Инструкция для SKIL 1215 LF, 1210 LA, 1215 LA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

09/14 

2610Z05065

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS

5

NOTICE ORIGINALE

7

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

14

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

17

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

20

ORIGINAL BRUKSANVISNING

23

ALKUPERÄISET OHJEET

26

MANUAL ORIGINAL

29

MANUAL ORIGINAL

32

ISTRUZIONI ORIGINALI

36

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

39

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

42

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

45

INSTRUKCJA ORYGINALNA

48

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

52

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

56

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

59

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

63

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

66

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

70

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

73

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

76

IZVIRNA NAVODILA

79

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

82

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

85

ORIGINALI INSTRUKCIJA

88

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

91

UDHËZIMET ORIGJINALE

95

104

102

BELT SANDER

1210 

(F0151210 . .)

1215 

(F0151215 . .)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 109
    BELT SANDER 1210 (F0151210 . .) 1215 (F0151215 . .)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL 
  • Страница 2 из 109
    1 1210 ˃˂ʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ˄˃ÅÅ ʿƓ˅ÿ ¹ÌÌ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽ ÅƯÅÁÆ ʾˀʽÐ˄˃ÅÅ ˁ˂˄ÅÅ 1215 ˃˂ʽ ʿƓˆÿ ¹ÌÌ 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ˄˃ÅÅ ʽʾƯʿʽʽˀ B ˀʽʽ ÅƯÅÁÆ ʾˀʽÐ˄˃ÅÅ ˁ˂˄ÅÅ A G (1215) E J F (1210) H (1215) D C J 3 2
  • Страница 3 из 109
    4 C D 5 F (1210) G (1215) H (1215) 3
  • Страница 4 из 109
    6 7  8 ACCESSORIES ➞ 4 www.skil.com
  • Страница 5 из 109
    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
  • Страница 6 из 109
    • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable • Follow the dust-related national requirements for the materials you want to
  • Страница 7 из 109
    DECLARATION OF CONFORMITY • Holding and guiding the tool 6 - guide the tool parallel to the working surface ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) ! do not apply too much pressure on the tool; let the sanding surface do the work for you - do not tilt the tool in
  • Страница 8 из 109
    E F G H J K L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre
  • Страница 9 из 109
    ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu
  • Страница 10 из 109
    • Procédez par étapes, quand la surface à travailler est brute: - commencez à poncer avec du grain gros ou moyen - terminez par du grain fin • Pour des suggestions complémentaires voyez www.skil.com • Remplacement rapide des bandes de ponçage (système CLIC) 4 ! débranchez la fiche - soulevez le
  • Страница 11 из 109
    • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées -
  • Страница 12 из 109
    Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
  • Страница 13 из 109
    • • • • • • • Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie
  • Страница 14 из 109
    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)  Bandschuurmachine1210/1215 INTRODUCTIE UMWELT • Deze machine is bestemd voor het
  • Страница 15 из 109
    g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelast
  • Страница 16 из 109
    GEBRUIK • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Als u de machine wegzet moet de motor uitgeschakeld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen • Gebruik volledig
  • Страница 17 из 109
    • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Monteer schuurraam K (SKIL accessoire 2610398244) voor het egaliseren van oppervlakken zonder krassen of groeven, en zorg dat het stevig vast zit 7 ! schuurraam K wordt heet tijdens gebruik; raak het niet aan voordat het is
  • Страница 18 из 109
    SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till
  • Страница 19 из 109
    • Använd skyddshandskar, skyddsglasögon, åtsittande kläder och hårnät (för långt här) • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan du gör någon justering eller byter tillbehör SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPMASKINER • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur
  • Страница 20 из 109
    • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Montera slipramen K (SKIL tillbehör 2610398244) för planslipning av ytor, utan repor och spår, och se till att den sitter stadigt 7 ! slipram K blir varm under användningen; vidrör den inte förrän den
  • Страница 21 из 109
    SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på
  • Страница 22 из 109
    • Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibebånd må ikke benyttes • Bær beskyttelseshandsker, beskyttelsesbriller, tætsiddende tøj og hårbeskyttelse (for langt hår) • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør 5) SERVICE a) Sørg for, at
  • Страница 23 из 109
    GODE RÅD • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Ved slibning af ubehandlet træ, anbefales at slibe langs med årerne i træet • Ved slibning af alle andre flader bør værktøjet bevæges i ovale bevægelser over materialet • Monter sliberammen K (SKIL tilbehør
  • Страница 24 из 109
    SIKKERHET det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
  • Страница 25 из 109
    • Sett fast arbeidsstykket (et arbeidsstykke som er sikret med klemmer, sitter sikrere enn om det holdes fast for hånd) • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, bevegelige deler må være helt stoppet • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A • I tilfelle en
  • Страница 26 из 109
    VEDLIKEHOLD / SERVICE - tidsrommene når verktøyet er avslått eller når det går men ikke arbeider, kan gi en vesentlig reduksjon av eksponeringsnivået ! beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner ved å vedlikeholde verktøyet og utstyret, holde hendene varme og organisere arbeidsmåten din •
  • Страница 27 из 109
    käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. c)
  • Страница 28 из 109
    ! vaihda hiomanauhat uusiin ajoissa ! älä koskaan taivuta hiomanauhoja • Automaattinen nauhan keskitys (ABC) - keskittää nauhan automaattisesti työkalu kytkettäessä - pitää nauhan keskitettynä hionnan aikana Jos nauha vierittyy pois työkalusta (yleensä heikkolaatuisen nauhan aiheuttamana), suorita
  • Страница 29 из 109
    • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com)
  • Страница 30 из 109
    pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados
  • Страница 31 из 109
    USO • Ponga atención al guardar su herramienta de que el motór está apagado y las partes móviles están parados • Utilice cables de extensión seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague
  • Страница 32 из 109
    • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Para lijar otro tipo de superficies mueva la herramienta sobre el material con movimientos ovales • Monte el marco de lijado K (accesorio SKIL 2610398244) para igualar superficies sin arañazos ni surcos, y asegúrese de que
  • Страница 33 из 109
    D E F G H J K f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe
  • Страница 34 из 109
    • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da ferramenta (ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Esta ferramenta não é aconselhada para trabalhos em superfícies molhadas •
  • Страница 35 из 109
    MANUTENÇÃO / SERVIÇO ! mudar as cintas de lixadeira atempadamente ! nunca dobrar as cintas de lixadeira • Centragem automática da cinta (ABC) - centra automaticamente a cinta quando a ferramenta é ligada - mantém a cinta centrada durante a lixagem Caso a cinta saia da ferramenta (o que é na maior
  • Страница 36 из 109
    c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare
  • Страница 37 из 109
    ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER LEVIGATRICI e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di indossare vestiti
  • Страница 38 из 109
    ! non applicare troppa pressione all’utensile; lasciare che sia la superficie levigante a lavorare per voi - non inclinare l’utensile per evitare segni di levigatura non voluti - tenere scoperte le feritoie di ventilazione J 2 • Evitare di toccare il nastro mentre questo si trova in movimento • Non
  • Страница 39 из 109
    SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ A B C D E F G H J K • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle direttive
  • Страница 40 из 109
    4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet
  • Страница 41 из 109
    KEZELÉS • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele • Használjon teljesen letekert és biztonságos hosszabbítókábelt, 16 A-es teljesítménnyel • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket azonnal kapcsolja ki és a kábelt húzza ki a
  • Страница 42 из 109
    • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Az K csiszolókeretet karcoktól (2610398244 SKIL tartozék) és hornyoktól mentes felületek kiegyenlítésére javasolt felszerelni, és ügyeljen arra, hogy az biztonságosan a helyén legyen 7 !
  • Страница 43 из 109
    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
  • Страница 44 из 109
    OBSLUHA • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem bezpečnější než v ruce) • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o
  • Страница 45 из 109
    • Dřevo a kovy se nesmí brousit stejný brusný pás • Doporučená zrnitost brusného pásu hrubý- k odstranění barev;k broušení velmi hrubého dřeva střední- k broušení hrubého nebo hladkého dřeva jemný- k vyhlazování dřeva;k zabroušení neopracovaných hladkých ploch na dřevě; k vyhlazování ploch se
  • Страница 46 из 109
    parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken
  • Страница 47 из 109
    • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme - A 2 şalterine basın - B 2 dügmesine başparmagınızla bastırın - şalterin boşaltilinasi - A 2 şalterine tekrar basıp bırakmak suretiyle şalteri sabit konumdan kurtarın • Zımpara şeritlerinin çabuk değiştirilmesi (CLIC sistemi) 4 ! şebeke fisini çekin -
  • Страница 48 из 109
    • Önerilen zımpara şeridi kum kalınlıkları kaba- boyaların kazınması için;hiç işlenmemiş tahtanın zımparalanması için ortakaba veya basit tahtanın zımparalanması için ince- tahtanın parlatılması için;işlenmemiş tahtanın işlenmesi için;eski boyalı yüzeylerin parlatılması için • Işlediğiniz yüzey
  • Страница 49 из 109
    należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie
  • Страница 50 из 109
    innych niż przewidziane prace może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 5) SERWIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. • PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
  • Страница 51 из 109
    • Jeśli narzędzie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy SKIL - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego SKIL (adresy
  • Страница 52 из 109
    рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания электроинструмента должна соответствовать розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте
  • Страница 53 из 109
    принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю. g) Используйте электроинструмент, принадлежности, биты и т.д. в соответствии с данными инструкциями, исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы. Использование электроинструмента не
  • Страница 54 из 109
    • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, можно подключать к питанию 220 В) • Данный инструмент не подходит для шлифования влажных поверхностей • Не обрабатывайте
  • Страница 55 из 109
    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ • Установите шлифовальную раму K (позиция SKIL 2610398244) для шлифования поверхностей без царапин или дефектов, и убедитесь, что она надежно закрыта 7 ! шлифовальная рама K нагревается во время работы; не дотрагивайтесь до неё, пока она не остынет • Никогда не
  • Страница 56 из 109
    заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими поверхнями, як напр., трубами, батареями опалення, печами та холодильниками. Коли Ваше тіло заземлене, існує
  • Страница 57 из 109
    ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ШЛІФУВАЛЬНОЇ МАШИНИ прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, що рухаються. g) Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та правильно використовувалися. Використання
  • Страница 58 из 109
    • Утримування і робота інструментом 6 - направляйте інструмент паралельно робочій поверхні ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору ! не прикладайте до інструменту дуже великий тиск - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних ділянок - тримайте
  • Страница 59 из 109
    ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ  • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством,
  • Страница 60 из 109
    χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας
  • Страница 61 из 109
    • Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για λείανση με γρήση υγρών • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο (το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό) • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή
  • Страница 62 из 109
    • Nα χρησιμοποιείτε διάφορα μεγέθη κόκκων όταν η επιφάνεια που κατεργάζεστε είναι άγρια: - ξεκινήστε τη λείανση με χονδρούς κόκκους ή μεσαίου μεγέθους κόκκους - τελειώστε την κατεργασία με λεπτούς κόκκους • Για περισσότερες συμβουλές δείτε www.skil.com • Αυτόματο κεντράρισμα της σμυριδοταινίας
  • Страница 63 из 109
    referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 87 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 98
  • Страница 64 из 109
    5) SERVICE a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. Dacă atunci când transportaţi scula
  • Страница 65 из 109
    ! nu folosiţi casetă pentru praf/sacul pentru praf/ aspiratorul când slefuiţi metale • Mânuirea şi dirijarea sculei 6 - dirijaţi instrumentul paralel cu suprafata de prelucrat ! în timp ce lucraţi, ţineţi întotdeauna scula de zonă (zonele) de prindere colorate gri ! nu aplicaţi presiune prea mare
  • Страница 66 из 109
    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător - simbolul 8 vă va
  • Страница 67 из 109
    въртящи се звена на електроинструментите. Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. g) Ако е възможно използването на външна аспирационна система, се уверявайте, че тя е включена и функционира изправно. Използването на аспирационна система
  • Страница 68 из 109
    5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от квалифицирани специалисти и само с използването на оригинални резервни части. По този начин се гарантира съхраняване на безопасността на електроинструмента. • УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНA РАБОТА ЗА ШЛИФОВЪЧНА МАШИНИ •
  • Страница 69 из 109
    ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ В случай, че лентата излезе от апаpата (в повечето случай в pезултат на употpеба на ниско-качество лента), пpедпpиемете следното: - включете инструмента - pегулиpайте с винт E 2 шлифовъчната лента докато тя пpилегне на плоската стpана на апаpата - сменете лентата с нова, ако
  • Страница 70 из 109
    • Нивото на предадените вибрации е измерено в съответствие със стандартизирания тест, определен в EN 60745; то може да се използва за сравнение на един инструмент с друг и като предварителна оценка на подлагането на вибрации при използването на инструмента за посочените приложения - използването на
  • Страница 71 из 109
    g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) SERVIS a) Ručné
  • Страница 72 из 109
    • Držanie a vedenie nástroja 6 - nástrojom pohybujte rovnobežne s pracovným kusom ! počas práce vždy držte nástroj v oblasti sivého držadla(iel) ! pri práci netlačte prílis silno na nástroj, nechajte ho voľne pohybovať po brúsenom kuse - nástroj sa nemá klopiť lebo týmto dôjde k tvorbe rýh na
  • Страница 73 из 109
    DIJELOVI ALATA 2 zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol 8, keď ju bude treba likvidovať A Prekidač uključeno/isključeno B Gumb za zakljušavanje prekidača za uključivanje/ isključivanje C Ručica za zamjenu brusne trake D Strelica E
  • Страница 74 из 109
    f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i lakši su za vođenje. g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir radne uvjete i radove koje se izvode. Uporaba električnih
  • Страница 75 из 109
    - ne nagibajte uređaj, na taj će se način izbjeći neželjeni tragovi brušenja - otvore za strujanje zraka J 2 držite nepokriveno • Kod brušenja metala dolazi do iskrenja; ne koristite vrećicu za prašinu/dodatak za prašinu/usisavač prašine, a ostale osobe kao i zapaljive materijale držite dalje od
  • Страница 76 из 109
    SIGURNOST • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i
  • Страница 77 из 109
    UPUTSTVA O SIGURNOSTI SA BRUSILICOM c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat isključen, pre nego što ga priključite na struju i/ili na akumulator, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete
  • Страница 78 из 109
    UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Nemojte nikada da koristite isti brusni papir za drvo i metal • Preporučena zrnastost brusnog papira: grubi- za uklanjanje boje;za brušenje veoma hrapavog drveta srednji- za brušenje hrapavog ili sirovog drveta fini- za glačanje drveta;za finalnu obradu neobrađenog
  • Страница 79 из 109
    1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko povzročijo nezgode. b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekočine, plini in prah.
  • Страница 80 из 109
    • Zavarujte obdelovanec (obdelovanec stisnjen v prižemi ali primežu je bolj varen kot v roki) • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo • Uporabljajte povsem iztegnjene in varne električne podaljške, z jakostjo 16 amperov • Če
  • Страница 81 из 109
    • • • • • • Priporočljiva zrnatost brusnega traku: groba- za odstranjevanje barv;za brušenje izredno hrapavega lesa srednja- za brušenje hrapavega ali ravnega lesa fina- za gladko brušenje lesa;za končno obdelavo samega lesa;za gladko brušenje površin s staro barvo • Če je delovna površina
  • Страница 82 из 109
    1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid, mis võivad tolmu
  • Страница 83 из 109
    • Enne tööriista juurest lahkumist lülitage see välja ning oodake, kuni selle liikuvad osad on täielikult seiskunud • Pikendusjuhtmete kasutamisel jälgige, et juhe oleks lõpuni lahti keritud ja vastaks 16 A voolutugevusele • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage seade
  • Страница 84 из 109
    • Soovituslik liivapaberlindi karedus: jäme - värvi eemaldamiseks;äärmiselt kareda puidu lihvimiseks keskmine- toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks peen- puidu silendamiseks; töötlemata puidu lihvimiseks;vana värviga kaetud pindade silendamiseks • Kui töödeldav pind on kare, kasutage erineva
  • Страница 85 из 109
    1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba
  • Страница 86 из 109
    g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
  • Страница 87 из 109
    • Dažu veidu putekļi ir klasificēti kā kancerogēni (piemēram, ozola vai dižskābarža putekļi), jo īpaši apvienojumā ar koksnes kondicionēšanas piedevām; izmantojiet putekļu masku un putekļsūcēju, ja to iespējams pievienot • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas
  • Страница 88 из 109
    - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www.skil.com)  Juostos šlifuoklis ĮVADAS • Šis
  • Страница 89 из 109
    c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš
  • Страница 90 из 109
    • • • • • • • • • • • • • metalinėse elektrinio prietaiso dalyse atsiranda įtampa ir naudotojas gali gauti elektros smūgį) Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti
  • Страница 91 из 109
    • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais
  • Страница 92 из 109
    d) Пред вклучување на уредот, тргнете ги алатите за подесување или клучот за навртување. Алатот или клучот кој се наоѓа во вртливиот дел на уредот, може да предизвика незгода. e) Не ги преценувајте своите способности. Завземете сигурен и стабилен став и во секој момент одржувајте рамнотежа. На тој
  • Страница 93 из 109
    • Следете ги процедурите на вашата земја за прашината која се јавува како резултат од материјалите со кои работите • При брусење на метал доаѓа до појава на искри; не користете кесата за прашина/кутија за прашина/ правосмукалка а останатите лица и запалливи материјали треба да се наоѓаат подалеку
  • Страница 94 из 109
    ! не користете ја кутијата за прашина/кесата за прашина/правосмукалката за собирање прашина кога брусите метал • Држење и насочување на алатот 6 - држете го алатот паралелно со површината која ја обработувате ! додека работите, секогаш држете го алатот за местото (местата) кое (кои) се означени со
  • Страница 95 из 109
     Smeriluese me rrip HYRJE 1210/1215 • Kjo pajisje është projektuar për smerilimin e thatë me një rendiment të lartë heqjeje në sipërfaqe druri, pastike, metalike, mbushëse dhe të lyera • Kjo vegël nuk është e projektuar për përdorim profesional • Lexoni dhe ruani këtë manual të përdorimit 3 TË
  • Страница 96 из 109
    • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e prekni kordonin por hiqni menjëherë spinën • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si voltazhi që tregohet në etiketën e
  • Страница 97 из 109
    • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL
  • Страница 98 из 109
    ✎ 98
  • Страница 99 из 109
    ✎ 99
  • Страница 100 из 109
    ‫اعالميه مبنی بر رعايت استاندارد‬ ‫• مکش گرد و غبار ‪5‬‬ ‫ به منظور حفظ کیفیت بهینه جمع آوری گردوغبار باید جعبه جمع آوری گرد‬‫و غبار ‪/G‬کیسه جمع آوری گرد و غبار ‪ F‬را بطور مرتب خالی کنید‬ ‫ هنگام استفاده از ابزار با جارو برقی‪ ،‬مبدل جارو برقی ‪ H‬را مطابق شکل سوار‬‫کنید (‪)5121‬‬ ‫ در صورت لزوم‪
  • Страница 101 из 109
    ‫ث) قبل از روشن کردن ابزار الکتریکی‪ ،‬باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها‬ ‫را از روی دستگاه بردارید‪ .‬ابزارو آچارهائی که روی بخش های چرخنده دستگاه قرار‬ ‫دارند‪ ،‬می توانند باعث ایجاد جراحت شوند‪.‬‬ ‫ج) بیش از حد به آنها نزدیک نشوید‪ .‬برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب‬ ‫کرده و تعادل خود
  • Страница 102 из 109
    ‫‪ H‬مبدل جاروبرقی‬ ‫‪ J‬شیارهای تهویه‬ ‫‪ K‬قاب سنباده‬ ‫البيئة احمليطة‬ ‫• ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫ وفقًا للتوجيه األوروبي ‪ 2012/19/EC‬حول نفايات املعدات الكهربية‬‫واإللكترونية وتطبيقه بالتوافق مع القانون احمللي‪
  • Страница 103 из 109
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫عندما تضع األداة جان ًبا‪ ،‬أوقف تشغيل احملرك وتأكد من توقف جميع األجزاء‬ ‫املتحركة بشكل تام‬ ‫استخدم أسالك متديد مفكوكة متا ًما وآمنة سعة ‪ 16‬أمبير ‪ (13‬أمبير في بريطانيا‬ ‫العظمى)‬ ‫في حالة حدوث خلل كهربائي أو
  • Страница 104 из 109
    ‫ح) ‬ ‫‬ ‫بالسير‬ ‫أداة صنفرة رملية ّ‬ ‫‪1210/1215‬‬ ‫مقدمة‬ ‫• مت تصميم هذه األداة للصنفرة اجلافة ذات القدرة العالية على الكشط لألخشاب‬ ‫والبالستيك واملعادن واحلشوات واألسطح املطلية؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫‪)٣‬‬ ‫ا) ‬ ‫ب) ‬
  • Страница 105 из 109
    ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‬ ‫‪8‬‬ ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬ ‫➞‬ ‫‪105‬‬ ‫‪www.skil.com‬‬
  • Страница 106 из 109
    4 C D 5 F (1210) G (1215) H (1215) 106
  • Страница 107 из 109
    1 1210 ˃˂ʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ˄˃ÅÅ ʿƓ˅ÿ ¹ÌÌ ʽʾƯʿʽʽˀ ˀʽʽ ÅƯÅÁÆ ʾˀʽÐ˄˃ÅÅ ˁ˂˄ÅÅ 1215 ˃˂ʽ ʿƓˆÿ ¹ÌÌ 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ˄˃ÅÅ ʽʾƯʿʽʽˀ B ˀʽʽ ÅƯÅÁÆ ʾˀʽÐ˄˃ÅÅ ˁ˂˄ÅÅ A G (1215) E J F (1210) H (1215) D C J 3 107
  • Страница 108 из 109
    ‫بالسير‬ ّ ‫أداة صنفرة رملية‬ 1210 1215 AR FA 2610Z05065 09/14 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04162 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬
  • Страница 109 из 109