Инструкция для SKIL 1565 LD F 0151565 LD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

08/14

2610Z05091

6
9

12
16
19
22
25
28
31
34
38
41
45
48
51

54

58
61

65

69
72
76
79
82
85
88
91
95
98
107
105

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 113
    6 58 61 9 12 16 65 19 69 72 22 25 76 28 79 31 82 34 85 38 88 41 91 45 95 48 98 51 107 54 105 08/14 2610Z05091
  • Страница 2 из 113
    3,0 kg EPTA 01/2003 2
  • Страница 3 из 113
    3 0.2 0.8 1.0 1.6 0.6 1.8 0.4 2.0 0 1.2 1.4
  • Страница 4 из 113
    4
  • Страница 5 из 113
    ACCESSORIES 5
  • Страница 6 из 113
    Planer 1565 INTRODUCTION • • • This tool is intended for planing wooden materials such as beams and boards; it is also suitable for chamfering edges and rabbeting This tool is not intended for professional use Read and save this instruction manual ③ TECHNICAL DATA ① TOOL ELEMENTS ② A Storage for
  • Страница 7 из 113
    d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
  • Страница 8 из 113
    • • • • Chip outlet ⑧ -- select desired chip outlet side (left or right) with switch F -- connect vacuum cleaner to selected chip outlet G as illustrated !! do not attempt to remove any obstructions from the chip outlet while knives are rotating Park rest H ⑨ -- protects workpiece from damage when
  • Страница 9 из 113
    Rabot 1565 b) INTRODUCTION • • • Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des plances; il est également approprié pour chanfreiner et pour faire des feuillures Cet outil n'est conçu pour un usage professionnel Lisez et conservez ce manuel d’instruction ③
  • Страница 10 из 113
    g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement
  • Страница 11 из 113
    complètement arrêtées, débranchez l’outil et retirez le copeau APRES L'USAGE • Attendez l’arrêt complet du porte-couteau avant de reposer l'outil (un couteau en marche peut attaquer la surface entraînant ainsi une possible perte de contrôle et donc un risque de blessure grave) UTILISATION • • • • •
  • Страница 12 из 113
    ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les pays européens uniquement) -- conformément à la directive européenne 2012/19/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la
  • Страница 13 из 113
    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von
  • Страница 14 из 113
    Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) überschreiten; Gehörschutz tragen ④ • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim
  • Страница 15 из 113
    • • Bedienung des Werkzeuges -- die Hobeltiefe einstellen -- den Stecker in die Steckdose stecken (Anzeige J leuchtet auf und zeigt an, dass das Werkzeug Strom erhält) ⑩ -- das Werkzeug am Werkstück anlegen !! achten Sie darauf, dass nur die Vordersohle auf dem Werkstück ruht und dass die Messer es
  • Страница 16 из 113
    Schaaf 1565 INTRODUCTIE • • • b) Deze machine is bestemd voor het schaven van houtmaterialen zoals balken en planken, en is ook geschikt voor het afschuinen van randen en het schaven van sponningen Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing ③ c)
  • Страница 17 из 113
    f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. Wanneer stofafzuigings- of
  • Страница 18 из 113
    maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Bij het beklemd raken van een spaan in de spaanafvoer, dient u de machine uit te schakelen en te wachten tot alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen; trek vervolgens de stekker uit het stopcontact en verwijder de spaan NA GEBRUIK • Wacht
  • Страница 19 из 113
    MILIEU • • • Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) -- volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient afgedankt electrisch
  • Страница 20 из 113
    b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. d) Missbruka inte nätsladden
  • Страница 21 из 113
    Kontrollera innan du börjar använda verktyget att skären inte stryker emot någonstans • Använd helt utrullade och säkra förlängningssladdar med kapacitet på 16 A • Använd klämmor eller något annat praktiskt sätt att säkra och stötta arbetsstycket mot en stabil plattform (om du håller arbetsstycket
  • Страница 22 из 113
    serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) • • MILJÖ • TEKNISKE DATA ① Elektriska verktyg, tillbehör och förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller endast EU-länder) -- enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre elektrisk och
  • Страница 23 из 113
    e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til
  • Страница 24 из 113
    • Brug klemmer eller en anden praktisk måde til at sikre og støtte arbejdsemnet til en stabil platform (hvis du holder arbejdsemnet i hånden eller mod kroppen, kan du miste kontrol over værktøjet) UNDER BRUG • Hold elværktøjet i de isolerede greb, fordi skæreren kan berøre sin egen ledning (hvis
  • Страница 25 из 113
    MILJØ • • • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) -- i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og
  • Страница 26 из 113
    e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun bruke en skjøteledning som er godkjent til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må
  • Страница 27 из 113
    Hold fingrene dine borte fra roterende kniver I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut • Hvis en spon skulle sette seg fast i
  • Страница 28 из 113
    D Nuppi höyläyssyvyyden asettamiseksi E Höyläyssyvyyden osoitin F Lastunpoiston valitsin G Lastunpoisto (vasen/oikea) H Seisontatuki J Ilmaisin "Virta päällä" K Turvakytkin L Virtakytkin M V-ura N Ilmanvaihto-aukot lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig
  • Страница 29 из 113
    a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan
  • Страница 30 из 113
    Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta • Pidä sormet poissa pyörivistä teristä • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn
  • Страница 31 из 113
    ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA ② sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen -- symboli ⑮ muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi A Alojamiento para la llave B Perno de sujeción C
  • Страница 32 из 113
    d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
  • Страница 33 из 113
    polvo, en función de los materiales que vayan a ser utilizados • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona calificada • Desenchufar siempre
  • Страница 34 из 113
    • Cepillar rebajes ⑫ -- seleccione la profundidad de cepillado deseada -- seleccione la profundidad del rebaje usando el tope de profundidad de rebaje (accesorio SKIL 2610394022) -- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo -- empiece a cepillar -- máxima anchura de rebaje 82 mm -- máxima
  • Страница 35 из 113
    E Indicador de profundidade de aplainamento F Interruptor da saída de pedaços G Saída de pedaços (esquerda/direita) H Patim de descanço J Indicador "Ligar" K Interruptor de segurança L Interruptor para ligar/desligar M Ranhura em V N Aberturas de ventilação f) 3) a) SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE
  • Страница 36 из 113
    e) f) g) 5) a) indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V) • Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar • Antes de usar a ferramenta, certifique-se de que as lâminas não estão a tocar em lado nenhum •
  • Страница 37 из 113
    • • • • • !! não tente ajustar as lâminas com os parafusos do bloco de corte C, que vêm pré-ajustados de fábrica Ajustar a profundidade de aplainamento ⑦ -- rode o botão D na direcção "+"/"-" para aumentar/ reduzir a profundidade de aplainamento -- use o indicador E como referência -- seleccione
  • Страница 38 из 113
    • • • di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di
  • Страница 39 из 113
    c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di
  • Страница 40 из 113
    DURANTE L'USO • Tenere l’utensile elettrico dalle superfici di impugnatura isolate, perché le lame di taglio potrebbe entrare a contatto con il proprio cavo (le lame di taglio che entrano a contatto con un filo sotto tensione possono trasferire tensione alle parti metalliche esposte dell'utensile
  • Страница 41 из 113
    • per regolare la larghezza della scanalatura ⑭ Per altri consigli consultare il sito www.skil.com il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione !! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le mani
  • Страница 42 из 113
    c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a
  • Страница 43 из 113
    betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak
  • Страница 44 из 113
    • • • Parkoló talp H ⑨ -- vigyázzon, hogy a munkadarab ne sérüljön meg, amikor a gépet leteszi mellé -- gyalulás közben automatikusan visszahajlik A gép üzemeltetése -- állítsa be a fogási mélységet -- csatlakoztassa a csatlakozót az áramforráshoz (fény J kapcsol be, amely jelzi, hogy az eszköz
  • Страница 45 из 113
    Hoblík b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte
  • Страница 46 из 113
    d) e) f) g) 5) a) zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je
  • Страница 47 из 113
    • • • -- připojte vysavač k vybranému odvodu pilin G, jak je znázorněno !! nepokoušejte se z odvodu pilin odstranit žádné překážky, pokud je hoblík zapnutý Parkovací botka H ⑨ -- chrání obrobek před poškozením, jestliže přístroj odložíte -- při hoblování se automaticky složí dozadu Použití nástroje
  • Страница 48 из 113
    Planya b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması
  • Страница 49 из 113
    b) c) d) e) f) g) 5) a) elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması
  • Страница 50 из 113
    • • • • • Planya derinliği ayarlama ⑦ -- planya derinliğini artırmak/azaltmak için düğmeyi D "+"/"-" yönünde döndürün -- gösterge E referans olarak kullanın -- her zaman sığ bir planya derinliği seçin ve planyalama ve ayarlama süreçini tekrarlayarak gereken derinliğe erişin Çip çıkışı ⑧ --
  • Страница 51 из 113
    anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir !! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden koruyun Strug c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i
  • Страница 52 из 113
    e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i
  • Страница 53 из 113
    Trzymać palce z daleka od wirujących noży W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotykać, tylko należy natychmiast
  • Страница 54 из 113
    ŚRODOWISKO • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) -- zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte
  • Страница 55 из 113
    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) используйте адапторы для электроинструмента с защитным заземлением. Заводские штепсельные вилки и соответствующие им сетевые розетки существенно снижают вероятность электрошока. Избегайте механических контактов с такими заземленными поверхностями, как трубопроводы,
  • Страница 56 из 113
    выполняемой работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям. 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ a) Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу, использующему только подлинные запасные части. Это обеспечит сохранение
  • Страница 57 из 113
    • • • • • Регулировка глубины строгания ⑦ -- поверните ручку D в направлении "+"/"-" для увеличения/уменьшения глубины строгания -- используйте индикатор E в качестве указателя -- всегда выбирайте небольшую глубину строгания и продолжайте строгание и регулировку до достижения нужной глубины
  • Страница 58 из 113
    • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PTSEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering • Olaf Dijkgraaf Approvals Manager • ТЕХНІЧНІ ДАНІ ① SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 28.08.2014 • • • • ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА ② A Контейнер для збереження ключа B Затискний
  • Страница 59 из 113
    c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) Ваше тіло заземлене, існує збільшена небезпека удару електричним струмом. Захищайте прилад від дощу та вологи. Попадання води в електроінструмент збільшує ризик удару електричним струмом. Не використовуйте кабель для перенесення приладу, підвішування або
  • Страница 60 из 113
    ВИКОРИСТАННЯ або його вдихання може стати причиною виникнення в оператора або осіб, що перебувають поруч, алергійних реакцій і/або респіраторних захворювань); надягайте респіратор і працюйте з пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні
  • Страница 61 из 113
    • -- відповідно до європейської директиви 2012/19/ ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом -- малюнок ⑮
  • Страница 62 из 113
    • • κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών και το πλάνισμα όριων γλυφής Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως ③ b) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA ① c) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY ② A Αποθήκευση του κλειδιού B Κοχλίας ασφάλισης C Βίδες του τµήµατος κοπής D
  • Страница 63 из 113
    f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε
  • Страница 64 из 113
    ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης, καθώς ο μηχανισμός κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή με το καλώδιό του (το κόψιμο ενός ηλεκτροφόρου καλωδίου ενδέχεται να κάνει ηλεκτροφόρα τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου και να προκαλέσει
  • Страница 65 из 113
    OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ • • • • • Oταν εργάζεστε σε κλειστό χώρο πμορείτε να χρησιμοποιησετε το σάκκο συλλογής σκόνης (εξάρτημα SKIL 2610394020) Για το σπάσιμο ακμών χρησιμοποιήστε τα μαχαίρια τριγωνικής διατομής στο μπροστινό πέλμα ⑬ -- επιλέξτε ένα από τα 2 μαχαίρια τριγωνικής διατομής M -- ρυθμίστε το
  • Страница 66 из 113
    K Întrerupător de siguranţă L Întrerupător pornit/oprit M Canelură V N Fantele de ventilaţie b) SIGURANŢA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare,
  • Страница 67 из 113
    sau înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice. f) Păstraţi accesoriile bine ascuţite şi curate. Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai uşor. g) Folosiţi sculele
  • Страница 68 из 113
    • • • • şi repetaţi operaţiile de rindeluire şi reglare până când obţineţi adâncimea de rindeluire dorită Ieşire talaş ⑧ -- alegeţi cu ajutorul F comutatorului partea (stânga sau dreapta) pe care doriţi să se facă ieşirea talaşului -- conectaţi aspiratorul la ieşirea pentru talaş G aleasă, aşa cum
  • Страница 69 из 113
    -- momentele în care scula este oprită sau când funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce semnificativ nivelul de expunere !! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin întreţinerea sculei şi a accesoriilor sale, păstrând mâinile calde şi organizând procesele de lucru c) 2) Pенде
  • Страница 70 из 113
    d) e) f) g) 4) a) b) c) d) да включите щепсела в захранващата мрежа или да поставите акумулаторната батерия, се уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента, държите пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на
  • Страница 71 из 113
    шнуpът; замяната му следва да се извъpши от квалифициpано лице • Преди извършването на каквато и да било настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на електрозахранването ПРЕДИ УПОТРЕБА • Преди включване на инстpумента в контакта се уверете, че мрежовото напрежение
  • Страница 72 из 113
    • отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда -- за това указва символът ⑮ тогава когато трябва да бъдат унищожени към дървения материал -- не накланяйте рендето, за да избегнете нежелани изкривявания !! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я
  • Страница 73 из 113
    TECHNICKÉ ÚDAJE ① d) Nepoužívajte prívodnú šnúru na prenášanie náradia, na jeho vešanie, ani za ňu nevyťahujte zástrčku zo zásuvky. Prívodnú šnúru chráňte pred horúčavou, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa časťami náradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým
  • Страница 74 из 113
    Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v
  • Страница 75 из 113
    • • • • • RADU NA POUŽITIE -- kľúčom uvoľnite tri skrutky B (skrutky nevyberajte) -- vytlačte nôž z rezného bloku kúskom dreva -- založte nôž naspäť do rezného bloku v obrátenej pozícii alebo použite nový nôž !! drážka na noži by sa mala zhodovať s okrajovou lištou na reznom bloku !! oba konce noža
  • Страница 76 из 113
    • • • "električni alat" odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané podľa EN 60745 je úroveň akustického tlaku tohto nástroja 90 dB(A) a úroveň akustického výkonu
  • Страница 77 из 113
    e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. Nosite
  • Страница 78 из 113
    • • • • • -- preokrenite nož i vratite ga u blok za rezanje ili upotrijebite novi nož !! utor na nožu treba se poklopiti s ležištem na bloku za rezanje !! oba kraja noža trebaju podjednako izvirivati -- ključem snažno pričvrstite 3 vijka B !! na vrijeme mijenjajte/okrećite noževe; koristite samo
  • Страница 79 из 113
    b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete
  • Страница 80 из 113
    g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja prašine može
  • Страница 81 из 113
    • • • • • !! istovremeno zamenite/okrenite noževe; koristite samo oštre noževe !! uvek istovremeno vršite zamenu/okretanje oba noža !! nemojte da pokušavate da podešavate noževe pomoću C šrafova bloka za rezač, jer su oni fabrički podešeni Podešavanje dubine struganja ⑦ -- okrenite dugme D u pravcu
  • Страница 82 из 113
    c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtem ko delate, približali električnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod nobenim pogojem ne smete spreminjati.
  • Страница 83 из 113
    g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, nakit, ali dolge lase. Če je možno na orodje namestiti priprave za odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, ali so le-te priključene in, če jih pravilno uporabljate. Uporaba priprave za odsesavanje
  • Страница 84 из 113
    • • • • • UPORABNI NASVETI položaj, ali uporabite nov nož !! utor na nožu se mora prilagajati naslonilu na oporišču za rezilo !! dolžina obeh koncev noža mora biti enaka -- trdno privijte 3 zapahe B s ključem !! zamenjate/obrnite nože pravočasno; uporabljajte le ostre nože !! vedno
  • Страница 85 из 113
    • 101 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 2,8 m/ s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerjavo
  • Страница 86 из 113
    f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) ootamatutes olukordades paremini kontrollida. Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade
  • Страница 87 из 113
    • • • • -- eemaldage rakised, juhul kui need on külge monteeritud -- võtke hoidikust A välja lehtvõti -- pöörake seade ümber -- keerake lehtvõtmega lahti 3 mutrit B (ärge keerake mutreid välja) -- suruge höövlitera puutüki abil teravõllilt maha -- pöörake höövlitera ümber ja pange tagasi või
  • Страница 88 из 113
    • DROŠĪBA Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Olaf Dijkgraaf Approvals Manager UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
  • Страница 89 из 113
    3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
  • Страница 90 из 113
    Izvairieties no instrumenta bojājumiem, ko var radīt apstrādājamajā priekšmetā esošās skrūves, naglas vai citi līdzīgi objekti; pirms darba uzsākšanas atbrīvojiet apstrādājamo materiālu no šādiem priekšmetiem • Pirms instrumenta lietošanas pārliecinieties, ka tā asmeņi neskar tuvumā esošās daļas un
  • Страница 91 из 113
    PRAKTISKI PADOMI • • • • • Veicot ēvelēšanu telpās, putekļu un skaidu uzkrāšanai var izmantot putekļu maisiņu (SKIL papildpiederums 2610394020) Lai apstrādātu materiāla malas, izmantojiet ķīļveida gropes, kas atrodas priekšpusē esošajā sliecē ⑬ -- izvēlieties vienu no 2 ķīļveida gropēm M -- šķautņu
  • Страница 92 из 113
    SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šias
  • Страница 93 из 113
    t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo darbo pobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti
  • Страница 94 из 113
    • • Prietaiso naudojimas -- nustatykite obliavimo gylį -- įjunkite kištuką į maitinimo šaltinį (užsidega J lemputė, rodanti, kad prietaisas yra maitinamas) ⑩ -- uždėkite prietaisą ant ruošinio !! prieš įjungdami prietaisą įsitikinkite, kad priekinė pado dalis prigludusi prie ruošinio ir peiliai jos
  • Страница 95 из 113
    Струг b) 1565 УПАТСТВО • • • c) Алатот е наменет за стругање материјали од дрво како на пример даски и греди; тој исто така е погоден за засекување рабови и правење жлебови Овој алат не е наменет за професионална употреба Внимателно прочитајте го и зачувајте го ова упатство за ракување ③ d)
  • Страница 96 из 113
    g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) долгата коса може да бидат фатени во деловите кои се движат. Доколку може да се монтираат направи за вшмукување и фаќање прашина, проверете дали се вклучени и дали можат исправно да се користат. Примената на овие направи ја намалува опасноста од прашината.
  • Страница 97 из 113
    ПО УПОТРЕБА • Причекајте делот за сечење да сопре пред да го одложите алатот (отворениот нож може да ја зафати површината и да доведе до губење на контролата и сериозна повреда) УПОТРЕБА • • • • • Менување/обратно местење на ножевите ⑥ Овој струг е опремен со издржливи ножеви со острици од двете
  • Страница 98 из 113
    • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати -- во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен[/], заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се
  • Страница 99 из 113
    2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni
  • Страница 100 из 113
    Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një maskë për pluhurat dhe punoni me një pajisje për heqjen e pluhurave kur mund të lidhet • Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me
  • Страница 101 из 113
    të thellësisë së kllapave (aksesori 2610394022 nga SKIL) -- vendoseni veglën mbi materialin e punës -- filloni zdrukthimin -- gjerësia maksimale e kllapave 82 mm -- thellësia maksimale e kllapave 18 mm • Marijn van der Hoofden Operations & Engineering KËSHILLË PËR PËRDORIMIN • • • • • • • • • Kjo
  • Страница 102 из 113
    102
  • Страница 103 из 113
    ‫ ‪-‬همیشه رنده کاری را با عمق کم شروع کرده و رنده زدن را تکرار کنید و عمق‬‫آنرا تدریجا ً زیاد کنید تا به عمق دخلواه دست یابید‬ ‫•خروجی خرده چوب ‪8‬‬ ‫ ‪-‬با استفاده از کلید ‪ F‬سمت دخلواه (چپ یا راست) را برای خارج شدن خرده‬‫چوب ها انتخاب کنید‬ ‫ ‪-‬جاروبرقی را مطابق شکل به خروجی انتخاب شده خرده
  • Страница 104 из 113
    ‫دستگاه‪ ،‬باید دقت کنید که ابزار الکتریکی خاموش باشد‪ .‬در صورتیکه‬ ‫هنگام حمل دستگاه انگشت شما روی دکمه قطع و وصل باشد و یا دستگاه را‬ ‫در حالت روشن به برق بزنید‪ ،‬ممکن است سوانح کاری پیش آید‪.‬‬ ‫) ثقبل از روشن کردن ابزار الکتریکی‪ ،‬باید همه ابزار های تنظیم کننده و آچار ها را‬ ‫از روی دستگاه
  • Страница 105 из 113
    ‫ ‪-‬قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬‫محطة خدمة ‪( SKIL‬العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬ ‫‪)com.skil.www‬‬ ‫البيئة احمليطة‬ ‫•ال تتخلص من األدوات الكهربية وامللحقات ومواد التغليف مع النفايات املنزلية‬ ‫(لدول االحتاد األوروبي فقط)؛‬ ‫ ‪-‬وفقً ا
  • Страница 106 из 113
    ‫دائما بتغيير‪/‬قلب السكينني في نفس الوقت؛‬ ‫! !قم ً‬ ‫! !ال حتاول ضبط السكينني مع براغي كتلة القاطع ‪ ،C‬التي مت ضبطها‬ ‫مسبقً ا أثناء عملية التصنيع؛‬ ‫•ضبط عمق التسوية ‪7‬‬ ‫ ‪-‬أدر املقبض ‪ D‬في اجتاه "‪ "-"/"+‬لزيادة‪/‬تقليل عمق التسوية؛‬‫ ‪-‬استخدم املؤشر ‪ E‬كمرجع؛‬‫دائما بتحديد عمق تسوية
  • Страница 107 из 113
    ‫أداة تسوية‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء‪ .‬يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ ‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‪.‬‬ ‫) حإن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‪،‬‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد‪ .‬إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫املتردد يقلل خطر
  • Страница 108 из 113
    ‫‪12‬‬ ‫ال يتوفر قياسيًا مع الجهاز‬ ‫‪13‬‬ ‫‪14‬‬ ‫‪15‬‬ ‫ال يتوفر قياسيًا مع الجهاز‬ ‫امللحقات‬ ‫‪108‬‬
  • Страница 109 из 113
    9 10 11 109
  • Страница 110 из 113
    6 8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 0.4 0.6 0.8 7 0 0.2 110
  • Страница 111 из 113
    1 3,0 kg EPTA 01/2003 2 3 4 5 111
  • Страница 112 из 113
    ‫أداة تسوية‬ 1565 2610Z05091 08/14 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04168 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 ДАТА ПРОИЗВОДСТВА ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د
  • Страница 113 из 113