Инструкция для SKIL 4181 LA F 0154181 LA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

09/14 

2610Z05123

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

12

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

16

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

19

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

21

ORIGINAL BRUKSANVISNING

24

ALKUPERÄISET OHJEET

27

MANUAL ORIGINAL

30

MANUAL ORIGINAL

33

ISTRUZIONI ORIGINALI

36

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

39

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

42

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

45

INSTRUKCJA ORYGINALNA

48

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

51

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

55

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

58

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

61

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

64

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

68

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

71

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

73

IZVIRNA NAVODILA

76

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

79

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

81

ORIGINALI INSTRUKCIJA

85

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

87

UDHËZIMET ORIGJINALE

91

98

96

JIG SAW
4181 

(F0154181..)

4281 

(F0154281..)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 105
    JIG SAW 4181 (F0154181..) 4281 (F0154281..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI
  • Страница 2 из 105
    1 4181 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 55mm 4281 400 Watt ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅ 65mm C (4281) 2 3 B A E D 4 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 3 из 105
    5 6 3
  • Страница 4 из 105
    7 8 4
  • Страница 5 из 105
    4281 9 0 ! @ 5
  • Страница 6 из 105
    ACCESSORIES 2610388128 2610388128 2610388134 2610388130 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 # $ % ^ & ➞ 6 www.skil.com
  • Страница 7 из 105
    e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit
  • Страница 8 из 105
    make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock) • Always keep the cord away from moving parts of the tool; direct the cord to the rear, away from the tool • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately
  • Страница 9 из 105
    APPLICATION ADVICE NOISE/VIBRATION • Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 84 dB(A) and the sound power level 95 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱ (hand-arm method; uncertainty K = 1.5 m/s²) ✱ when cutting wood 6.7 m/s² ✱ when cutting
  • Страница 10 из 105
    c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position
  • Страница 11 из 105
    • Fixez solidement la pièce à travailler (une pièce fixée à l’aide de dispositifs de fixation est davantage assurée que si elle était tenue à la main) PENDANT L’USAGE • Tenez l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’accessoire de
  • Страница 12 из 105
    • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - s’assurez que toute la surface de la semelle repose bien sur la pièce à travailler ! avant de retirer l’outil de la pièce à travailler, s’assurez que la lame se soit bien stabilisée - veillez à ce que les fentes de
  • Страница 13 из 105
    SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
  • Страница 14 из 105
    • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen VOR DER ANWENDUNG • Bevor Sie mit
  • Страница 15 из 105
    UMWELT • Sägen bei 15°/30°/45° 8 • Hubzahl je nach Material anpassen 9 (4281) ! wenn das Werkzeug nicht mit Rad C in Position 1 läuft, eine höhere Hubzahl wählen und die Hubzahl bei laufendem Werkzeug verringern • Staubabsaugung 0a ! Staubsauger nicht verwenden beim Sägen von Metall • Staubgebläse
  • Страница 16 из 105
    c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te
  • Страница 17 из 105
    • Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar • Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) overschrijden; draag oorbeschermers • Draag een veiligheidsbril bij het bewerken van splinterend materiaal • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige houtsoorten,
  • Страница 18 из 105
    ONDERHOUD / SERVICE GEBRUIK BUITENSHUIS • Sluit uw machine, bij gebruik buitenshuis, aan via een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA uitschakelstroom, en gebruik alleen voor buitenshuis gebruik goedgekeurde verlengsnoeren, voorzien van een spatwaterdichte contactstop NA GEBRUIK • Als u de
  • Страница 19 из 105
    beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine voor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine voor andere toepassingen, of met andere of slecht onderhouden accessoires, kan het blootstellingsniveau aanzienlijk verhogen - wanneer de machine is uitgeschakeld of
  • Страница 20 из 105
    • Vissa typer av damm är klassificerade så som carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i kombination med tillsatser för träbehandling; använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sådan anslutning finns • Följ de nationella krav, som finns angående damm, för de material du
  • Страница 21 из 105
    • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • Dammblåsning 0b • Använding av maskinen - innan maskinen sätts på, försäkra dig om att fotplattans framsidan ligger plant på arbetsstycket - håll maskinen stadigt så att Du har full kontroll hela tiden
  • Страница 22 из 105
    SIKKERHED eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el værktøjet med fingeren på
  • Страница 23 из 105
    • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten • Hold hænderne væk fra savklingen, når værktøjet er i gang TILBEHØR • SKIL kan kun
  • Страница 24 из 105
    • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når værktøjet anvendes til de nævnte formål - anvendes værktøjet til andre formål eller
  • Страница 25 из 105
    4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et
  • Страница 26 из 105
    • Bruk av verktøyet - for innkopling, pass alltid på at forsiden av fotsåle ligger flatt på arbeidsstykket - hold verktøyet godt fast slik at du alltid har full kontroll over verktøyet ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) grepsområde(r) ! - forsikre deg om at fotsålen ligger sikkert
  • Страница 27 из 105
    TURVALLISUUS • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa
  • Страница 28 из 105
    5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että
  • Страница 29 из 105
    • Repeämätön katkaisusahaus - peitä sahauslinja useilla kerroksilla teippiä ennen sahauksen suorittamista - aseta työstettävänä olevan kappaleen hyvä puoli aina alaspäin • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa
  • Страница 30 из 105
    pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe
  • Страница 31 из 105
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SIERRAS DE CALAR d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. e) Sea precavido. Trabaje
  • Страница 32 из 105
    CONSEJOS DE APLICACIÓN • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; hágalo cambiar por una persona calificada • En el caso de que se produjera un
  • Страница 33 из 105
    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ A B C D E Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê SEGURANÇA  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 03.09.2014 ATENÇÃO! Devem ser
  • Страница 34 из 105
    d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem treinamento.
  • Страница 35 из 105
    • Ajustar o número de cursos consoante o material 9 (4281) ! se a ferramenta não funcionar com a roda C na posição 1, seleccione um numéro de cursos mais alto e baixe o numéro de cursos com a ferramenta a funcionar • Aspiração de pó 0a ! não utilizar o aspirador ao cortar metais • Soprador de pó 0b
  • Страница 36 из 105
    AMBIENTE  • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE) - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser
  • Страница 37 из 105
    4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non
  • Страница 38 из 105
    USO ALL’ESTERNO • Quando usato l’esterno, collegare l’utensile ad un interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo DOPO L’USO • Quando riponete l’utensile accertatevi
  • Страница 39 из 105
    MANUTENZIONE / ASSISTENZA - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il
  • Страница 40 из 105
    d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
  • Страница 41 из 105
    HASZNÁLAT KÖZBEN • Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet (ha a berendezés egy
  • Страница 42 из 105
    • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - ellenörizze, hogy a talapzat teljes felülete szilárdan helyezkedik el a megmunkálandó anyagon ! ellenörizze, hogy a fürészlap teljesen leállt mielőtt a gépet a munkadarabtól eltávolítja - a
  • Страница 43 из 105
    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
  • Страница 44 из 105
    VENKOVNÍ POUŽITÍ • Při venkovním použití zapojte nástroj přes jistič poruchového proudu (FI) se spouštěcím proudem max. 30 mA, a používejte pouze takovou prodlužovací šňůru, která je určena pro venkovní použití a je vybavena spojovací zásuvkou chráněnou proti stříkající vodě PO POUŽITÍ • Jakmile se
  • Страница 45 из 105
    • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema
  • Страница 46 из 105
    c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını önler. d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların
  • Страница 47 из 105
    • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke fişini prizden çekin KULLANMADAN ÖNCE • Kesme işlemine başlamadan önce, kesme hattı altındaki ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın • İş
  • Страница 48 из 105
    BEZPIECZEŃSTWO • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu
  • Страница 49 из 105
    użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi. f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty. Starannie pielęgnowany osprzęt tnący z ostrymi krawędziami tnącymi blokoje się rzadziej i łatwiej się używa. g) Elektronarzędzia,
  • Страница 50 из 105
    • Cięcie pod kątem 15°/30°/45° 8 • Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 9 (4281) ! jeśli narzędzie nie porusza się przy pokrętło C w położeniu 1, należy wybrać wyższą szybkość cięcia i obniżyć ją z chwilą wprawienia narzędzia w ruch • Odsysanie pyłu 0a ! nie używać odsysacza podczas
  • Страница 51 из 105
    ŚRODOWISKO  • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte
  • Страница 52 из 105
    электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части инструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо стойте на ногах и удерживайте
  • Страница 53 из 105
    • Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук) ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой
  • Страница 54 из 105
    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Отсасывание пыли 0a ! не используйте пылесос пpи pаботе с металлами • Выдувание пыли вентилятором 0b • Использование инстpумента - пеpед включением инстpумента убедитесь в том, что пеpедний конец лапы установлен плотно на обpабатываемую повеpxность - деpжите инстpумент
  • Страница 55 из 105
    • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных
  • Страница 56 из 105
    g) Використовуйте електроприлади, приладдя до них, робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи та специфіку виконуваної роботи. Використання електроприладів для робіт, для яких вони не передбачені, може призводити до небезпечних ситуацій. 5) СЕРВІС a)
  • Страница 57 из 105
    - тримайте інструмент двома руками, таким чином ви будете мати повний контроль над інструментом весь час ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору ! - переконайтесь, що вся поверхня опори надійно спирається на робочу поверхню ! перед видаленням інструменту з
  • Страница 58 из 105
    ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 • Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що описаний в “Технічні дані” продукт відповідає таким нормам або нормативним документам: EN 60745, EN 61000, EN 55014 у відповідності до положень директив
  • Страница 59 из 105
    4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεσθε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερόμενη περιοχή ισχύος. b)
  • Страница 60 из 105
    • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να αντικατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα • Kρατήστε τα χέρια μακριά από τον δίσκο
  • Страница 61 из 105
    OΔHΓIEΣ EΦAΡMOΓHΣ • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Xρησιμοποιείτε τις κατάλληλες πριονολεπίδες # ! το εργαλείο δέχεται τις περισσότερες πριονολεπίδες σχήματος T και U που διατίθενται στην αγορά $ • Οταν κόβετε μέταλλα, λιπαίνετε τακτικά την πριονολεπίδα με
  • Страница 62 из 105
    SIGURANŢA b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul
  • Страница 63 из 105
    ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII • Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci când executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei
  • Страница 64 из 105
    • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ! asiguraţi-vă că pânza s-a oprit complet din mişcare înainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat - menţineţi fantele de ventilaţie D 2 neacoperite • Clemă pentru cablu @ ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ
  • Страница 65 из 105
    БЕЗОПАСНОСТ ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Използваният по-долу термин “електроинструмент” се отнася
  • Страница 66 из 105
    • Машината не трябва да се използва от лица под 16 години • При работа нивото на шума може да надвиши 85 dB(A); носете анттифони • Когато pаботите с матеpиали, отделящи стpужки, носете защитни очила • Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и
  • Страница 67 из 105
    • За постигане на точен пpав pазpез напpавлявайте електpоинстpумента с опоpната пластина по pъба на пpаво паpче дъpво % • Пpеди да пpавите пpоpези, пpедваpително пpобийте отвоp ^ • Рязане без pазцепване - пpеди pязане покpийте линията на pазpеза с няколко слоя шиpока лепилна лента - лицевата стpана
  • Страница 68 из 105
    používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry). ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 84
  • Страница 69 из 105
    činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) SERVIS a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie
  • Страница 70 из 105
    • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte z hlavnej elektrickej siete • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamžite
  • Страница 71 из 105
    • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v
  • Страница 72 из 105
    osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite masku za zaštitu od prašine i radite s uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga možete priključiti • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16
  • Страница 73 из 105
    DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI • Usisavanje prašine 0a ! usisavač prašine ne koristiti kod piljenja metala • Puhalo za prašinu 0b • Posluživanje uređaja - prije uključivanja uređaja ploča treba prednjom stranom nalijegati na izradak - uređaj uvijek čvrsto držati s obje ruke, kako bi uvijek bio pod
  • Страница 74 из 105
    SIGURNOST nosite. Ako prilikom nošenja električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat uključen priključujete na struju, može ovo voditi nesrećama. d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ koji se nalazi u delu aparata koji se
  • Страница 75 из 105
    NAKON UPOTREBE • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest (azbest važi kao izazivać raka) • Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina • Buka koju alat proizvodi tokom rada može
  • Страница 76 из 105
    ZAŠTITA OKOLINE TEHNIČNI PODATKI 1 • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti
  • Страница 77 из 105
    3) OSEBNA VARNOST a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. En sam trenutek nepazljivosti pri uporabi orodja ima lahko za posledico resne telesne poškodbe.
  • Страница 78 из 105
    • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja; usmerite ga proti zadnjemu delu, stran od stroja • Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan;
  • Страница 79 из 105
    c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage
  • Страница 80 из 105
    haigusi); kandke tolmumaski ja vajaduse korral töötage külgeühendatava tolmueemaldusseadmega • Teatud tüüpi tolm on klassifitseeritud kantserogeensena (nt tammest ja kasest eralduv tolm), eriti koos puidu niiskuse reguleerimiseks kasutatavate lisanditega; kandke tolmumaski ja vajaduse korral
  • Страница 81 из 105
    VASTAVUSDEKLARATSIOON • Käigusagedus valik vastavalt materjalile 9 (4281) ! kui seade ei liigu regulaatorist C asendisse 1, valida kõrgem käigusagedus ja vähendada käigusagedust siis, kui seade töötab • Tolmu eemaldamine 0a ! metalli saagimisel ei tohi tolmueemaldust kasutada • Tolmu väljapuhe 0b •
  • Страница 82 из 105
    DROŠĪBA 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par
  • Страница 83 из 105
    • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem • Lietojiet pilnīgi attītus un drošus pagarinātājkabeļus, kas paredzēti 16 A strāvai • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla PIRMS
  • Страница 84 из 105
    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Zāģa asmeņu nomaiņa 6 ! Ievietojiet zāģa asmens kātu turētājā līdz galam tā, lai asmens zobi būtu vērsti zāģējuma virzienā 7 • Zāģējumu veidošana 15°/30°/45° leņķī 8 • Maksimālā darbības ātruma iestādīšana atbilstoši apstrādājamā materiāla īpašībām 9 (4281) ! ja
  • Страница 85 из 105
    prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba susipynę laidai gali tapti elektros smūgio priežastimi. e) Jei su elektriniu
  • Страница 86 из 105
    • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 16 A elektros srovei • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo
  • Страница 87 из 105
    ATITIKTIES DEKLARACIJA • Dulkių nusiurbimas 0a ! nenaudokite dulkių nusiurbimo pjaudami metalą • Dulkių nupūtimas 0b • Prietaiso naudojimas - prieš įjungiant prietaisą atraminė plokštė priekine dalimi turi būti uždėta ant ruošinio - prietaisą visuomet laikykite abiem rankomis, kad dirbdami
  • Страница 88 из 105
    ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 f) Доколку не може да се избегне работа со електричниот алат во влажна средина, користете прекинувач за струјна заштита при технички проблеми. Употребата на прекинувачот за струјна заштита при технички проблеми го намалува ризикот од електричен удар. 3) БЕЗБЕДНОСТ НА ЛУЃЕ a)
  • Страница 89 из 105
    за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете • Следете ги процедурите на вашата земја за прашината која се јавува како резултат од материјалите со кои работите • Продолжениот кабел кој го користите, мора да биде сосема одмотан и безбеден, со капацитет од 16 А • Обезбедете се
  • Страница 90 из 105
    ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА • Дупчење на 15 / 30 / 45 степени 8 • Местење на брзината на сечење во зависност од материјалот што се користи 9 (4281) ! ако алатот не работи со тркалцето C во позиција 1, изберете поголема брзина на сечење и полека намалувајте ја брзината додека работи алатот •
  • Страница 91 из 105
    d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një
  • Страница 92 из 105
    • Respektoni kërkesat kombëtare në lidhje me pluhurat për materialet me të cilat dëshironi të punoni • Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime, me një kapacitet 16 amper • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë para kryerjes së rregullimeve ose ndryshimeve të aksesorëve
  • Страница 93 из 105
    DEKLARATA E KONFORMITETIT • Thithja e pluhurave0a ! mos përdorni një fshesë më korrent kur prisni metale • Fryrja e pluhurave 0b • Funksionimi i veglës - para se ta ndizni pajisjen, sigurohuni që ana përpara e pllakës mbështetëse të jetë rrafsh mbi materialin e punës - mbajeni veglën mirë me të
  • Страница 94 из 105
    ‫• برش بدون تراشه‬ ‫ خط برش را پیش از شروع برش با چند الیه چسب پهن بپوشانید‬‫ همیشه طرف خوب قطعه کاری را به سمت پایین قرار دهید‬‫• برای نکات بیشتر به ‪ www.skil.com‬مراجعه کنید‬ ‫نگهداری ‪ /‬سرويس‪ -‬خدمات‬ ‫• این ابزار برای مصارف حرفه ای مناسب نیست‬ ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص
  • Страница 95 из 105
    ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده‪ ،‬از دسترس کودکان دور نگهدارید‪،‬‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫اند‪ ،‬با این دستگاه کار کنند‪ .‬قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی‬ ‫جتریه خطرناک است‪.‬‬ ‫از ابزار
  • Страница 96 из 105
    ‫‪)٢‬‬ ‫ا)‬ ‫الضوضاء‪/‬االهتزاز‬ ‫• عند القياس بالتوافق مع ‪ EN 60745‬يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو ‪84‬‬ ‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت ‪ 95‬ديسيبل (أ( )االنحراف املعياري‪ : 3‬ديسيبل)‪،‬‬ ‫واالهتزاز ✱ (طريقة اهتزاز اليد؛ ‪ K‬غير مؤكد ‪ = 1,5‬م‪/‬ث)‪²‬؛‬ ‫✱ عند قطع األخشاب ‪ 6,7‬م‪/‬ث‪²‬‬ ‫✱ عند
  • Страница 97 из 105
    ‫• نفض الغبار ‪b0‬‬ ‫• تشغيل األداة‬ ‫ قبل تشغيل املنشار‪ ،‬تأكد من أن الطرف األمامي للمنصة يستند على نحو‬‫مستو على قطعة العمل؛‬ ‫ أحكم اإلمساك باألداة بكلتا يديك‪ ،‬بحث تتمكن من التحكم في األداة متا ًما‬‫طوال الوقت؛‬ ‫! أثناء العمل‪ ،‬امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون‬ ‫!؛‬
  • Страница 98 из 105
    ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫‬ ‫منشار قطع النماذج‬ ‫‪4182/4181‬‬ ‫مقدمة‬ ‫ب)‬ ‫• مت تصميم هذا املنشار لعمل قطوع نافذة على شكل شرائح أو قطوع منفصلة‬ ‫باألخشاب والبالستيك واملعادن واألطباق اخلزفية واملطاط‪ ،،‬كما يعد مالئ ًما لعمل‬ ‫قطوعات مستقيمة ومنحنية بزاويا مفصلية قدرها ‪ 45‬درجة؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة
  • Страница 99 из 105
    ‫‪$‬‬ ‫‪2610388128‬‬ ‫‪2610388128‬‬ ‫‪2610388134‬‬ ‫‪2610388130‬‬ ‫‪2610388134‬‬ ‫‪2610388130‬‬ ‫‪2610388128‬‬ ‫‪99‬‬ ‫‪2610388134‬‬ ‫➞‬ ‫‪2610388130‬‬ ‫‪%‬‬ ‫^‬ ‫‪www.skil.com‬‬ ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬ ‫‪#‬‬ ‫&‬
  • Страница 100 из 105
    4281 9 0 ! @ 100
  • Страница 101 из 105
    7 8 101
  • Страница 102 из 105
    5 6 102
  • Страница 103 из 105
    1 4181 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 55mm 4281 400 Watt ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅ 65mm C (4281) 2 3 B A E D 4 103 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 104 из 105
    ‫جالخة زوا ّية‬ 4181 4281 AR FA 2610Z05123 09/14 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04195 Срок действия сертификата о соответствии по 08.08.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫ هولندا‬- ‫د
  • Страница 105 из 105