Инструкция для SKIL 2395 LC F 0152395 LC

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

10/14 

2610Z05411

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

10

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

14

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

18

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

22

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

25

ORIGINAL BRUKSANVISNING

29

ALKUPERÄISET OHJEET

32

MANUAL ORIGINAL

35

MANUAL ORIGINAL

39

ISTRUZIONI ORIGINALI

43

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

47

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

51

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

54

INSTRUKCJA ORYGINALNA

58

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

62

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

66

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

71

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

75

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

79

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

83

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

87

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

90

IZVIRNA NAVODILA

94

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

97

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

101

ORIGINALI INSTRUKCIJA

105

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

108

UDHËZIMET ORIGJINALE

112

122

120

CORDLESS DRILL/DRIVER

2395

 (F0152395 . . )

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 129
    CORDLESS DRILL/DRIVER 2395 (F0152395 . . )  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI
  • Страница 2 из 129
    1 2395 ˀÀÇÍÊË ʾʿ ʾƓ˂ÿ ÇÄÌ C D ʽƘ˂˂ʽ 6 5 mm E 1 2 3 4 5 2 ʽʾƯʿʽʽˀ F A B H G 3 5 4 2
  • Страница 3 из 129
    6 0 7 ʾˀʽͳ 8 9 Á¼ 3
  • Страница 4 из 129
    1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 ! @ # 4
  • Страница 5 из 129
    $ % 1 2 3 4 5 5 1 1 2 3 4 5 ^ & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED 5
  • Страница 6 из 129
    * ( ) ¡ TEN ACCESSORIES NIS ➞ 6 www.skil.com
  • Страница 7 из 129
    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
  • Страница 8 из 129
    • Secure the workpiece (a workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more securely than by hand) • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory or fastener may contact hidden wiring or its own cord (cutting accessory and
  • Страница 9 из 129
    - do not apply too much pressure on the tool; let the tool do the work for you 7 Automatic shut-off when charger gets too hot (thermic fuse blows and charger becomes useless) 8 Do not dispose of the charger together with household waste material 9 Do not dispose of the battery together with
  • Страница 10 из 129
    ELEMENTS DE L’OUTIL 2 DECLARATION OF CONFORMITY A B C D E F G H Cordless drill/driver 2395 Technical data 1 • We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 60745 (tool), EN
  • Страница 11 из 129
    c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une mise en fonctionnement par mégarde. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés
  • Страница 12 из 129
    • Certains types de poussières sont classifiés comme étant cancérigènes (tels que la poussière de chêne ou de hêtre), en particulier en combinaison avec des additifs de traitement du bois; portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en
  • Страница 13 из 129
    • • • • • • • Quand vous devez visser une vis près d’une arête de bois ou à la fin d’une coupe transversale, il est préférable de faire un avant-trou afin d’éviter de faire craquer le bois • Pour un usage optimal de l’outil une pression constante sur la vise est necessaire, spécialement durant
  • Страница 14 из 129
    DÉCLARATION DE CONFORMITE • Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren 3 Perceuse/visseuse sans fil 2395 Caractéristiques techniques 1 • Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité avec les normes
  • Страница 15 из 129
    4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
  • Страница 16 из 129
    allergischen Reaktionen und/oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert (beispielsweise Eichen-
  • Страница 17 из 129
    • • • • • • • Beim Bohren in Metall - kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch benötigt ist - Bits gelegentlich mit Öl einfetten • Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder Kopfstück eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt werden um ein Spalten des Holzes zu vermeiden • Für einen optimalen
  • Страница 18 из 129
    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik • Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing 3 Akku-Bohrschrauber 2395 Technische Daten 1 • Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das unter “Technische Daten” beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder
  • Страница 19 из 129
    4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b) Gebruik geen
  • Страница 20 из 129
    • Bepaalde soorten stof zijn geclassificeerd als kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor houtverzorging; draag een stofmasker en werk met een stofopvang-voorziening als die kan worden aangesloten • Neem voor de door u te bewerken
  • Страница 21 из 129
    • • • • • • • • • • • BELANGRIJK: - na 3 uur is het laden voltooid en kan de batterij gebruikt worden - tijdens het laden kunnen de oplader en de batterij warm aanvoelen; dit is normaal en geen indicatie voor een probleem - zorg ervoor, dat de buitenkant van de batterij schoon en droog is, voordat
  • Страница 22 из 129
    F Ventilationsöppningar G Laddare H Laddningsindikator (röd) • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel
  • Страница 23 из 129
    5) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV SLADDLÖSA ELVERKTYG a) Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand. b) Använd endast batterier som är avsedda för
  • Страница 24 из 129
    • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller luftvägsproblem/ sjukdom hos personer i närheten); använd andningsskydd och arbeta med en
  • Страница 25 из 129
    UNDERHÅLL / SERVICE LJUD/VIBRATION • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin <70 dB(A) (standard deviation: 3 dB) och vibration ✱ m/s² (hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) ✱ vid borrning i metall <2,5 m/s² ✱ vid skruvdragning <2,5 m/s² • Vibrationsemissionsvärdet har
  • Страница 26 из 129
    d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risiko for personskader. e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at
  • Страница 27 из 129
    bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning,
  • Страница 28 из 129
    • • • • • • - under opladning kan opladeren og batteriet blive varme at røre ved; dette er normalt og er ikke et tegn på et problem - kontroller, at batteriets udvendige overflade er ren og tør, før det sættes i opladeren - oplad ikke i temperature under 0°C og over 45°C; dette vil i høj grad skade
  • Страница 29 из 129
    b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper. c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste
  • Страница 30 из 129
    6) SERVICE a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes maskinens sikkerhet. beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og
  • Страница 31 из 129
    ! endre bare dreieretning når verktøyet er helt stillestående • Bytting av bits $ - sett bit så dybt som mulig inn i chucken ! bruk aldri bit med skadet tange • Momentinnstilling (VariTorque) % - kraft vil øke dersom clutch-ringen D føres fra 1-5; den stilling E vil låse clutchen for å tillate
  • Страница 32 из 129
    nopeudensäädöllä ja suunnanvaihdolla varustetut koneet soveltuvat myös ruuvinvääntöön ja kierteitykseen • Tämä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg - symbolet 8 er
  • Страница 33 из 129
    käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. e) Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että
  • Страница 34 из 129
    • Älä lataa ladattavaksi soveltumattomia akkuja tällä laturilla LATURISSA/AKUSSA SYMBOLIEN SELITYKSET 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä 4 Käytä laturia vain sisätiloissa 5 Kaksoiseristys (ei tarvita maajohtoa) 6 Latauskytkennän väärä napaisuus voi aiheuttaa vaaran (lataa akku ainoastaan mukana
  • Страница 35 из 129
    • Akkua ei saa jättää luontoon eikä heittää pois normaalin kotitalousjätteen tapaan (symboli 9 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto tulee ajankohtaiseksi) ! poistaessasi akun käytöstä peitä plus- ja miinusnapa sähköteipillä oikosulun estämiseksi - ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin VariTorque-
  • Страница 36 из 129
    descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta. d) No utilice el cable de red para transportar o
  • Страница 37 из 129
    6) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polvo. 4)
  • Страница 38 из 129
    • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte • Siga la
  • Страница 39 из 129
    • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Para un uso óptimo de su herramienta es necesaria una presión constante sobre el tornillo ante todo en la extracción del mismo • Cuando atornille en madera dura realice un pequeño agujero previamente • Taladrar sin virutas
  • Страница 40 из 129
    movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos. f) Se não
  • Страница 41 из 129
    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA APARAFUSADORAS/BERBEQUIMS SEM FIO c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d)
  • Страница 42 из 129
    ferramenta ou substituir acessórios assim como quando transportar ou armazenar a ferramenta CARGA/BATERIAS • Recarregue a bateria só com o carregador que é fornecido com a ferramenta • Não toque nos terminais do carregador • Não exponha a ferramenta/carregador/bateria à chuva • Guarde a
  • Страница 43 из 129
    MANUTENÇÃO / SERVIÇO RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a vibração ✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²) ✱ ao perfurar en metal <2,5 m/s² ✱ ao aparafusar <2,5 m/s² • O nível de emissão de vibrações
  • Страница 44 из 129
    antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la protezione dell’udito, a seconda dell’impiego previsto per l’utensile elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite. c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla
  • Страница 45 из 129
    responsabile della loro sicurezza o siano state da essa istruite sull’utilizzo dell’utensile/del caricatore • Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile/il caricatore • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato
  • Страница 46 из 129
    • Inversione del senso di rotazione # - quando la posizione sinistra/destra non è inserita propriamente l’interruttore A 2 non può essere attivato ! invertire il senso di rotazione solo quando l’utensile si è arrestato completamente • Cambio delle punte $ - introdurre la punta il più profondamente
  • Страница 47 из 129
    - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il lavoro, possono contribuire a ridurre il livello di esposizione ! proteggersi dagli effetti della vibrazione effettuando la manutenzione dell’utensile e dei relativi accessori, mantenendo le
  • Страница 48 из 129
    készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs
  • Страница 49 из 129
    használatára vonatkozó kiképzést, illetőleg felügyeletet, egy erre megbízott, a biztonságukért felelős személy által • Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak a szerszámhoz/töltőkészülékhoz • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy satuval befogott munkadarabot sokkal
  • Страница 50 из 129
    ! a forgásirány kizárólag a gép teljes leállása után változtatható • A szerszámhegyek cseréje $ - helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan mélyre, amennyire csak lehet ! soha ne használjon sérült befogóvégű szerszámhegyet • Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) % - a forgatónyomatékot
  • Страница 51 из 129
    KÖRNYEZET ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos
  • Страница 52 из 129
    c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí stroje. d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které
  • Страница 53 из 129
    • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou poškozeny; ihned je nahraďte novými z naší oficiální odborné dílny SKIL • Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v přístroji
  • Страница 54 из 129
    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Kontrola kroutícího momentu (VariTorque) % - kroutící moment se zvyšuje otáčením stupnice D od 1 do 5; v pozicí E je volba, pro těžké vrtání a šroubování - při vyšroubování začněte nejdříve s pozicí 1 VariTorque a zvyšujte po dosažení žádané hloubky • Držení a vedení nástroje ^
  • Страница 55 из 129
    ALET BİLEŞENLERİ 2 A B C D E F G H f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve
  • Страница 56 из 129
    sahip olmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılmamalıdır • Çocukların aletle/şarj cihazıyla oynamasını engelleyin • Çalıştığınız parçayı sabitleyin (kıskaçlarla ya da mengeneyle sabitlenmiş bir iş parçası elle tutulan işten daha güvenilirdir) • Çalışma esnasından uç veya vidanın
  • Страница 57 из 129
    • Aletin tutulması ve kullanılması ^ ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) - havalandırma yuvalarını F 2 açık tutun - alete çok fazla baskı uygulamayın, bırakın alet sizin için çalışsın ŞARJ ALETI/PIL ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun
  • Страница 58 из 129
    UYGUNLUK BEYANI DANE TECHNICZNE 1 Akülü delme/vidalama makinesi 2395 Teknik veriler 1 • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745 (alet), EN 60335 (şarj cihaz), EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri
  • Страница 59 из 129
    c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się urządzenia. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie
  • Страница 60 из 129
    • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze (takie, jak pył dębu i buka) szczególnie w połączeniu z dodatkami do kondycjonowania drewna; należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć • Należy stosować się do lokalnych wymogów
  • Страница 61 из 129
    • • • • • • - od czasu do czasu naoliwić wiertło • W celu uniknięcia rozwarstwiania przedmiotów drewnianych przy wkręcaniu wkrętów na brzegu należy otwór odpowiednio nawiercić • Przy wkręcaniu, a szczególnie wykręcaniu wymagane jest wywieranie stałego nacisku na łeb wkręta • Przy wkręcaniu wkrętów
  • Страница 62 из 129
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении жестких конструкционных материалов по ИСО 5393 : 26 Nm Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka 2395 Dane techniczne 1 • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”,
  • Страница 63 из 129
    таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях. f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не надевайте свободную одежду и украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться подальше от движущихся частей электроинструмента. Свободная одежда, украшения или
  • Страница 64 из 129
    надзором или проинструктированы в вопросах использования инструмента/зарядного устройства лицом, ответственным за их безопасность • Убедитесь, что дети не имеют возможности играться инструментом/зарядным устройством • Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная
  • Страница 65 из 129
    • При попадании в огонь батареи взрываются, поэтому ни в коем случае не сжигайте батареи • Запрещается использовать поврежденное зарядное устройство; отвезите его в официально зарегистрированный центр обслуживания SKIL для проверки безопасности работы • Запрещается использовать зарядное устройство
  • Страница 66 из 129
    ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ • Для обеспечении оптимального режима работы инструмента нажимайте на винт с постоянным усилием при заворачивании и, особенно, при отворачивании • При заворачивании в твердое дерево предварительно просверлите отверстие для винта • Сверление по дереву без
  • Страница 67 из 129
    можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте до робочого місця дітей та інших людей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки.
  • Страница 68 из 129
    ключа в деталі, що обертається, може призводити до травм. e) Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. Це дозволить Вам краще зберігати контроль над приладом у несподіваних ситуаціях. f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не
  • Страница 69 из 129
    • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; негайно від’єднайте його від інструмента • Не розбирайте акумулятор чи зарядний пристрій самостійно • Не намагайтесь заряджати акумулятори, що не підлягають повторній зарядці, зарядним пристроєм до цього інструмента ПОЯСНЕННЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА
  • Страница 70 из 129
    • • • • • • - не заряджайте повторно акумулятор після короткого використання; це може спричинити зменшення ємності акумулятора, що в свою чергу вплине на час роботи інструмента - якщо ви не будете користуватись інструментом довгий час, то від’єднайте зарядний пристрій від джерела електроенергії
  • Страница 71 из 129
    AΣΦAΛEIA ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту <70 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ) i вібрація ✱ м/с² (ручна методика; похибка K = 1,5 м/с²) ✱ свердління в металі <2,5 м/с² ✱ загвинчування <2,5 м/с² • Рівень вібрації було виміряно у відповідності зі
  • Страница 72 из 129
    b) Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα ηλεκτρικό εργαλείο του οποίου ο διακόπτης ON/OFF είναι χαλασμένος. Eνα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί να τεθεί πλέον σε ή εκτός λειτουργίας είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c) Βγάζετε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν διεξάγετε
  • Страница 73 из 129
    σ΄ ένα σωλήνα νερού προκαλεί υλικές ζηµιές ή µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία) • Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο (το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό) • Η σκόνη από υλικά όπως μπογιές που περιέχουν μόλυβδο, ορισμένα είδη ξύλου, ανόργανα στοιχεία και μέταλλα μπορεί να είναι
  • Страница 74 из 129
    • Ελέγχος της ροπής στρέψης (VariTorque) % - η αποδιδόμενη ροπή θα αυξάνεται όσο περιστρέφετε το δακτυλίδι D του συμπλέκτη από το 1 προς το 5 - η θέση E θα ασφαλίσει τον συμπλέκτη για να σας επιτρέψει να τρυπήσετε ή να κάνετε άλλες βαρειές εργασίες - οταν βιδώνετε μία βίδα δοκιμάστε πρώτα τη θέση
  • Страница 75 из 129
    ΠΕΡIBΑΛΛOΝ - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης μπορεί να μειωθεί σημαντικά ! προστατευτείτε από τις επιδράσεις των κραδασμών συντηρώντας σωστά το εργαλείο και τα εξαρτήματά του, διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά και οργανώνοντας τον
  • Страница 76 из 129
    f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu purtaţi haine largi sau podoabe. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi mănuşile departe de componente aflate în mişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. g) Dacă există posibilitatea montării de
  • Страница 77 из 129
    dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu aditivi pentru tratarea lemnului; purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când
  • Страница 78 из 129
    • • • • • • ! scoateţi bateria din încărcător după încărcare, acest lucru va mări termenul de funcţionare a bateriei IMPORTANT: - după 3 ore de la introducerea bateriei în acumulator operaţia de încărcare va fi încheiată - în timpul încărcării, încărcătorul şi bateria pot să se încălzească; aceast
  • Страница 79 из 129
    • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ E F G H Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê Позиция заключено (съединяване) Вентилационните отвоpи Зарядно устройство Свети червено на зарядното устройство БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ
  • Страница 80 из 129
    рисковете, дължащи се на отделящата се при работа прах. 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ a) Не претоварвайте електроинструмента. Използвайте електроинструментите само съобразно тяхното предназначение. Ще работите по-добре и по-безопасно, когато използвате подходящия електроинструмент
  • Страница 81 из 129
    • Когато изпълнявате дейности, при които работният инструмент или винта може да попадне на скрити под повърхността проводници под напрежение или да засегне захранващия кабел, внимавайте да допирате електроинструмента само до изолираните ръкохватки (при контакт с проводник под напрежение то се
  • Страница 82 из 129
    • Не използвайте повредено зарядно устройство; занесете го в някой от оторизираните сервизи на SKIL за проверка • Не използвайте зарядното устройство при повреден кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел трябва незабавно да бъде подменен в някой от оторизираните сервизи на SKIL • Не
  • Страница 83 из 129
    • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на свpедлото ¡ • За повече полезни указания вж. www.skil.com ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Този инструмент не е предназначен за
  • Страница 84 из 129
    D E F G H Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prerušovač uzemňovacieho obvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko
  • Страница 85 из 129
    • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nabíjačke • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy okamžite nástroje vypnite, alebo vytiahnite nabíjačku zo zásuvky • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pôvodné príslušenstvo • Používajte
  • Страница 86 из 129
    • Regulácia rýchlosti na hladké zapnutie @ • Zmena smeru otáčania # - ak nie je správne nastavená v polohe vľavo/vpravo, spínač A 2 sa nedá aktivovať ! zmeňte smer otáčania len keď je nástroj úplne nečinný • Ako vymeniť hroty $ - vložte hrot čo najhlbšie do upínacieho vretena ! nepoužívajte hroty s
  • Страница 87 из 129
    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, tak že nebudete pracovať so studenými rukami a tak že si svoje pracovné postupy správne zorganizujete • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia nevyhadzujte do komunálneho
  • Страница 88 из 129
    električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom području učinka. b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju
  • Страница 89 из 129
    • Oštećenu bateriju ne koristiti dalje nego je odmah zamijeniti • Punjač ili bateriju nikada ne rastavljate niti zamjenjujte • Ne pokušavajte punjačem puniti baterije koje nisu predviđene za punjenje POJAŠNJENJE SIMBOLA NA PUNJAČU/BATERIJI 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik 4 Punjač
  • Страница 90 из 129
    spojka blokirati, kako bi se izvršili teži radovi bušenja i uvijanja vijaka - kod uvijanja nekog vijka počnite najprije s VariTorque položajem 1 i povećavajte nakon toga polako do dosizanja željene dubine • Držanje i vođenje uređaja ^ ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim područjima -
  • Страница 91 из 129
    TEHNIČKI PODACI 1 f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru smanjuje rizik od električnog udara. 3) SIGURNOST OSOBA a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na
  • Страница 92 из 129
    zavrtanj može da susretne skrivene vodove struje ili vlastiti mrežni kabl (kontakt sa jednim vodom koji sprovodi struju može da stavi pod napon metalne delove uređaja i da utiče na električni udar) • Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije,
  • Страница 93 из 129
    UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE • Ako uvrćete šraf u tvrdo drvo potrebno je prethodno izbušite rupu • Bušenje drveta bez listanja * • Bušenje zidova bez prašine ( • Bušenje plafona bez prašine ) • Bušenje pločica bez proklizavanja ¡ • Za više saveta pogledajte www.skil.com • Punjenje baterije 0 - baterija
  • Страница 94 из 129
    električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez električnega kabla). BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi <70 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB) a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) ✱ pri bušenju
  • Страница 95 из 129
    b) Za pogon akumulatorskih orodij uporabljajte samo zanje predvidene akumulatorske baterije. Uporaba drugačnih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. c) Kadar akumulatorska baterija ni v orodju, pazite, da ne pride v stik s kovinskimi predmeti kot so pisarniške sponke,
  • Страница 96 из 129
    • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za
  • Страница 97 из 129
    • Vrtanje v ploščice brez spodrsavanja ¡ • Za več nasvetov glejte pod www.skil.com HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje <70 dB(A) (standarden odmik: 3 dB) in vibracija ✱ m/s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱ pri vrtanju v
  • Страница 98 из 129
    d) Enne seadme sisselülitamist eemaldage selle küljest reguleerimis- ja mutrivõtmed. Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis- või mutrivõti võib põhjustada vigastusi. e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades
  • Страница 99 из 129
    kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Erinevate materjalide töötlemisel tekkiva tolmu käitlemisel tuleb järgida kehtivaid nõudeid • Enne seadistustööde tegemist seadme kallal ning tarvikute vahetust, samuti enne seadme transportimist ja hoiustamist
  • Страница 100 из 129
    • • • • • • - akut ei ole soovitav laadida iga kord pärast seadme lühiajalist kasutamist, kuna see võib suurendada kulumist - kui Te tööriista pikemat aega ei kasuta, on soovitav tõmmata laadija pistik pistikupesast välja Sisse-/väljalülitamine ! Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks @
  • Страница 101 из 129
    - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage tööriista ja selle tarvikuid korralikult, hoidke oma käed soojad ja tagage sujuv töökorraldus  Akumulatora
  • Страница 102 из 129
    d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai skrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu. e) Strādājot ar elektroinstrumentu, ieturiet stingru stāju. Darba laikā vienmēr
  • Страница 103 из 129
    • Veicot darbu, kura laikā darbinstruments vai skrūve var skart slēptus elektriskos vadus vai paša instrumenta elektrokabeli, turiet instrumentu tikai aiz izolētajām virsmām (darbinstrumentam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni
  • Страница 104 из 129
    ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai tad, kad instruments ir pilnībā apstājies • Darbinstrumentu nomaiņa $ - ievietojiet darbinstrumenta kātu urbjpatronā pēc iespējas dziļāk ! neizmantojiet darbinstrumentus ar bojātu kātu • Griezes momenta regulēšanas sistēma (VariTorque) % - griezes
  • Страница 105 из 129
    - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo vibrācijas
  • Страница 106 из 129
    stovėsena ir tinkama kūno laikysena leis geriau kontroliuoti prietaisą netikėtose situacijose. f) Dėvėkite tinkamą aprangą. Nedėvėkite plačių drabužių ir papuošalų. Saugokite plaukus, drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali
  • Страница 107 из 129
    priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba dirbdami naudokite dulkių ištraukimo įrenginį, jei jį galima prijungti • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti • Prieš atliekant bet kokius prietaiso aptarnavimo darbus ar keičiant
  • Страница 108 из 129
    PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Prižiūrėkite prietaisą ir kroviklį, kad jie visuomet būtų švarūs - baterijų kroviklio kontaktus geriausia valyti alkoholiu arba specialiu kontaktų valikliu ! prieš valydami kroviklį ištraukite kištuką iš el. tinklo lizdo •
  • Страница 109 из 129
    упатства може да предизвика струен удар, пожар и/или тешки повреди. Чувајте ги сите предупредувања и напатствија за во иднина. Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на вашиот електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични алати со погон на батерии (без
  • Страница 110 из 129
    поправат. Причина за многу незгоди е лошо одржуваниот електричен алат. f) Алатите за сечење одржувајте ги остри и чисти. Внимателно одржуваните алати за сечење со остри очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата ќе биде полесна. g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., треба да ги
  • Страница 111 из 129
    • Полначот не треба понатаму да се користи ако е оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш да се замени кабелот во овластен SKIL сервис или мрежната приклучница • Оштетената батерија не треба понатаму да се користи туку веднаш да се замени • Никогаш не ги расклопувајте ниту заменувајте полначот
  • Страница 112 из 129
    ! пред чистењето на полначот треба да се извлече неговиот мрежен приклучок • Доколку алатот/полначот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати - во случај на примедба, испратете го алатот или полначот
  • Страница 113 из 129
    paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtime të rënda. Ruani të gjitha paralajmërimet dhe udhëzimet për referencë në të ardhmen. Termi “pajisje elektrike” në paralajmërime i referohet pajisjes elektrike që përdoret nga priza (me kabllo) ose pajisjes
  • Страница 114 из 129
    5) PËRDORIMI DHE KUJDESI PËR VEGLËN ME BATERI a) Karikojeni vetëm me karikuesin e përcaktuar nga prodhuesi. Një karikues që është i përshtatshëm për një lloj baterie mund të krijojë rrezik për zjarr kur përdoret me një bateri tjetër. b) Përdorni veglat e punës vetëm me bateritë e përcaktuara
  • Страница 115 из 129
    PËRDORIMI • Karikimi i baterisë 0 - bateria e veglave të reja nuk është plotësisht e karikuar - lidhni karikuesin me burimin e energjisë si në ilustrim - futni baterinë në karikues - drita e kuqe H do të ndizet duke treguar se bateria po karikohet - drita e kuqe H do të qëndrojë e ndezur për sa
  • Страница 116 из 129
    DEKLARATA E KONFORMITETIT Trapano/vidator me bateri 2395 Të dhënat teknike 1 • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhënat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745 (pajisje), EN 60335 (karikuesi), EN
  • Страница 117 из 129
    ‫محیط زیست‬ ‫• ابزارهای برقی‪ ،‬لوازم و ملتعلحقات و بسته بندی آنها را نباید همراه با زباله‬ ‫های عادی خانگی دور انداخت (فقط مخصوص کشورهای عضو احتادیه اروپا)‬ ‫ با توجه به مصوبه اروپایی ‪ 2012/19/EC‬اروپا درباره لوازم برقی و الکترونیکی‬‫مستعمل و اجرای این مصوبه مطابق با قوانین کشوری‪ ،‬ابزارهای برقی
  • Страница 118 из 129
    ‫شود؛ آسیب رساندن به لوله های گاز سبب انفجار می شود؛ سوراخ کردن لوله‬ ‫های آب به ساختمان آسیب رسانده و موجب خطر برق گرفتگی می شود)‬ ‫• با موادی حاوی آزبست کار نکنید (آزبست سرطان زاست)‬ ‫• گرد و خاکی که از موادی مانند رنگ های حاوی سرب‪ ،‬برخی گونه های چوب‪ ،‬مواد‬ ‫معدنی و فلزات بلند می شود می تواند
  • Страница 119 из 129
    ‫‪)٢‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٤‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد‪ .‬هیچگونه‬ ‫تغییری در دوشاخه ندهید‪ .‬مبدل دوشاخه نباید همراه با ابزار الکتریکی دارای‬ ‫اتصال به زمین (ارت شده) استفاده
  • Страница 120 из 129
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ قم بتزليق سن املثقاب من حني آلخر بالزيت‬‫عند ربط برغي في‪/‬بالقرب من طرف مقطع عرضي أو حافة قطع خشبية يجب‬ ‫عمل ثقب حتضيري لفتحة‪ ،‬تفاديا حلدوث تشقق باخلشب؛‬ ‫لالستخدام األمثل لألداة‪ ،‬يتطلب األمر الضغط بثبات على البرغي‪ ،‬وباألخص عند‬ ‫إزالته؛‬ ‫عند تركيب البراغي
  • Страница 121 из 129
    ‫ث) قد يتسرب السائل من املركم عند سوء اإلستعمال‪ .‬جتنب مالمسته‪ .‬اشطفه‬ ‫باملاء في حال مالمسته صدفة‪ .‬إن وصل السائل إلى العينني‪ ،‬فراجع الطبيب‬ ‫إضافة إلى ذلك‪ .‬قد يؤدي سائل املركم املتسرب إلى تهيج البشرة أو إلى اإلحتراق‪.‬‬ ‫‪ )٦‬اخلدمة‬ ‫ا) اسمح بتصليح عدتك الكهربائية فقط من قبل املتخصصني
  • Страница 122 из 129
    ‫ح)‬ ‫‬ ‫مثقاب السلكي‪/‬مفك‬ ‫‪2395‬‬ ‫مقدمة‬ ‫• مت تصميم هذه األداة لثقب األخشاب واملعادن والطوب واخلرسانة والسيراميك‬ ‫والبالستيك‪ ،‬كما تعد األدوات املزودة بتحكم إلكتروني في السرعات ودوران لليمني‪/‬‬ ‫لليسار مناسبة لربط البراغي وقطع اللوالب؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬
  • Страница 123 из 129
    * ( ) ¡ TEN NIS www.skil.com ➞ 123 ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬
  • Страница 124 из 129
    $ % 1 2 3 4 5 5 1 1 2 3 4 5 ^ & PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED 124
  • Страница 125 из 129
    1 2 3 1 2 3 1 2 3 4 5 ! @ # 125
  • Страница 126 из 129
    6 0 7 ʾˀʽͳ 8 9 Á¼ 126
  • Страница 127 из 129
    1 2395 ˀÀÇÍÊË ʾʿ ʾƓ˂ÿ ÇÄÌ C D ʽƘ˂˂ʽ 6 5 mm E 1 2 3 4 5 2 ʽʾƯʿʽʽˀ F A B H G 3 5 4 127
  • Страница 128 из 129
    ‫مفك‬/‫مثقاب السلكي‬ 2395 AR FA 2610Z05411 ИНСТРУМЕНТА Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04184 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 10/14 ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Сертификат о
  • Страница 129 из 129