Инструкция для SINBO SMO-3637 W, SMO 3637, SMO 3637S

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SMO 3637, SMO 3637S M‹KRODALGA FIRIN

KULLANMA KILAVUZU

TR

EN

FR

NL

AR

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    SMO 3637, SMO 3637S M‹KRODALGA FIRIN KULLANMA KILAVUZU TR EN FR NL AR
  • Страница 2 из 49
    ÜRÜN TANITIMI• PRODUCT DESCRIPTION • DESCRIPTION DE LA PIÈCE PRODUKTBESCHRIJVING • -1-
  • Страница 3 из 49
    DUVAR MESAFE SINIRLAYICI MONTAJI • WALL DISTANCE LIMITER ASSEMBLY INSTALLATION DE LIMITEUR DE DISTANCE AU MUR • MONTAGE VON BEGRENZER DES WANDABSTANDES 1 3 4 5 2 6 7 TÜRKÇE 1. Mesafe S›n›rlay›c›y› belirtilen yönde itiniz, 2. Kanca A’n›n Delik A’ya ba¤land›¤›ndan emin olunuz, 3. Kanca B ve C’yi
  • Страница 4 из 49
    De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, Sinbo Küçük Ev Aletleri
  • Страница 5 из 49
    3. Mikrodalga f›r›nlar kuru ve afl›nd›r›c›-olmayan ortamlara yerlefltirilmelidir, gaz brülörü veya su tank› gibi ›s› ve nemden uzak tutulmal›d›r. 4. Yeterli havaland›rmay› sa¤lamak için mikrodalgan›n arka k›sm›n›n duvara olan mesafesi en az 10 cm olmal›d›r, duvara do¤ru yan taraf en az 5 cm
  • Страница 6 из 49
    merkezine geri götürünüz. F›r›n› kesinlikle kendiniz ayarlamaya veya tamir etmeye çal›flmay›n›z. 6. E¤er güç kablosu hasar görmüflse, elektrik çarpmas›ndan kaç›nmak için üretici veya servis yetkilisi ya da kalifiye bir teknisyen taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. 7. Piflirme iflleminden sonra kap çok
  • Страница 7 из 49
    34. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu olan bir kifli taraf›ndan cihaz›n kullan›m›yla ilgili gözetim yap›lmadan veya talimat verilmeden k›s›tl› fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri olan veya yeterince bilgi ve deneyim sahibi olmayan kifliler (çocuklar dahil) taraf›ndan kullan›lmamal›d›r.
  • Страница 8 из 49
    3) Döner eksen Cam döner tabla eksen üzerine oturur, alt›ndaki motor döner tablan›n dönmesini sa¤lar 4) Döner halka Cam döner tabla tekerlekler üzerine oturur, döner tablay› destekler ve dönerken dengelenmesine yard›mc› olur 5) Döner tabla Yiyecek döner tabla üzerine oturur, iflletim s›ras›nda
  • Страница 9 из 49
    ‹fiLET‹M 1) Kabloyu tak›n›z D‹KKAT 2) - Kabloyu takmadan önce zamanlay›c›n›n ‘’0’’ konuma ayarland›¤›ndan emin olunuz - Havaland›rmay› bloke etmeyiniz Yiyece¤i cam döner tabla üzerine yerlefltiriniz ve kapa¤› kapat›n›z D‹KKAT -Yiyece¤in bir kap yada uygun taba¤a konulmas› gerekir. 3) ‹stenen güç
  • Страница 10 из 49
    K›zartma taba¤› Bir k›zartma taba¤› veya kendi-kendine ›s›nan kap kullan›rken döner tablaya veya dönüfl halkas›na zarar gelmesini önlemek için porselen tabak gibi her zaman alt›na ›s›ya-dayan›kl› bir izolatör yerlefltiriniz. Mikrodalga korumal› plastik kap Yüksek ya¤ içerikli yiyecek piflirirken
  • Страница 11 из 49
    E¤er yukar›daki sorulardan herhangi birine verilen cevap “HAYIR” ise lütfen duvar soketinizi ve metre kutusundaki sigortay› kontrol ediniz. E¤er hem duvar soketi hem de sigorta do¤ru olarak çal›fl›yorsa, EN YAKINDAK‹ ONAYLI SERV‹S MERKEZ‹N‹ZLE BA⁄LANTIYA GEÇ‹N‹Z. SERV‹S KORUYUCULARI UYARI:
  • Страница 12 из 49
    ENGLISH SINBO SMO 3637, SMO 3637S MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL INSTALLATION OF MICROWAVE OVEN 1. Remove the packaging and take out the distance limiter from accessory in microwave oven (some models have been installed already), unlock the power cord, according to the specific shape of distance
  • Страница 13 из 49
    b. When boiling liquid in the oven, use the wide -mouthed container and stand about 20 seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids. c. Potatoes, sausage and chestnut should be peeled or pierced before cooking. Eggs in their shell, whole hard -boiled eggs should not be
  • Страница 14 из 49
    28. Eggs in their shell and whole hard -boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended; 29. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed; 30. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to
  • Страница 15 из 49
    Metal container No Lacquer No Bamboo, wood and paper container No It should not be used in microwave oven. Microwave can not penetrate through metal. Poor heat-resistant. Can not be used for Hightemperature cooking Poor heat-resistant. Can not be used for Hightemperature cooking Product Description
  • Страница 16 из 49
    The following table provides a reference defrost time length for various food: Meat Poultry Seafood WEIGHT RANGE 0.1~1.0kg 0.2~1.0kg 0.1~0.9kg DEFROST LENGTH 1:30~26:00 2:30~22:00 1:30~14:00 OPERATION 1) Connect the cord CAUTION - Before connecting the cord, make sure the timer is set to “0”
  • Страница 17 из 49
    Whether the food is done Color and hardness of food help to determine if it is done, these include: - Steam coming out from all parts of food, not just the edge - Joints of poultry can be moved easily - Pork or poultry shows no signs of blood - Fish is opaque and can be sliced easily with a fork
  • Страница 18 из 49
    (Put your hand over the rear ventilation openings.) 4. Does the turntable rotate? (The turntable can rotate clockwise or counter clockwise. This is quite normal.) 5. Is the water inside the oven hot? If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in
  • Страница 19 из 49
    Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
  • Страница 20 из 49
    FRANÇAIS SINBO SMO 3637, SMO 3637S FOUR À MICRO-ONDES MODE D'EMPLOI Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’installer et d’utiliser le four et conservez-le afin de pouvoir y réferer au ultérieurement. INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES 1. Veillez à bien retirer tous les emballages et déballez
  • Страница 21 из 49
    c. Ne pas réchauffer l’huile liquide et solide pour le séchage profond puisque la température de l’huile ne peut pas être contrôlé. d. Après l’utilisation, essuyez l’anneau de guidage avec un chiffon sec et puis humide pour enlever un morceau de la nourriture ou de l’huile.L’huile accumulée peut
  • Страница 22 из 49
    21. AVERTISSEMENT: Il est dangeureux d'effectuer tout service ou réparation qui comprend le processus du retrait de la porte fournissante une protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes pour toute personne autre que la personne autorisée; 22. AVERTISSEMENT: Les liquides ou autres
  • Страница 23 из 49
    41. La porte et la surface externe peut devenir chaude lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement. Usage domestique uniquement UTILISATION DES USTENSILES Il est fortement recommandé d’utiliser les récipients appropriés et en sécurité pour la cuisson microondes. En général, les récipients en
  • Страница 24 из 49
    Couvercle du guide d’ondes AVERTISSEMENT Ne jamais retirer le couvercle du guide d’ondes UTILISATION DE PANNEAU DE CONTRÔLE 1) Minuterie -La longeur maximale est de la cuisson peut être réglé à 30 minutes. - Chaque réglage est à 2 minutes. - Lorsque la minuterie expire, un signal sonore retentit et
  • Страница 25 из 49
    ATTENTION. Si vous retirez l’aliment avant la fin de la durée de cuisson, assurez vous que vous avez retourné la minuterie à la position "0", ceci empêche le four à micro-ondes de fonctionner déchargé. CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION Les micro-ondes pénètre environ 4 cm la plupart des aliments, il
  • Страница 26 из 49
    AVERTISSEMENT 1. Il est dangeureux d'effectuer tout service ou réparation qui comprend le processus du retrait de la porte fournissante une protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes pour toute personne autre que la personne autorisée. 2. Débrancher le câble d’alimentation de la
  • Страница 27 из 49
    PROTECTEURS DES SERVICES AVERTISSEMENT: RAYONNEMENT DES MICRO-ONDES? AVERTISSEMENT Il est dangeureux d'effectuer tout service ou réparation qui comprend le processus du retrait de la porte fournissante une protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes pour toute personne autre que la
  • Страница 28 из 49
    - Porte en verre avec la poignée recourbée en argent/ la poignée en argent - Fonction de délcongélation - 6 niveau de puissance - Signal sonore à la fin de cuisson - Minuterie manuelle : 30 minutes - AC230V, 50Hz, 700W puissance micro-ondes Elimination appropriée du produit Ce logo apposé sur le
  • Страница 29 из 49
    NEDERLANDS SINBO SMO 3637, SMO 3637S MICROGOLFOVEN GEBRUIKSAANWIJZING Alstublieft voor de bevestiging en het gebruik ervan deze gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u zich in de toekomst aan kan wenden. MONTEREN VAN MICROGOLFOVEN 1. Het pakket openen en de afstand begrenzer uit de
  • Страница 30 из 49
    a. Het eten niet te veel koken. b. Voor het plaatsen van de zakken in de oven, de snippers die zijn overgebleven van papier of plastiekzakken weggooien. c. Omdat de hitte van de olie niet gecontroleerd kan worden, de olie en het machinevet niet opwarmen voor grondig drogen. d. Na het gebruik, om
  • Страница 31 из 49
    15. Dit apparaat moet, zonder toezicht, niet gebruikt worden door de kinderen of gehandicapten. 16. Als het apparaat wordt gestart in combinatie situatie moeten de kinderen de oven alleen onder toezicht van een meerderjarige gebruiken door de ontstaande warmte. 17. Een een of andere accessoires die
  • Страница 32 из 49
    38. Dit apparaat wordt gebruikt binnen het huis of bij soortgelijke toepassingen als hieronder vermeld: • In keukenplaatsen van het personeel in de winkel, bureau’s en in andere werkplaatsen •Boerderijhuizen; • In hotels, motels en in andere vestigingsplaatsen door de clienten; • In eet- en
  • Страница 33 из 49
    4) Draaicirkel De glazen draaitabel gaat op de wielen zitten, ondersteund de draaitabel en helpt deze in evenwicht te houden tijdens het draaien. 5) Draaitabel Het eten gaat op de draaitabel zitten, tijdens de procedure zal de draai helpen dat het eten correct gekookt wordt. LET OP - Als eerst de
  • Страница 34 из 49
    WERKING 1) De kabel aansluiten LET OP 2) – Voordat u de kabel aansluit moet u van zeker zijn of de timer afgesteld is op de positie “0” - De ventilatie niet blokkeren Het eten plaatsen op de glazen draaitabel en de deksel sluiten LET OP -Het eten moet gedaan worden in een schotel of in een
  • Страница 35 из 49
    - Dat er geen bloedspoor is bij varkensvlees of pluimvee - Bevroren vis kan met een vork makkelijk in plakjes gesneden worden Grillschotel Tijdens het gebruiken van een grillschotel of een schaal die zelf verwarmt altijd eronder een isolateur plaatsen die stevig is voor de warmte als een
  • Страница 36 из 49
    Binnenmuren: De binnenkanten met een vochtige zachte doekje reinigen. Een een of andere etensgedeelte die is gespat op de deksel van microgolf waar het etiket is geplakt reinigen en verwijderen. Draaibaar tabel / Draaicirkel / Draaias: Met zachte zeepwater reinigen. Met schoonwater afspoelen en
  • Страница 37 из 49
    WAARSCHUWING De hieronder staande situaties kunnen tijdens de service de blootstelling aan te veel microgolf veroorzaken. De verkeerde aansluiting van Magnetron; Verkeerde koppeling van de veiligheidsslot van de deksel, de scharnier van de deksel en de deksel; Verkeerd vastmaken van de
  • Страница 38 из 49
    SMO 3637, SMO 3637S - 37 -
  • Страница 39 из 49
    -38 -
  • Страница 40 из 49
    - 39 -
  • Страница 41 из 49
    - 40 -
  • Страница 42 из 49
    - 41 -
  • Страница 43 из 49
    -42 -
  • Страница 44 из 49
    - 43 -
  • Страница 45 из 49
    - G A R A N T ‹ fi A R T L A R I 1) Garanti süresi,mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r. 2) Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› Firmam›z›n garanti kapsam›ndad›r. 3) Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n
  • Страница 46 из 49
    - SMO 3637, SMO 3637S M‹KRODALGA FIRIN -GARANT‹ BELGES‹ Garanti Belge No : 78719 SSHY Belge No : 35274 ‹THALATÇI F‹RMA Ünvanı Garanti Belge Onay Tarihi : 08/02/2010 Garanti Belge Vize Tarihi : 18/01/2012 SSHY Belge Onay Tarihi : 04/04/2012 Tel. : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.
  • Страница 47 из 49
    MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹ De¤erli Müflterimiz, En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin de önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu nedenle siz bilinçli tüketicilere daha yak›n olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim formlar›n›n yan› s›ra, tüketici dan›flma hattımızı da
  • Страница 48 из 49
    - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Guangzhou Branch Block E, No.7-2 Guang Dong Software Science Park, Caipin Road, Guangzhou Science
  • Страница 49 из 49