Инструкция для SKIL 4170 AA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

12

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

15

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

18

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

21

ORIGINAL BRUKSANVISNING

23

ALKUPERÄISET OHJEET

26

MANUAL ORIGINAL

29

MANUAL ORIGINAL

32

ISTRUZIONI ORIGINALI

35

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

38

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

41

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

43

INSTRUKCJA ORYGINALNA

46

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА  
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

49

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ  
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

52

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

56

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 
ORIGINALE

59

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО  
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

62

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

65

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

68

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

71

IZVIRNA NAVODILA

73

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

76

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

79

ORIGINALI INSTRUKCIJA

82

90

88

JIG SAW
4003 

(F0154003..)

4170 

(F0154170..)

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

09/11 

2610Z01692

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skileurope.com

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 97
    JIG SAW 4003 (F0154003..) 4170 (F0154170..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI
  • Страница 2 из 97
    1 4003 380 Watt 1,6 kg EPTA 01/2003 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 55mm 4170 400 Watt 2 1,7 kg EPTA 01/2003 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 65mm 3 C (4170) B A 4 2
  • Страница 3 из 97
    5 6 1 2 3 4 3
  • Страница 4 из 97
    7 8 1 2 3 4 4
  • Страница 5 из 97
    ! 5 2610388128 2610388128 2610388134 2610388130 2610388134 2610388130 2610388128 0 2610388134 2610388130 9 4170 @
  • Страница 6 из 97
    2610388128 2610388126 2610388122 2610388124 2610388134 2610388132 2610388130 # $ % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138 6
  • Страница 7 из 97
    f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a
  • Страница 8 из 97
    • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the
  • Страница 9 из 97
    • The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for different
  • Страница 10 из 97
    f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement. g) Si des dispositifs
  • Страница 11 из 97
    • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors
  • Страница 12 из 97
    • Le niveau de vibrations émises a été mesuré conformément à l’essai normalisé de la norme EN 60745; il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et pour réaliser une évaluation préliminaire de l’exposition aux vibrations lors de l’utilisation de l’outil pour les applications mentionnées -
  • Страница 13 из 97
    e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung
  • Страница 14 из 97
    • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen • Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen • Bei elektrischer oder mechanischer
  • Страница 15 из 97
    anderen zu vergleichen und als vorläufige Beurteilung der Vibrationsexposition bei Verwendung des Werkzeugs für die angegebenen Anwendungszwecke - die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen -
  • Страница 16 из 97
    e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt
  • Страница 17 из 97
    • In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken • Blijf met uw handen uit de buurt van het zaagblad tijdens het gebruik van de machine ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine garanderen,
  • Страница 18 из 97
    ONDERHOUD / SERVICE - wanneer de machine is uitgeschakeld of wanneer deze loopt maar geen werk verricht, kan dit het blootstellingsniveau aanzienlijk reduceren ! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling door de machine en de accessoires te onderhouden, uw handen warm te houden en uw werkwijze
  • Страница 19 из 97
    d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer. e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar
  • Страница 20 из 97
    ANVÄNDNINGSTIPS FÖRE ANVÄNDNINGEN • Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet • Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du startar ett arbete • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med
  • Страница 21 из 97
    • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60745; detta värde kan användas för att jämföra vibrationen hos olika verktyg och som en ungefärlig uppskattning av hur stor vibration användaren utsätts för när verktyget används enligt det avsedda syftet -
  • Страница 22 из 97
    • Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
  • Страница 23 из 97
    • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Støvopsugning 0 ! brug ikke støvsuger ved savning i metal • Betjening af værktøjet - før værktøjet tændes, skal forenden af sålen være placeret fladt imod arbejdsemnet - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til
  • Страница 24 из 97
    SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strømmen i
  • Страница 25 из 97
    BRUK • Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk; hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan fremkalle kreft) • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år • Støynivået
  • Страница 26 из 97
    TURVALLISUUS SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standarddokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, i samsvar med reguleringer 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE),
  • Страница 27 из 97
    c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen
  • Страница 28 из 97
    ! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta • Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun
  • Страница 29 из 97
    b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de
  • Страница 30 из 97
    polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo
  • Страница 31 из 97
    USO AMBIENTE • Encendido/apagado 4 • Bloqueo del interruptor para uso permanente 5 • Cambio de la hoja de sierra 6 ! insertar la hoja hasta el fondo con los dientes mirando hacia delante 7 • Corte a 15°/30°/45° 8 • Ajuste del numéro de carreras según el matérial usado 9 (4170) ! si la herramienta
  • Страница 32 из 97
    d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos. e) Ao
  • Страница 33 из 97
    • Determinados tipos de pó são classificados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), em especial, juntamente com aditivos para acondicionamento da madeira; use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a • Siga o regulamento nacional
  • Страница 34 из 97
    AMBIENTE • Cortar a 15°/30°/45° 8 • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 (4170) ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Aspiração de pó 0 ! não utilizar o aspirador ao
  • Страница 35 из 97
    d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l’utensile, oppure di togliere la spina dalla presa di corrente. Mantenere l’utensile al riparo da fonti di calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
  • Страница 36 из 97
    possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all’operatore o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Alcuni tipi di polvere sono
  • Страница 37 из 97
    USO TUTELA DELL’AMBIENTE • Acceso/spento 4 • Blocco dell’interruttore per il funzionamento continuo 5 • Cambio della lama 6 ! inserire la lama sino in fondo con i denti posizionati in avanti 7 • Taglio a 15°/30°/45° 8 • Regolazione del numero di corse in base al materiale utilizzato 9 (4170) ! se
  • Страница 38 из 97
    Szúrófűrész BEVEZETÉS d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkaktól és mozgó
  • Страница 39 из 97
    • Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A); használjon fülvédőt • Használjon védőszemüveget ha olyan anyaggal dolgozik amelyik sok forgácsot vagy szilánkot produkál • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a
  • Страница 40 из 97
    KÖRNYEZET A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már nem dolgozik vele • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK
  • Страница 41 из 97
    e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko elektrického úderu. f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí,
  • Страница 42 из 97
    • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí nástroje; šňůru nasměrujte dozadu, pryč od nástroje • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si
  • Страница 43 из 97
    - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není využíván, může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy • Řezání
  • Страница 44 из 97
    c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını önler. d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların
  • Страница 45 из 97
    - testere tabanının tümüyle çalıştığınız malzeme üzerinde olmasına dikkat ediniz ! aleti iş parçasından çıkarmadan önce testere bıçağının tam olarak durmasını bekleyin - havalandırma yuvalarını D 2 açık tutun • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka
  • Страница 46 из 97
    b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze
  • Страница 47 из 97
    e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i
  • Страница 48 из 97
    • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę wykwalifikowanej osobie • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • Nie zbliżać rąk do obracającej się
  • Страница 49 из 97
    электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка
  • Страница 50 из 97
    состоянии электроинструмента. Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный
  • Страница 51 из 97
    • Избегайте повреждений, которые могут быть вызваны винтами, гвоздями и прочими элементами, находящимися в обрабатываемом предмете; пеpед началом pаботы иx нужно удалить • Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется
  • Страница 52 из 97
    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ - в периоды, когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться ! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии,
  • Страница 53 из 97
    ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 f) Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви
  • Страница 54 из 97
    з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. У разі застосування недосвідченими особами
  • Страница 55 из 97
    ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ • Розпилювання під кутом 15°/30°/45° 8 • Вибір швидкості розпилювання відповідно до використовуваного матеріалу 9 (4170) ! якщо інструмент не працює, коли механізм C встановлено у положення 1, виберіть вищу швидкість розпилювання і зменште швидкість у процесі роботи
  • Страница 56 из 97
    b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό
  • Страница 57 из 97
    f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα. g) Αν υπάρχει η δυνατότητα
  • Страница 58 из 97
    επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό μπορεί να θέσει τα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου επίσης υπό τάση και προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία) • Να κρατάτε πάντα το καλώδιο μακριά από τα κινούμενα μέρη του εργαλείου σας - κρατάτε το καλώδιο προς τα πίσω, μακριά από το εργαλείο • Σε περίπτωση που
  • Страница 59 из 97
    SIGURANŢA • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor
  • Страница 60 из 97
    destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la situaţii periculoase. 5) SERVICE a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
  • Страница 61 из 97
    • Pentru o tăiere precisă în linie dreaptă, ghidaţi dispozitivul cu placa de bază de-a lungul unei bucăţi drepte de lemn # • Înainte de a face decupări, faceţi o perforaţie $ • Tăiere fără aşchii - acoperiţi linia de tăiere, înainte de a tăia, cu câteva straturi de bandă adezivă lată - puneţi
  • Страница 62 из 97
    • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745; poate fi folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi scula pentru aplicaţiile menţionate - utilizarea sculei pentru
  • Страница 63 из 97
    f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на
  • Страница 64 из 97
    • Смяна на остpиетата 6 ! вкаpайте остpието плътно до долу с насочени напpед зъбци 7 • Рязане под ъгъл 15°/30°/45° 8 • Регулиpане на скоpостта на pязане в зависимост от матеpиала 9 (4170) ! пpи условие, че инстpументът не pаботи, когато маxовикът C се намиpа в позиция 1, избеpете по висока скоpост
  • Страница 65 из 97
    ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, като поддържате инструмента и аксесоарите му, пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на работа електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skileurope.com) ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и
  • Страница 66 из 97
    g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. 4) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM A JEHO
  • Страница 67 из 97
    POUŽITIE VONKU • Pri použití von zapojte nástroj cez vypínač poruchového prúdu (FI), ktorý sa zapne ak intenzita prúdu prevýši 30 mA; použite len predlžovaciu šnúru, ktorá je zvlášť navrhnutá na vonkašie použitie a ktorá má vodotesnú spojovaciu zástčku PO PRÁCI • Skôr než nástroj položíte,
  • Страница 68 из 97
    - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com)  Ubodna pila UVOD ŽIVOTNÉ PROSTREDIE • Ovaj je uređaj predviđen za
  • Страница 69 из 97
    e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom, koristite samo produžni kabel odobren za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog za uporabu na otvorenom smanjuje opasnost od električnog udara. f) Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u vlažnoj okolini, upotrijebite
  • Страница 70 из 97
    • Rezanje bez stvaranja iveraka - liniju rezanja proširiti s više slojeva i prije početka rada oblijepiti ljepljivom trakom - površinu izratka uglavnom okrenuti prema dolje • Dodatne savjete možete naći na adresi www.skileurope.com i metalne dijelove električnog alata staviti pod napon i dovesti do
  • Страница 71 из 97
    b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo uzemljeno. c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u električni aparat povećava rizik od
  • Страница 72 из 97
    • Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu pribora PRE UPOTREBE • Pre nego što započnete sečenje, uklonite sve prepreke na vrhu, kao i ispod putanje sečenja • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području
  • Страница 73 из 97
    • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su označena sivom bojom ! - uverite se da cela površina radne ploče leži čvrsto na radnom mestu ! pre nego što podignete alat sa područja rada, proverite da li je došlo do
  • Страница 74 из 97
    priključitev vklopljenega električnega orodja na električno omrežje je lahko vzrok za nezgodo. d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Ne precenjujte se in
  • Страница 75 из 97
    ZUNANJA UPORABA • Pri uporabi na prostem, orodje priključite na posebno tokovo zaščito FID z občutljivostjo toka max. 30 mA in uporabljajte podaljševalni kabel, ki je zasščiten proti vlagi PO UPORABI • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da se vsi premikajoči se deli orodja
  • Страница 76 из 97
    - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skileurope.com)  Tikksaag SISSEJUHATUS OKOLJE • Tööriist on ettenähtud puidu, plastmaterjalide, metalli, keraamiliste
  • Страница 77 из 97
    d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad elektrilised tööriistad ohtu. e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme liikuvad
  • Страница 78 из 97
    ! enne tööriista eemaldamist toorikust veenduge, et saeketas on täielikult seiskunud - hoidke õhutusavad D 2 kinnikatmata ENNE KASUTAMIST • Enne saagimise alustamist eemaldage kõik nii töödeldava materjali peal- kui allpool lõikejoonel asuvad takistused • Vältige töödeldavas esemes olevatest
  • Страница 79 из 97
    1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli notikt nelaimes gadījums. b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba
  • Страница 80 из 97
    c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā
  • Страница 81 из 97
    PRAKTISKI PADOMI vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām un var būt par cēloni elektriskajam triecienam) • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri • Ja darba laikā tiek
  • Страница 82 из 97
    SAUGA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½ʽËÁ¼½ÆÌ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau
  • Страница 83 из 97
    5) APTARNAVIMAS a) Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus. neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas dirbant su tam tikros rūšies
  • Страница 84 из 97
    • Pjovimas be atplaišų - prieš pjaudami pjūvio liniją užklijuokite keliais sluoksniais lipnios juostos - apverskite ruošinį gerąja puse į apačią • Daugiau patarimų rasite internete www.skileurope.com • Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas kabelis, būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti
  • Страница 85 из 97
    • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su kitu bei išankstiniam vibracijos poveikiui įvertinti, kai įrankis naudojamas paminėtais būdais - naudojant įrankį kitokiais
  • Страница 86 из 97
    ‫نگهداری ‪ /‬سرويس‪ -‬خدمات‬ ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه ‪)2 D‬‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫از کار افتاد‪ ،‬تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای
  • Страница 87 из 97
    ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده‪ ،‬از دسترس کودکان دور نگهدارید‪،‬‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫اند‪ ،‬با این دستگاه کار کنند‪ .‬قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی‬ ‫جتریه خطرناک است‪.‬‬ ‫از ابزار
  • Страница 88 из 97
    ‫‪)٢‬‬ ‫ا)‬ ‫الضوضاء‪/‬االهتزاز‬ ‫• عند القياس بالتوافق مع ‪ EN 60745‬يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬ ‫(‪ 87 )4170(/ 86 )4003‬ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت (‪98 )4170(/ 97 )4003‬‬ ‫ديسيبل (أ( )االنحراف املعياري‪ : 3‬ديسيبل)‪ ،‬واالهتزاز ✱ (طريقة اهتزاز اليد؛ ‪ K‬غير‬ ‫مؤكد ‪ = 1,5‬م‪/‬ث)‪²‬؛‬ ‫✱
  • Страница 89 из 97
    ‫• تشغيل األداة‬ ‫ قبل تشغيل املنشار‪ ،‬تأكد من أن الطرف األمامي للمنصة يستند على نحو‬‫مستو على قطعة العمل؛‬ ‫ أحكم اإلمساك باألداة بكلتا يديك‪ ،‬بحث تتمكن من التحكم في األداة متا ًما‬‫طوال الوقت؛‬ ‫! أثناء العمل‪ ،‬امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون !؛‬ ‫ تأكد من استناد سطح
  • Страница 90 из 97
    ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫‬ ‫منشار قطع النماذج‬ ‫‪4003/4170‬‬ ‫مقدمة‬ ‫ب)‬ ‫• مت تصميم هذا املنشار لعمل قطوع نافذة على شكل شرائح أو قطوع منفصلة‬ ‫باألخشاب والبالستيك واملعادن واألطباق اخلزفية واملطاط‪ ،،‬كما يعد مالئ ًما لعمل‬ ‫قطوعات مستقيمة ومنحنية بزاويا مفصلية قدرها ‪ 45‬درجة؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا
  • Страница 91 из 97
    2610388128 2610388126 2610388122 2610388124 2610388134 2610388132 2610388130 # $ % ACCESSORIES SKIL Nr. 2610388138 91
  • Страница 92 из 97
    ! 92 2610388128 2610388128 2610388134 2610388130 2610388134 2610388130 2610388128 0 2610388134 2610388130 9 4170 @
  • Страница 93 из 97
    7 8 1 2 3 4 93
  • Страница 94 из 97
    5 6 1 2 3 4 94
  • Страница 95 из 97
    1 4003 380 Watt ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 1,6 kg EPTA 01/2003 4170 400 Watt 2 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1,7 kg EPTA 01/2003 3 C (4170) B A 4 95
  • Страница 96 из 97
    ‫منشار قطع النماذج‬ ‫‪4003‬‬ ‫‪4170‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫سكيل أروبا ب‪.‬ڨ ‪ -‬كونينانبرج ‪60‬‬ ‫ب‪.‬د بريدا ‪ -‬هولندا ‪4825‬‬ ‫ ‪2610Z01692‬‬ ‫‪09/11‬‬ ‫ ‬
  • Страница 97 из 97