Инструкция для SKIL 1144 LA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

POLISHER

1144 

(F0151144..)

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

02/13 

2610Z04394

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

5

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

18

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

23

  ORIGINAL BRUGSANVISNING

27

ORIGINAL BRUKSANVISNING

31

ALKUPERÄISET OHJEET

35

MANUAL ORIGINAL

39

MANUAL ORIGINAL

44

ISTRUZIONI ORIGINALI

48

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

53

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

58

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

62

INSTRUKCJA ORYGINALNA

66

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

71

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

76

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

81

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

86

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

91

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

96

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

101

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

105

IZVIRNA NAVODILA

109

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

113

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

117

ORIGINALI INSTRUKCIJA

121

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

126

UDHËZIMET ORIGJINALE

131

144

141

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 149
    POLISHER 1144 (F0151144..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI EREDETI
  • Страница 2 из 149
    1 1144 ʾʿʽʽ ¹ÌÌ 2 ʾ˅ʽÅÅ Ɩ ʿƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀ˃ʽʽ ʾʽʽʽƘ ˀ˃ʽʽƯÅÁÆ L 3 K A J M E D H F B G 4 5 A B 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 3 из 149
    6 7 E C L F G H 8 9 3
  • Страница 4 из 149
    0 + + + 4
  • Страница 5 из 149
    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
  • Страница 6 из 149
    from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart during this test time. i) Wear personal protective equipment 4. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As
  • Страница 7 из 149
    b) c) d) e) • Follow the dust-related national requirements for the materials you want to work with • Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) • Do not clamp the tool in a vice • Use completely unrolled and safe extension cords
  • Страница 8 из 149
    ENVIRONMENT • Switch locking for continuous use - pull trigger J - press knob K with your thumb - unlock the switch by pulling again trigger J and then releasing it • Speed control 7 - with wheel L the maximum speed can be adjusted from low to high (1-6) - start with wheel L in position 1 (lower
  • Страница 9 из 149
    aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs,
  • Страница 10 из 149
    l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont
  • Страница 11 из 149
    respiratoires doivent filtrer la poussière générée lors de l’utilisation. Une exposition trop longue au bruit fort peut entraîner une perte d’audition. j) Garder une distance de sécurité suffisante entre votre zone de travail et les personnes se trouvant à proximité. Toute personne entrant dans la
  • Страница 12 из 149
    • Avant toute utilisation - assurez-vous que l’accessoire soit correctement monté et fermement serré - vérifiez manuellement que l’accessoire tourne aisément - testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse maximum dans une position de sécurité - arrêtez l’outil immédiatement dans le cas de
  • Страница 13 из 149
    CONSEILS D’UTILISATION 0 réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement
  • Страница 14 из 149
    Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d)
  • Страница 15 из 149
    kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Zubehörs und lassen Sie das Werkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör brecht meist in dieser Testzeit. i) Tragen Sie persönliche
  • Страница 16 из 149
    • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör bitte die Hinweise des Herstellers beachten • Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges • Verwenden Sie niemals Zubehör mit geschlossenem Gewinde unter einer Größe von M14
  • Страница 17 из 149
    - bei Bedarf eine höhere Geschwindigkeit bei laufendem Werkzeug wählen - die optimale Arbeitsgeschwindigkeit hängt vom Material ab und kann durch praktische Versuche festgestellt werden • Bedienung des Werkzeuges - das Werkzeug einschalten - Werkzeug vollständig auf zu polierende Oberfläche setzen
  • Страница 18 из 149
    UMWELT  • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und
  • Страница 19 из 149
    Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt
  • Страница 20 из 149
    b) c) d) e) f) g) h) i) ontstaande stof filteren. Als u lang wordt blootgesteld aan luid lawaai, kan uw gehoor worden beschadigd. j) Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonlijke beschermende
  • Страница 21 из 149
    b) c) d) e) • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn (contact met of inademing van de stof kan allergische reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en werk met een
  • Страница 22 из 149
    • Vóór gebruik van de machine - zorg ervoor, dat het accessoire correct gemonteerd en stevig vastgemaakt wordt - controleer, of het accessoire vrij loopt door het met de hand rond te draaien - proefdraai de machine onbelast gedurende minstens 30 seconden op de hoogste snelheid in een veilige
  • Страница 23 из 149
    störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande
  • Страница 24 из 149
    e) Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbehör med en högre rotationshastighet kan förstöras. f) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på
  • Страница 25 из 149
    ANVÄNDNING UTOMHUS • Om maskinen används utomhus skall den vara ansluten till en jordfelsbrytare (FI) på högst 30 mA; använd bara en förlängningssladd avsedd för utomhusbruk och utrustad med en stänkskyddad kontakt FÖRE ANVÄNDNINGEN • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med
  • Страница 26 из 149
    • • • • • • • ANVÄNDNINGSTIPS 0 - skruva fast underlagsplattan av kardborrematerial D på spindeln C och tryck samtidigt på spindelns låsknapp E ! tryck bara på spindellåsknappen E när spindeln C står stilla - tryck på polerplattan F, G eller H på underlagsplattan av kardborrematerial D - för
  • Страница 27 из 149
    brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen
  • Страница 28 из 149
    d) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig fastgørelse af tilbehøret til el-værktøjet sikrer ikke en sikker anvendelse. e) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst være så høj som den max. hastighed, der er angivet på
  • Страница 29 из 149
    • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er kræftfremkaldende) TILBEHØR • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos SKIL-forhandleren • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er fremstillet af SKIL, skal den
  • Страница 30 из 149
    - for at undgå pletter eller at brænde den coatede overflade må man ikke bevæge værktøjet i cirkler ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra arbejdsemnet ! tilbehøret fortsætter med at dreje rundt få sekunder efter at værktøjet er slukket ! beskidte poleringspuder kan lave ridser, så
  • Страница 31 из 149
    SIKKERHET • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
  • Страница 32 из 149
    SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR POLERINGSMASKINER c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller
  • Страница 33 из 149
    innsatsverktøyet har en tendens til å klemmes fast i hjørner, på skarpe kanter eller hvis det avprelles. Dette forårsaker kontrolltap eller tilbakeslag. e) Bruk ikke kjedesagblad eller tannet sagblad. Slike innsatsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister kontrollen over
  • Страница 34 из 149
    - du må ikke stoppe på ett sted da det kan brenne belegget - du må ikke bevege verktøyet i sirkler da det kan lage merker i eller brenne belegget ! før verktøyet slås av, løft det bort fra arbeidsstykket ! skiven fortsetter å rotere i en kort periode etter at verktøyet er slått av ! skitne
  • Страница 35 из 149
    TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
  • Страница 36 из 149
    5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
  • Страница 37 из 149
    c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua
  • Страница 38 из 149
    - irroita lukitus painamalla uudelleen kytkintä J ja vapauttamalla se • Nopeudensäätö 7 - maksiminopeus voidaan säätää portaattomasti alimmasta korkeimpaan säätöpyörästä L (1-6) - aloita pyörä L asennossa 1 (pieni nopeus) - valitse suurempi nopeus tarvittaessa työkalun ollessa käynnissä - paras
  • Страница 39 из 149
    CARACTERISTICAS TECNICAS 1 sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen - symboli 9 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3 A B C D E F G H J K L M
  • Страница 40 из 149
    b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la
  • Страница 41 из 149
    e) f) g) h) i) j) k) l) funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la transporta. El útil en funcionamiento podría lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta
  • Страница 42 из 149
    DURANTE EL USO • Cuando trabaje mantenga siempre firme la herramienta con ambas manos y adopte una posición estable • Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted, lejos de la herramienta • Si llega a dañarse o cortarse el cable
  • Страница 43 из 149
    AMBIENTE - apaga la herramienta apretando el gatillo J una vez más y luego soltandolo • Control de velocidad 7 - con la rueda L puede regularse, sin escalonamientos, la velocidad máxima desde la posición más baja hasta la más alta (1-6) - comience con la rueda L en la posición 1 (velocidad
  • Страница 44 из 149
    Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. c) A
  • Страница 45 из 149
    b) Esta ferramenta eléctrica não é recomendada para operações de rectificação, lixagem, escovagem ou corte. As operações para as quais a ferramenta eléctrica não foi concebida podem criar perigo e provocar lesões pessoais. c) Não permitir que hajam partes soltas da boina de polimento,
  • Страница 46 из 149
    contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. j) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância segura em relação ao seu local de
  • Страница 47 из 149
    indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Monte sempre a pega auxilixar A 3; nunca utilize a ferramenta sem a pega • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas espécies de madeira, minerais e metais, pode ser prejudicial (contacto ou inalação do pó pode
  • Страница 48 из 149
    RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 98 dB(A) e o nível de potência acústica 109 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração 4,8 m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²) • O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo com um teste
  • Страница 49 из 149
    c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta
  • Страница 50 из 149
    h) Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature, che il platorello non sia soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole
  • Страница 51 из 149
    e) Non utilizzare seghe a catena e neppure lame dentellate. Questo tipo di accessori provocano spesso un contraccolpo oppure la perdita del controllo sull’elettroutensile. o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere fuoco
  • Страница 52 из 149
    • Controllo della velocità 7 - con la rotella L potete scegliere progressivamente la velocità massima da bassa ad alta (1-6) - iniziare con la rotellina L in posizione 1 (velocità più bassa) - se necessario, selezionare una velocità superiore mentre l’utensile gira - la velocità di esercizio
  • Страница 53 из 149
    TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili
  • Страница 54 из 149
    készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. Az áramütési veszély
  • Страница 55 из 149
    célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A porvagy védőálarcnak meg
  • Страница 56 из 149
    • Mindig szerelje fel az A 3 oldalfogantyút; ne használja nélküle a szerszámot • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a
  • Страница 57 из 149
    HASZNÁLAT 0 • Mielött üzembe helyezné a gépet - ellenőrizze, hogy a tartozék helyesen legyen felszerelve, valamint a csavarokkal megfelelően rögzítve legyenek - kézzel ellenörizze, hogy a vágótárcsa szabadon mozogjon - egy próba bekapcsolást végezzen el úgy, hogy a gép legalább 30 másodpercig a
  • Страница 58 из 149
    • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
  • Страница 59 из 149
    d) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem pro toto elektronářadí speciálně určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, nezaručuje bezpečné použití. e) Dovolené otáčky nasazovacího nástroje musí být nejméně tak vysoké jako nejvyšší otáčky
  • Страница 60 из 149
    • Neopracovávajte žádný materiál obsahující azbest (azbest je karcinogenní) PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u svého prodejce SKIL • Při montáži nebo používání jiného příslušenství než značky SKIL se řište
  • Страница 61 из 149
    - nepohybujte nástrojem v kruzích, aby nedošlo k vytvoření skvrn nebo ke spálení povrchu ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od obrobku ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém pohybu, vyčkejte proto do úplného zastavení kotouče ! znečištěné lešticí kotouče způsobují šmouhy, a proto je
  • Страница 62 из 149
    GÜVENLİK • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ GENEL GÜVENLİK TALİMATI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı
  • Страница 63 из 149
    kendileri için öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilir. 5) SERVİS a) Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın. Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz. uygun olarak kullanacağınız toz maskesi,
  • Страница 64 из 149
    çarpıp geri çıkmasını ve sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, keskin kenarlarda veya çarpma durumunda sıkışmaya eğilimlidir. Bu durum kontrol kaybına veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olur. e) Zincirli veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu tip uçlar sık sık geri tepme
  • Страница 65 из 149
    - ideal çalışma hızı malzemeye bağlı olup, pratik denemelerle belirlenebilir • Aletin çalıştırılması - aleti çalıştırın - aleti parlatılacak yüzeye tamamen yerleştirin ve eşit bölümler halinde hareket ettirin - bir hareket bir önceki hareketin bir buşuk katı kadar üstüne binmeli - kaplamanın
  • Страница 66 из 149
    H J K L M UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV
  • Страница 67 из 149
    e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed użyciem urządzenia
  • Страница 68 из 149
    pyłu metalowego może spowodować zagrożenie elektryczne. o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą zapalić te materiały. p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub innych płynnych środków chłodzących może
  • Страница 69 из 149
    PODCZAS UŻYWANIA • Podczas pracy trzeba mocno trzymać narzędzie obiema rękami i zachowywać bezpieczną odległość • Kabel zasilający powinien stale znajdować się w bezpiecznej odległości od wirującej części elektronarzędzia; kabel zasilający zawsze prowadzić z tyłu elektronarzędzia • W przypadku
  • Страница 70 из 149
    • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy
  • Страница 71 из 149
    может привести к потере контроля над работой инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте адапторы для электроинструмента с защитным
  • Страница 72 из 149
    заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным
  • Страница 73 из 149
    h) i) j) k) l) m) Выключайте электроинструмент при транспортировании. Ваша одежда может быть случайно захвачена вращающимся рабочим инструментом и последний может нанести Вам травму. n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вашего электроинструмента. Вентилятор двигателя затягивает пыль в
  • Страница 74 из 149
    с пылеудаляющим устройством при включении инструмента • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении
  • Страница 75 из 149
    • • • • • • • Удерживание и направление инструмента 8 ! во время работы, всегда держите инструмент за места правильного хвата, которые обозначены серым цветом - для обеспечения контpоля над инстpументом всегда деpжите его кpепко, обеими pуками - выбеpите безопасное положение для pаботы ! не
  • Страница 76 из 149
    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ  Полірувальна машина • Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим стандартам или станда ртизованным документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая
  • Страница 77 из 149
    прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються. g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки,
  • Страница 78 из 149
    обертається, після чого увімкніть електроприлад на одну хвилину на максимальну кількість обертів. Пошкоджені робочі інструменти більшістю ламаються під час такої перевірки. i) Вдягайте особисте захисне спорядження 4. В залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або
  • Страница 79 из 149
    • • a) b) c) d) e) • Використовуйте лише приладдя, припустима швидкість обертання якого як мінімум відповідає найвищій швидкості інструмента без навантаження • Заборонено використання насадок з “глухим” отвором меншим, ніж М14 х 21 мм • Не використовуйте пошкоджене, деформоване або вібруюче
  • Страница 80 из 149
    • Використання інструменту - увімкніть інструмент - приклавши інструмент цілком до поверхні, що має поліруватися, рівномірно пересувайте його ділянка за ділянкою - кожний прохід має перекривати попередній наполовину - не затримуйтесь в будь-якому місці, щоб уникнути припікання покриття - не водіть
  • Страница 81 из 149
    ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ  • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством,
  • Страница 82 из 149
    d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν συναρμολογημένα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε
  • Страница 83 из 149
    f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν καλύτερα. g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε
  • Страница 84 из 149
    κατεύθυνση αντίθετη προς τη φορά περιστροφής του λειαντικού εργαλείου. d) Να εργάζεστε με ιδιαίτερη προσοχή σε γωνίες, κοφτερές ακμές κτλ. Φροντίζετε το λειαντικό εργαλείο να μην ανατιναχτεί από το υπό κατεργασία υλικό και να μη σφηνώσει σα αυτό. Το περιστρεφόμενο λειαντικό εργαλείο σφηνώνει εύκολα
  • Страница 85 из 149
    • Προτού χρησιμοποιήσετε το εργαλείο - βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα έχει τοποθετηθεί σωστά και έχει σφιχτεί στη θέση του - ελέγξτε ότι το εξάρτημα λειτουργεί ανεμπόδιστα περιστρέφοντάς το με το χέρι - δοκιμάστε το εργαλείο τουλάχιστον για 30 δευτερόλεπτα δουλεύοντάς το στη μέγιστη ταχύτητα χωρίς
  • Страница 86 из 149
    ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 98 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 109 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 4,8 m/s² (μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια K = 1,5 m/s²) • Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών
  • Страница 87 из 149
    acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înainte
  • Страница 88 из 149
    multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în această perioadă de probă. i) Purtaţi echipament personal de protecţie 4. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru ochi sau ochelari de potecţie. Dacă este cazul purtaţi mască de protecţie împotriva
  • Страница 89 из 149
    • a) b) c) d) e) ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi conectate şi la alimentare de 220V) • Montaţi întotdeauna mânerul auxiliar A 3; nu
  • Страница 90 из 149
    • • • • • • • SFATURI PENTRU UTILIZARE 0 - înşurubaţi platoul de şlefuit VELCRO D pe ax C în timp ce apăsaţi butonul de blocare a axului E ! apăsaţi butonul de blocare a fusului E atunci când axul C este oprit - pur şi simplu apăsaţi tamponul pentru şlefuire F, G sau H pe platoul de şlefuire VELCRO
  • Страница 91 из 149
    • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru
  • Страница 92 из 149
    щепсела от захранващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. d) Съхранявайте електроинструментите на места, където не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, които
  • Страница 93 из 149
    d) e) f) g) h) i) j) намира в зоната на работа, трябва да носи лични предпазни средства. Откъртени парченца от обработвания детайл или работния инструмент могат в резултат на силното ускорение да отлетят надалече и да предизвикат наранявания също и извън зоната на работа. k) Дръжте захранващия
  • Страница 94 из 149
    от 30 mA и използвайте само удължител, пpедназначен за pабота на откpито и снабден със защитено от пpъски щепселно гнездо ПРЕДИ УПОТРЕБА • Преди включване на инстpумента в контакта се уверете, че мрежовото напрежение отговаря на напрежението, обозначено на фирмената табелка на инстpумента
  • Страница 95 из 149
    - всяко следващо движение трябва да застъпва наполовина предходното - не задържайте движението на едно място, за да се избегне прегаряне на покритието - не движете инструмента в кръг, за да се избегне получаването на петна или прегаряне на покритието ! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я
  • Страница 96 из 149
    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда - за това указва символът 9 тогава когато трябва да бъдат унищожени ČASTI NÁSTROJA 3 A B C D E F G H J K L M ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ •
  • Страница 97 из 149
    4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte určené elektrické náradie. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom rozsahu výkonu pracovať lepšie a bezpečnejšie. b) Nepoužívajte žiadne ručné
  • Страница 98 из 149
    osoba, ktorá vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená osobnými ochrannými pomôckami. Úlomky obrobku alebo zlomený pracovný nástroj môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj mimo priameho pracoviska. k) Zabezpečte, aby sa prívodná šnúra nenachádzala v blízkosti rotujúcich pracovných
  • Страница 99 из 149
    b) c) d) e) • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia
  • Страница 100 из 149
    • • • • • • - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skil.com) - v prípade, že sa objavia veľké vibrácie alebo iné vady, okamžite
  • Страница 101 из 149
     Alat za poliranje UVOD 1144 • Ovaj alat namijenjen je za poliranje metala, plastike i površina s premazom, kao i za suho poliranje kamena • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ove upute za rukovanje 2 TEHNIČKI PODACI 1 DIJELOVI ALATA 3 Pomoćna
  • Страница 102 из 149
    c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe
  • Страница 103 из 149
    • Ako bi se npr. brusna ploča zaglavila ili blokirala u izratku, mogao bi se rub brusne ploče koji je zarezao u izradak zahvatiti i time odlomiti brusnu ploču ili uzrokovati povratni udar. Brusna ploča će se u tom slučaju pomaknuti prema osobi koja rukuje ili od nje, ovisno od smjera rotacije
  • Страница 104 из 149
    • Prije uporabe vašeg uređaja - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto stegnuta - rukom provjeriti slobodnu rotaciju pribore - provesti probni rad, tako da pribora može najmanje 30 sekundi rotirati s najvećom brzinom - kod većih vibracija ili drugih neispravnosti, uređaj odmah
  • Страница 105 из 149
     Alat za glačanje UPUTSTVO 1144 • Ovaj alat je namenjen za glačanje metala, plastike i obloženih površina kao i za glačanje materijala od kamena bez upotrebe vode • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za rukovanje 2 TEHNIČKI PODACI 1
  • Страница 106 из 149
    b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, promenu delova pribora ili ostavite
  • Страница 107 из 149
    2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA UPOZORENJA • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna ploča, brusni disk, žičana četka itd. Zakačinjanje ili blokiranje vode do zaustavljanja sa trzajem rotirajućeg električnog pribora. Na
  • Страница 108 из 149
    • Postavljanje pribora 6 SAVETI ZA PRIMENU 0 ! iskopčajte utikač - očistite vreteno C i sve delove koje ćete postaviti ODRŽAVANJE / SERVIS - zavrnite VELCRO podložnu pločicu D na osovinu C istovremeno pritiskajući dugme za blokiranje osovine E • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu !
  • Страница 109 из 149
    - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca  Polirnik1144 UVOD • Orodje je
  • Страница 110 из 149
    4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Električno orodje, ki ima
  • Страница 111 из 149
    n) Prezračevalne reže električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost. o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo.
  • Страница 112 из 149
    UPORABA • Držanje in vodenje orodja 8 ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema - vedno čvrsto držite orodje z obema rokama, tako boste imeli nad njim ves čas popoln nadzor - zagotovite si varen položaj ! ne pritiskajte s preveliko silo na orodje, da ne pride do njegove
  • Страница 113 из 149
    HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 98 dB(A) in jakosti zvoka 109 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 4,8 m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi
  • Страница 114 из 149
    pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke
  • Страница 115 из 149
    m) Ärge transportige töötavat tööriista. Teie rõivad võivad jääda pöörleva tarviku külge kinni ning tarvik võib tungida Teie kehasse. n) Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev metallitolm võib vähendada elektriohutust. o) Ärge kasutage
  • Страница 116 из 149
    KASUTAMINE • Lisakäepideme paigaldamine 5 ! eemaldage seade vooluvõrgust - kinnitage lisakäepide A näidatud viisil ja pingutage mõlemad kruvid kaasasoleva kuuskantvõtmega B • Tarviku paigaldamine 6 ! eemaldage seade vooluvõrgust - puhastage spindel C ja kõik monteeritavad osad - kruvige VELCRO
  • Страница 117 из 149
    DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 22.02.2013 MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas
  • Страница 118 из 149
    3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
  • Страница 119 из 149
    g) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas pamatnei vai citiem darbinstrumentiem precīzi jānovietojas uz elektroinstrumenta darbvārpstas. Darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta darbvārpstas konstrukcijai, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var būt par cēloni
  • Страница 120 из 149
    PAPILDPIEDERUMI • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti pie SKIL oficiālā izplatītāja • Uzstādot/izmantojot citu firmu papildpiederumus, ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas • Lietojiet tikai tādus
  • Страница 121 из 149
    • Instrumenta darbināšana - ieslēdziet instrumentu - uzmanīgi novietojiet instrumentu uz pulējamās virsmas tā, lai darbinstruments pilnībā atrastos uz tās, un vienmērīgi pārvietojiet pa virsmas segmentiem - katrai kustībai ir daļēji (apmēram par pusi) jāpārklāj iepriekšējās kustības laikā
  • Страница 122 из 149
    TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 3 A B C D E F G H J K L M Pagalbinė rankena (tipai D) Šešiabriaunis raktas Suklys Šlifavimo padas (VELCRO) Suklio blokavimo mygtukas Vilnonis gaubtas Kieto putplasčio padėklas Minkšto putplasčio padėklas Įjungimo/išjungimo jungiklis Rankenėlė
  • Страница 123 из 149
    d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę asmenys. e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliūva,
  • Страница 124 из 149
    • • a) b) c) d) e) nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga kryptimi darbo įrankio sukimosi krypčiai. Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali išlūžti arba sukelti atatranką. Šlifavimo diskas tuomet ima judėti link
  • Страница 125 из 149
    • Papildomos įrangos montavimas 6 ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo - prieš uždėdami papildomą įrangą nuvalykite suklį C ir visas detales, kurias montuosite - spausdami suklio fiksavimo mygtuką E ant suklio C priveržkite VELCRO šlifavimo padą D ! suklio fiksavimo mygtuką E spauskite tik tada,
  • Страница 126 из 149
    кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон на батерии (без приклучен кабел). TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis
  • Страница 127 из 149
    примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. c) Избегнувајте невнимателно вклучување за време на работата. Осигурајте се прекинувачот да биде во “OFF” позиција пред да го ставите штекерот во приклучокот. Доколку го носите електричниот алат со прстот на прекинувачот или го
  • Страница 128 из 149
    алатот нема да работат рамномерно, ќе вибрираат прекумерно и може да предизвикаат да ја загубите контролата. h) Не користете оштетена дополнителна опрема. Проверете ја дополнителната опрема пред секоја употреба за да утврдите дали абразивните тркала содржат парчиња и пукнатини, дали потпорните
  • Страница 129 из 149
    • Не обработувајте никаков материјал кој содржи азбест (азбестот важи за предизвикувач на рак) ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен соодветен прибор кој може да се набаво во сите SKIL продавници • За поставување и користење на приборите кои не се SKIL погледнете го
  • Страница 130 из 149
    ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Контрола на брзината 7 - со тркало L максималната брзина може да се прилагоди од најмала до најголема (1-6) - започнете со тркалото L во позиција 1 (најмала брзина) - ако е потребно, изберете поголема брзина додека работи тркалото - оптималната работна брзина зависи
  • Страница 131 из 149
     Pajisja lëmuese HYRJE 1144 • Kjo vegël është e projektuar për lëmimin e sipërfaqeve metalike, plastike dhe të veshura si dhe për lëmimin e materialeve prej guri pa përdorimin e ujit • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 2 TË
  • Страница 132 из 149
    4) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN E PUNËS a) Mos ushtroni forcë mbi veglën e punës. Përdorni veglën e punës të duhur për përdorimin tuaj. Vegla e punës e duhur do të realizojë një punë më të mirë dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e projektuar. b) Mos përdorni veglën e punës nëse
  • Страница 133 из 149
    rrotullues mund të shkaktojë ngecjen në rroba, duke e tërhequr aksesorin drejt trupit. n) Pastroni rregullisht vrimat e ajrimit të veglës së punës. Ventilatori i motorit tërheq pluhurat në kasë dhe grumbullimi i tepërt i metaleve në formë pluhuri mund të shkaktojë rrezik nga elektriciteti. o) Mos e
  • Страница 134 из 149
    • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • Në rast të ndërprerjes së energjisë ose kur hiqet aksidentalisht spina, lëshoni çelësin J 3 për të parandaluar rindezjen e pakontrolluar PAS PËRDORIMIT • Para se ta ulni pajisjen, fikeni motorin dhe
  • Страница 135 из 149
    DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL
  • Страница 136 из 149
    ✎ 136
  • Страница 137 из 149
    ✎ 137
  • Страница 138 из 149
    ‫ابزار در ‪ www.skil.com‬موجود است)‬ ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی‪ ،‬لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ ‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا)‬ ‫ با توجه به مصوبه اروپایی ‪ 2002/96/EC‬اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬‫مستعمل و اجرای این مصوبه
  • Страница 139 из 149
    ‫• متعلقات باید فقط با سرعت های چرخش مجاز که معادل باالترین سرعت بدون‬ ‫بار ابزار هستند به کار برده شوند‬ ‫• هرگز از متعلقات دارای سوراخ رزوه دار «ته بسته» کوچکتر از ‪ M14 x 21‬میلیمتر‬ ‫استفاده نکنید‬ ‫• از متعلقات معیوب‪ ،‬ناقص یا دارای لرزش استفاده نکنید‬ ‫استفاده در فضای آزاد‬ ‫• اگر می خواهید
  • Страница 140 из 149
    ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند‪ .‬قطعات آسیب دیده را قبل از‬ ‫شروع به کار تعمیر کنید‪ .‬علت بسیاری از سوانح کاری‪ ،‬عدم مراقبت کامل از‬ ‫ابزارهای الکتریکی می باشد‪.‬‬ ‫ابزار برش را تیز و متیز نگهدارید‪ .‬ابزار برشی که خوب مراقبت شده و از لبه های‬ ‫تیز برخوردارند‪ ،‬کمتر
  • Страница 141 из 149
    ‫ب)‬ ‫استخدام األداة في التطبيقات املوضحة؛‬ ‫ قد يؤدي استخدام األداة في تطبيقات مختلفة أو مع ملحقات مختلفة أو ذات‬‫صيانة رديئة إلى زيادة مستوى التعرض بصورة كبيرة؛‬ ‫ إن الفترة الزمنية التي يتم خاللها إيقاف تشغيل األداة أو عندما تكون قيد‬‫التشغيل لكنها ال تؤدي أية مهام‪ ،‬تؤدي إلى تقليل مستوى التعرض
  • Страница 142 из 149
    ‫• ال تثبت األداة في ملزمة؛‬ ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة متا ًما وآمنة سعة ‪ 16‬أمبير ‪ (13‬أمبير في بريطانيا‬ ‫العظمى)‬ ‫أثناء االستخدام‬ ‫• أثناء العمل‪ ،‬أحكم دائ ًما اإلمساك باألداة بكلتا يديك مع اتخاذ مسافة أمان؛‬ ‫• حافظ دائ ًما على بقاء السلك بعي ًدا عن األجزاء املتحركة باألداة‪ ،‬ووجه
  • Страница 143 из 149
    ‫لصدمة كهربائية و‪/‬أو حريق و‪/‬أو إصابة خطيرة‪.‬‬ ‫ب) ال يوصى باستخدام هذه األداة للقيام بعمليات التجليخ أو الصنفرة أو للفرك‬ ‫بفرشاة سلكية أو القطع‪.‬حيث أن استخدام األداة في عمليات لم تصمم من‬ ‫أجلها قد ينشأ عنه خطر ويتسبب في إصابة شخصية‪.‬‬ ‫ً‬ ‫مفكوكا ليدور‬ ‫ت) يُحظر ترك أي جزء من غطاء الصقل
  • Страница 144 из 149
    ‫‬ ‫مصقلة‬ ‫ح)‬ ‫‪1144‬‬ ‫مقدمة‬ ‫• مت تصميم هذه األداة لصقل املعادن والبالستيك واألسطح املطلية إلى جانب‬ ‫صقل املواد احلجرية بدون استخدام املاء؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪2‬‬ ‫املواصفات الفنية ‪1‬‬ ‫مكونات األداة ‪3‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬
  • Страница 145 из 149
    0 + + + 145
  • Страница 146 из 149
    6 7 E C L F G H 8 9 146
  • Страница 147 из 149
    1 1144 ʾʿʽʽ ¹ÌÌ 2 ʾ˅ʽÅÅ Ɩ ʿƓˀÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀ˃ʽʽ ʾʽʽʽƘ ˀ˃ʽʽƯÅÁÆ L 3 K A J M E D H F B G 4 5 A B 147 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 148 из 149
    ‫مصقلة‬ ‫‪1144‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫سكيل أروبا ب‪.‬ڨ ‪ -‬كونينانبرج ‪60‬‬ ‫‪ 4825‬ب‪.‬د بريدا ‪ -‬هولندا‬ ‫‪02/13‬‬ ‫‪2610Z04394‬‬
  • Страница 149 из 149