaal is te horen, op de indicatie diepvriesruimte knippert ĘAL". Afb. 2 Om instellingen aan uw apparaat te kunnen uitvoeren: Druk de toets Ęalarm" in. Het alarmsignaal wordt uitgeschakeld.
  • Страница 37 из 57
    nl Alarmsignaal Uitvoering In de volgende gevallen kan een alarmsignaal te horen zijn. Legplateaus/ Voorraadvakken Deuralarm U kunt de legplateaus in de binnenruimte en de voorraadvakken in de deur ć indien nodig ć variëren: legplateau naar voren trekken, iets laten zakken en zijdelings eruit
  • Страница 38 из 57
    nl KoudeĆaccu Afb. 6 De koudeĆaccu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing het verwarmen van de opgeslagen diepvrieswaren. De langste bewaartijd wordt bereikt als u de accu direct op de levensmiddelen in het bovenste vak legt. Om ruimte te besparen kan de accu in het vak in de
  • Страница 39 из 57
    nl Levensmiddelen inruimen Attentie bij het inruimen: S De levensmiddelen goed verpakt of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien wordt voorkomen dat de levensmiddelen naar elkaar gaan smaken en de kunststof onderdelen verkleuren. S Warme gerechten en dranken
  • Страница 40 из 57
    nl Verse levensmiddelen invriezen Levensmiddelen zelf invriezen Levensmiddelen verpakken 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. 2. De lucht eruit persen. 3. Het geheel van een goede sluiting voorzien. Als u zelf levensmiddelen wilt invriezen, gebruik dan alleen verse levensmiddelen. 4. Vermeld
  • Страница 41 из 57
    nl Invriezen en opslaan Supervriezen Inkopen van diepvriesproducten De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door worden ingevroren. Zodat vitamines, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven. De verpakking mag niet beschadigd zijn. Neem de houdbaarheidsdatum in acht. In de
  • Страница 42 из 57
    nl Superkoelen Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur lang zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur. Het superkoelsysteem inschakelen bijv.: S Vóór het inladen van grote hoeveelheden levensmiddelen. S Om
  • Страница 43 из 57
    nl Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen Uitschakelen van het apparaat Toets Aan/Uit, afb. 1/12, indrukken. Buiten werking stellen van het apparaat Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: 1. Uitschakelen van het apparaat. 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering
  • Страница 44 из 57
    nl Binneninrichting eruit halen Om schoon te maken kunnen alle variabele delen van de koelruimte eruit gehaald worden. Glasplateaus De glasplaten naar voren trekken en eruit halen. Glasplaat boven de groentelade Alvorens de glasplaat eruit te halen eerst de groentelade eruit trekken. De glasplaat
  • Страница 45 из 57
    nl Bedrijfsgeluiden Verlichting Heel normale geluiden LED verlichting Gebrom ć de koelmachine loopt. Geborrel, gebruis of geklok - het koelmiddel stroomt door de leidingen. Geklik - de motor wordt inĆ of uitgeĆ schakeld. Knakkende geluiden - het automatische ontdooisysteem treedt in werking.
  • Страница 46 из 57
    nl Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer of u de storing zelf kunt verhelpen met behulp van de onderstaande aanwijzingen. De kosten van adviezen door de klantenservice zijn voor uw rekening ć ook tijdens de garantieperiode! Storing Eventuele oorzaak De
  • Страница 47 из 57
    nl Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de diepvriesruimte is te warm. p S De deur van de diepvriesruimte is open. Deur sluiten. S De beĆ en ontluchtingsĆ openingen zijn afgedekt. Afdekking verwijderen. S Er werden te veel levensmiddelen in één keer ingeladen om in te vriezen. Max.
  • Страница 48 из 57
    nl Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met serviceĆ adressen. Geef a.u.b. aan de ServiceĆ dienst het EĆnummer (EĆNr.) en het FDĆnummer (FDĆNr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het
  • Страница 49 из 57
    1
  • Страница 50 из 57
    2 3 4
  • Страница 51 из 57
    5 6 7 8 9
  • Страница 52 из 57
    0 q
  • Страница 53 из 57
  • Страница 54 из 57
  • Страница 55 из 57
  • Страница 56 из 57
    SiemensĆElectrogeräte GmbH CarlĆWeryĆStr. 34, 81739 München E SiemensĆElectrogeräte GmbH www.siemensĆhomeappliances.com 9000 594 320 (9103)
  • Страница 57 из 57