Инструкция для SKIL 1470 LK F 0151470 LK Multi-Tasker

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

07/14 

2610Z05076

4825 BD  Breda - The Netherlands 

 

www.skil.com

  

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

60

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

64

  

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

68

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

71

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

75

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

79

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

82

IZVIRNA NAVODILA

85

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

88

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

91

ORIGINALI INSTRUKCIJA

94

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

98

UDHËZIMET ORIGJINALE

101

110

108

ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

10

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

17

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

20

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

23

ORIGINAL BRUKSANVISNING

26

ALKUPERÄISET OHJEET

29

MANUAL ORIGINAL

32

MANUAL ORIGINAL

36

ISTRUZIONI ORIGINALI

39

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

43

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

46

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

49

INSTRUKCJA ORYGINALNA

52

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

56

MULTI-FUNCTION TOOL

1470 

(F0151470..)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 117
    MULTI-FUNCTION TOOL 1470 (F0151470..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI
  • Страница 2 из 117
    1 1470 ʿʽʽ ¹ÌÌ ʾƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˂ʽʽʽƘʿʿʽʽʽ 2   Ɩ   ¾ÁƽƓ¾ÁÆ ¾½ÁÆƓ¾ÁÂÆ M  not standard included 4 3 OIS Oscillating Interface System 2 
  • Страница 3 из 117
    5 0º -30º -60º -90º 30º 60º 90º 6 3
  • Страница 4 из 117
    7 45º 4
  • Страница 5 из 117
    8 F 9 ! 5
  • Страница 6 из 117
    0 not standard included 6
  • Страница 7 из 117
    plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
  • Страница 8 из 117
    • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person • When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a
  • Страница 9 из 117
    • • • • • • • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station
  • Страница 10 из 117
    - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns
  • Страница 11 из 117
    instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 5) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par un personnel qualifié
  • Страница 12 из 117
    • Éloignez vos mains de la zone de coupe; pendant la coupe, ne passez en aucun cas vos mains sous le matériau • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques
  • Страница 13 из 117
    - l’utilisation de l’outil dans d’autres applications, ou avec des accessoires différents ou mal entretenus, peut considérablement augmenter le niveau d’exposition - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation pendant qu’il est allumé peuvent considérablement réduire le niveau
  • Страница 14 из 117
    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung
  • Страница 15 из 117
    • Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann (der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch Metallteile des Elektrowerkzeuges unter Spannung
  • Страница 16 из 117
    • • • • • • WARTUNG / SERVICE - lösen/befestigen Sie die Schraube A mit einem Sechskantschlüssel B - prüfen Sie den festen Sitz des Zubehörs (falsch oder nicht sicher befestigtes Zubehör kann sich im Betrieb lösen und gefährlich werden) Schleifpapierbefestigung 6 - VELCRO-Klettgewebe der
  • Страница 17 из 117
    schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
  • Страница 18 из 117
    oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrische gereedschappen,
  • Страница 19 из 117
    • Houd het elektrische gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische gereedschap onder
  • Страница 20 из 117
    - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren !
  • Страница 21 из 117
    e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst
  • Страница 22 из 117
    ANVÄNDNING • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframkallande) • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan du gör någon
  • Страница 23 из 117
    UNDERHÅLL / SERVICE - om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka vibrationsnivån - när verktyget stängs av eller är på men inte används, kan detta avsevärt minska vibrationsnivån ! skydda dig mot vibration genom
  • Страница 24 из 117
    e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontrollere maskinen, hvis der skulle opstå uventede situationer. f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
  • Страница 25 из 117
    • Brug kun værktøjet til tørslibning (hvis der trænger vand ind i værktøjet øges risikoen for elektrisk stød) • Undgå berøring med det løbende slibepapir • Slidte, revnede eller hårdt angrebne slibepapir må ikke benyttes • Ved slibning af metal, opstår gnister; brug ikke støvsuger og hold andre
  • Страница 26 из 117
    GODE RÅD STØJ/VIBRATION • Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette værktøj 92 dB(A) og lydeffektniveau 103 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet ✱ m/s² (vektorsum for tre retninger; usikkerhed K = 1,5 m/s²) ✱ ved pudsning 8,8 m/s² ✱ ved skæring med kortskåret savklinge 13,9
  • Страница 27 из 117
    SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i
  • Страница 28 из 117
    • Følg de nasjonale krav, når det gjelder støv for de materialer du ønsker å arbeide med • Bruk verktøyet bare for tørrsliping (når vannet trenges inn i verktøyet, økes risikoen for elektrisk støt) • Ikke berør slipepapiret når det er igang • Slitte, revnede eller svært belastede slipepapir må ikke
  • Страница 29 из 117
    • Dybdejusteringstilbehør (DEPTH STOP) (ikke inkludert som standard) 0 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 92 dB(A) og lydstyrkenivået 103 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s² (vektorsum fra tre retninger; usikkerhet K = 1,5 m/s²) ✱ ved
  • Страница 30 из 117
    TURVALLISUUS sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi
  • Страница 31 из 117
    5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. • TURVAOHJEET MONITOIMITYÖKALUILLE YLEISTÄ • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt • Käytä
  • Страница 32 из 117
    - paras työskentelynopeus riippuu materiaalista ja se voidaan määrittää käytännön kokeilla • Koneen pitäminen ja ohjaaminen ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana harmaan värisestä kädensija(oi)sta 9 - pidä ilmanvaihto-aukkoja G 2 peittämättöminä - älä kohdista työkaluun liikaa painetta
  • Страница 33 из 117
    E F G H J K L M piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación
  • Страница 34 из 117
    • Utilice guantes de protección al cambiar accesorios (el contacto con el accesorio puede provocar lesiones) • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
  • Страница 35 из 117
    USO CONSEJOS DE APLICACIÓN • Cambio de accesorios 5 ! desenchufar la herramienta - retire/instale el accesorio requerido según figura en la ilustración - asegúrese de que las aberturas del accesorio encajan con las pestañas del cabezal de la herramienta (es posible cualquier posición de
  • Страница 36 из 117
    E F G H J K L M RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 92 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 103 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²) ✱
  • Страница 37 из 117
    c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo
  • Страница 38 из 117
    MANUSEAMENTO • Mantenha sempre o fio afastado das peças rotativas da ferramenta; coloque o fio para trás, fora do alcance da ferramenta • Use luvas de protecção quando mudar os acessórios (contacto com o acessório pode provocar lesões) • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
  • Страница 39 из 117
    para serrar junto a esquinas, cantos ou áreas de difícil acesso) • Utilize a lâmina da serra de corte J 2 para separar e cortar (cortes profundos) madeira, reboco, gesso e plástico (também para serrar junto a esquinas, cantos ou áreas de difícil acesso) • Para mais sugestões consulte www.skil.com
  • Страница 40 из 117
    interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. 3) SICUREZZA DELLE PERSONE a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e a maneggiare con giudizio l’utensile durante le operazioni di lavoro. Non utilizzare l’utensile in
  • Страница 41 из 117
    • Se durante un’operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa • Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato • Quando riponete l’utensile accertatevi che non ci
  • Страница 42 из 117
    • • • • • • morbida (anche per segare vicino a bordi, angoli e in punti difficili da raggiungere) • Per altri consigli consultare il sito www.skil.com - rimuovere/montare l’accessorio richiesto come illustrato - assicurarsi che le aperture dell’accessorio si incastrino nelle linguette della testa
  • Страница 43 из 117
    BIZTONSÁG • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si
  • Страница 44 из 117
    tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
  • Страница 45 из 117
    KEZELÉS • A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől elfelé • Tartozékok cseréjéhez használjon védőkesztyűt (a tartozék érintése sérülésekhez vezethet) • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a
  • Страница 46 из 117
    HASZNÁLAT ZAJ/REZGÉS • Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 92 dB(A) a hangteljesítmény szintje 103 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám ✱ m/s² (a három irány vektorösszege; szórás K = 1,5 m/s²) ✱ csiszolás közben 8,8 m/s² ✱ vágásahoz beszúró
  • Страница 47 из 117
    drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
  • Страница 48 из 117
    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ • OBECNĚ • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k
  • Страница 49 из 117
    - optimální pracovní rychlost závisí na daném materiálu a můžete ji zjistit praktickými pokusy • Držení a vedení nástroje ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené oblasti rukojeti 9 - udržujte větrací štěrbiny G 2 nezakryté - nevyvíjejte na nástroj přílišný tlak (při nadměrném tlaku se hrot
  • Страница 50 из 117
    E F G H J K L M uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ a)
  • Страница 51 из 117
    e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. Aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın.
  • Страница 52 из 117
    göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre şartlarına uygun bir şekilde tekrar değerlendirmeye gönderilmelidir - sembol ! size bunu anımsatmalıdır • Toz/talaş çıkarma 7 - toz çekme aparatını D gösterildiği gibi takın - süpürgeyi takınız !
  • Страница 53 из 117
    b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa
  • Страница 54 из 117
    upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane.
  • Страница 55 из 117
    • • • • • • • Włącznik/wyłącznik - włączenie/wyłączenie narzędzia następuje poprzez ustawienie przycisku E 2 w pozycji “I”/”O” ! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu dopiero po osiągnięciu przez elektronarzędzie pełnej prędkości obrotowej ! przed wyłączeniem narzędzia należy unieść je ponad
  • Страница 56 из 117
    elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol ! przypomni Ci o tym  Многофункциональный инструмент BBEДЕНИЕ •
  • Страница 57 из 117
    работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. b) Используйте средства индивидуальной защиты. Защитные очки обязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в
  • Страница 58 из 117
    e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число
  • Страница 59 из 117
    • Регулировка рабочей скорости 8 - с помощью регулятора F можно отрегулировать требуемую частоту колебаний от низкого уровня (1) до высокого (6) (это можно выполнять при работающем инструменте) - оптимальная рабочая скорость зависит от используемого материала и может быть определена на практике •
  • Страница 60 из 117
    воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных целей - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или
  • Страница 61 из 117
    БЕЗПЕКА приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. Мить неуважності при користуванні приладом може призводити до серйозних травм. b) Вдягайте особисте захисне спорядження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного
  • Страница 62 из 117
    • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з розетки • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець • Коли ви закінчили роботу з інструментом, вимкніть мотор і переконайтеся, що всі
  • Страница 63 из 117
    ВИКОРИСТАННЯ ПОРАДИ ПО ВИКОРИСТАНЮ • Заміна приладдя 5 ! вийняти вилку з розетки - знімайте/встановлюйте необхідну насадку згідно з інструкціями на малюнку - переконайтеся, що передбачені на насадці отвори входять в виступи голівки інструменту (в усіх можливих защіплювальних положеннях) -
  • Страница 64 из 117
    συμπεριλαμβανομένων των αξεσουάρ της BOSCH OIS 3 • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 4 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2
  • Страница 65 из 117
    διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα
  • Страница 66 из 117
    του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) SERVICE a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του
  • Страница 67 из 117
    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ / ΣΕΡΒΙΣ • Tοποθέτηση γυαλόχαρτου 6 - πριν τοποθετήσετε το γυαλόχαρτο χτυπήστε λίγο τον ιστό αυτοπρόσφυσης του πέλματος λείανσης C 2 για να ”σηκωθεί” - τοποθετήστε το αυτοκόλλητο γυαλόχαρτο (VELCRO) όπως δείχνει η εικόνα ! το σύστημα απορρόφησης σκόνης απαιτεί τη χρήση διάτρητων φύλλων
  • Страница 68 из 117
    K Bandă de şlefuit (granulaţie aspră) L Bandă de şlefuit (granulaţie fină) M Accesoriu pentru reglarea adâncimii * ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 92 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 103 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB),
  • Страница 69 из 117
    deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la un atelier de asistenţă service pentru repararea sau înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. f) Păstraţi accesoriile bine
  • Страница 70 из 117
    • Montarea benzii de şlefuire 6 - îndepărtaţi praful de pe sistemul de prindere VELCRO de pe placa de şlefuit C 2 înainte de a monta banda de şlefuit - montaţi benzii de şlefuire VELCRO conform ilustraţiei ! aspiratorul de reziduu necesită folosirea benzilor perforate de şlefuire ! perforaţiile de
  • Страница 71 из 117
    - momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând mâinile calde şi organizând procesele de lucru • Dacă în
  • Страница 72 из 117
    електроинструмент може да има за последствие изключително тежки наранявания. b) Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания електроинструмент и извършваната дейност лични предпазни средства, като дихателна маска, здрави плътнозатворени
  • Страница 73 из 117
    • Обезопасете работния материал (материал, затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • Не обработвайте азбестосъдържащ материал (азбестът е канцерогенен) • Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте
  • Страница 74 из 117
    • • • • • • • Включване/изключване - инстpумента включвайте/изключете чрез превключване не ключа E 2 в позиции “I”/”O” ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, инструмента тpябва да pаботи с максимална скоpост ! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я вдигнeтe от pаботната повъpxност •
  • Страница 75 из 117
    - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда - за това указва символът
  • Страница 76 из 117
    elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu. d) Skôr ako ručné elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie a montážne nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivej časti náradia, môže spôsobiť poranenie. e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne
  • Страница 77 из 117
    5) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. • BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE MULTIFUNKČNÉ NÁSTROJE VŠEOBECNE • Tento nástroj by nemali používať
  • Страница 78 из 117
    • • • • zbierať oddelene od ostatného odpadu a podrobiť ekologicky šetrnej recyklácii - pripomenie vám to symbol !, keď ju bude treba likvidovať - najlepšia účinnosť odsávania prachu sa dosiahne, ak sa zariadenie na odsávanie prachu D pravidelne čistí Zapínanie/vypínanie - nástroje zapnite/vypnite
  • Страница 79 из 117
    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog
  • Страница 80 из 117
    • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz mrežne utičnice • Ako se tijekom rada priključni kabel ošteti ili odreže, ne dirati priključni kabel, nego odmah izvući mrežni utikač • Nikad ne upotrebljavajte alat kad su kabel
  • Страница 81 из 117
    • • • • • • • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i
  • Страница 82 из 117
    2) ELEKTRIČNA SIGURNOST a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. b)
  • Страница 83 из 117
    • Koristite zaštitne rukavice prilikom zamene pribora (kontakt sa priborom može dovesti do povređivanja) • U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara, odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga
  • Страница 84 из 117
    • • • • • • ODRŽAVANJE / SERVIS - otpustite/zategnite zavrtanj A pomoću heksagonalnog ključa B - proverite da li pribor čvrsto naleže (nepravilno ili nebezbedno pričvršćen pribor može postati labav tokom rada i izazvati opasnost) Postavljanje brusnog papira 6 - istrestite prašinu iz VELCRO
  • Страница 85 из 117
    - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca 1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU a)
  • Страница 86 из 117
    • Vedno preverite, če je napetost omrežja enaka napetosti, ki je navedena na tablici orodja (orodje z nazivno napetostjo 230V ali 240V lahko priključite tudi na napetost 220V) • Izogibajte se poškodb zaradi vijakov, žebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred začetkom dela •
  • Страница 87 из 117
    • Pripomoček za nastavitev globine (DEPTH STOP) (ni vključena v standardno opremo) 0 • Orodje uporabite izključno za suho brušenje (vdor vode v orodje poveča tveganje za električni udar) • Ne dotikajte se premikajoče se brusnega papirja • Ne uporabljajte izrabljenih in raztrganih brusnih papirjev,
  • Страница 88 из 117
    OHUTUS HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 92 dB(A) in jakosti zvoka 103 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s² (vektorska vsota treh smeri; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱ med brušenjem 8,8 m/s² ✱ za rezanje z žaginim listom za
  • Страница 89 из 117
    OHUTUSJUHISED MITMEOTSTARBELISTELE TÖÖRIISTADELE c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil
  • Страница 90 из 117
    • • • • • • - optimaalne töökiirus oleneb materjalist ja selle saab kindlaks määrata katsetamise teel • Seadme hoidmine ja juhtimine ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest 9 - hoidke õhutusavad G 2 kinnikatmata - ärge rakendage tööriista kasutades
  • Страница 91 из 117
    • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ D E F G H J K L M Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ * NAV STANDARTA KOMPLEKTĀCIJĀ 29.07.2014 DROŠĪBA MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt
  • Страница 92 из 117
    izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet no tā akumulatoru. Šādi iespējams samazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. d)
  • Страница 93 из 117
    • Nelietojiet nolietotas, deformētas vai stipri piesārņotas slīpēšanas loksnes • Slīpējot metālu, veidojas dzirksteles; šādā gadījumā neizmantojiet putekļsūcēju un sekojiet, lai darba vietas tuvumā neatrastos citas personas vai ugunsnedroši materiāli • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu
  • Страница 94 из 117
    • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - nepielietojiet pārāk lielu spiedienu pret instrumentu (pārmērīgs spiediens izraisīs pārlieku uzkaršanu un var samazināt piederuma kalpošanas mūžu) • Dziļuma regulēšanas piederums (DEPTH STOP) (neietilpst standarta
  • Страница 95 из 117
    C D E F G H J K L M f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir,
  • Страница 96 из 117
    e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų
  • Страница 97 из 117
    • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos
  • Страница 98 из 117
    - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО a)
  • Страница 99 из 117
    начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. При тоа, земете ги предвид работните услови и работата која се извршува. Употребата на електричните алати за други цели кои не се предвидени, може да предизвика опасни ситуации. 5) СЕРВИСИРАЊЕ a) Поправката на Вашиот уред препуштете им ја само на
  • Страница 100 из 117
    • Држете ги рацете подалеку од областа за сечење. Никогаш не допирајте под материјалот од која било причина додека сечете • Користете соодветни детектори за наоѓање на скриени инсталации или повикајте соодветна компанија за помош (контактот со електричните линии може да доведе до струен удар;
  • Страница 101 из 117
    на вибрации кога се користи алатот за споменатите примени - користењето на алатот за разни примени, или со различни или неправилно чувани делови, може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да
  • Страница 102 из 117
    të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes elektrike me bateri (pa kabllo). 1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë
  • Страница 103 из 117
    vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë ruajtjen e sigurisë së veglave të punës. UDHËZIMET E SIGURISË PËR PAJISJET SHUMËFUNKSIONALE TË PËRGJITHSHME • Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç • Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime, me një
  • Страница 104 из 117
    DEKLARATA E KONFORMITETIT • Rregullimi i shpejtësisë së punës 8 - me anë të çelësit F, frekuenca e duhur e oshilacioneve mund të rregullohet nga e ulët (1) deri në e lartë (6) (edhe kur pajisja është në funksionim) - shpejtësia optimale e punës varet nga materiali dhe mund të përcaktohet me prova
  • Страница 105 из 117
    ✎ 105
  • Страница 106 из 117
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ اطمینان حاصل کنید که بازشدگی های متعلقات با زبانه های سر ابزار کامالً‬‫درگیر شده باشند (در هر وضعیت قفلی ممکن)‬ ‫ متعلقات دارای مرکز فشرده را طوری سوار کنید که رو به پایین باشند‬‫ پیچ ‪ A‬را با آچار آلن ‪ B‬شل‪/‬سفت کنید‬‫ محکم بودن متعلقات در محل خود را کنترل کنید
  • Страница 107 из 117
    ‫الکل و دارو استفاده کرده اید‪ ،‬با ابزار الکتریکی کار نکنید‪ .‬یک حلظه بی‬ ‫توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی‪ .‬میتواند جراحت های شدیدی به همراه‬ ‫داشته باشد‪.‬‬ ‫ب) همواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید‪ .‬همواره از عینک ایمنی‬ ‫استفاده کنید‪ .‬استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی‪
  • Страница 108 из 117
    ‫اجزاي ابزار ‪2‬‬ ‫البيئة احمليطة‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪M‬‬ ‫• ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫ وفقًا للتوجيه األوروبي ‪ 2012/19/EC‬حول نفايات املعدات الكهربية‬‫واإللكترونية
  • Страница 109 из 117
    ‫‪ )٥‬اخلدمة‬ ‫ا) اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني وفقط‬ ‫بإستعمال قطع الغيار األصلية‪ .‬يؤمن ذلك احملافظة على أمان اجلهاز‪.‬‬ ‫تعليمات السالمة اخلاصة باألدوات متعددة الوظائف‬ ‫معلومات عامة‬ ‫• ال يجب استخدام هذه األداة من قبل األشخاص األقل من ‪ 16‬عام؛‬ ‫• استخدم أسالك متديد مفكوكة
  • Страница 110 из 117
    ‫ت)‬ ‫‬ ‫أداة متعددة الوظائف‬ ‫‪1470‬‬ ‫مقدمة‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫هذه األداة مخصصة لنشر وقطع اخلشب والبالستيك واللصقات واملعادن وبالط‬ ‫اجلدران الدقيق وكذلك للصنفرة اجلافة لألسطح الصغيرة؛‬ ‫نتيجة للحركة املتذبذبة يتأرجح امللحق حتى ‪ 22000‬مرة في الدقيقة مبقدار ‪3‬‬ ‫درجات مما يجعل هذه األداة
  • Страница 111 из 117
    ‫‪0‬‬ ‫ال يتوفر قياس ًيا مع األداة‬ ‫‪111‬‬
  • Страница 112 из 117
    8 F 9 ! 112
  • Страница 113 из 117
    7 45º 113
  • Страница 114 из 117
    5 0º -30º -60º -90º 30º 60º 90º 6 114
  • Страница 115 из 117
    1 1470 ʿʽʽ ¹ÌÌ ʾƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾ˂ʽʽʽƘʿʿʽʽʽ 2   Ɩ   ¾ÁƽƓ¾ÁÆ ¾½ÁÆƓ¾ÁÂÆ M  ‫ال يتوفر قياس ًيا مع األداة‬ 4 3 OIS Oscillating Interface System 115 
  • Страница 116 из 117
    ‫أداة متعددة الوظائف‬ 1470 AR FA 2610Z05076 07/14 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04190 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د
  • Страница 117 из 117