Инструкция для SKIL 7207 LK Octo F0157207, 7207 LK, 7207 LA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

09/14 

2610Z05187

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

13

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

16

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

19

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

22

ORIGINAL BRUKSANVISNING

25

ALKUPERÄISET OHJEET

28

MANUAL ORIGINAL

31

MANUAL ORIGINAL

34

ISTRUZIONI ORIGINALI

37

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

40

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

44

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

47

INSTRUKCJA ORYGINALNA

50

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

53

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

57

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

60

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

64

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

67

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

71

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

74

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

77

IZVIRNA NAVODILA

80

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

83

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

86

ORIGINALI INSTRUKCIJA

89

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

92

UDHËZIMET ORIGJINALE

96

106

104

MULTI SANDER

7207

 (F0157207 . . )

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 113
    MULTI SANDER 7207 (F0157207 . . )  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI
  • Страница 2 из 113
    1 7207 ʾʽʽ ʾƓʽÿ ¹ÌÌ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾƓ˃ÅÅ ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ 2 J G H B A C D NOT STANDARD INCLUDED 2 E F
  • Страница 3 из 113
    3 5 4 B A 6 3
  • Страница 4 из 113
    7 8 B A E 9 4
  • Страница 5 из 113
    0 ! 5
  • Страница 6 из 113
    @a @b # $ ACCESSORIES ➞ 6 www.skil.com
  • Страница 7 из 113
    d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
  • Страница 8 из 113
    Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused
  • Страница 9 из 113
    must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility - symbol $ will remind you of this when the need for disposing occurs • Holding and guiding the tool 9 ! while working, always hold the tool at the grey-coloured grip area(s) - guide the tool parallel to
  • Страница 10 из 113
    ELEMENTS DE L’OUTIL 2 A B C D E F G H J bords tranchants ou des parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d’un choc électrique. e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les
  • Страница 11 из 113
    • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • N’utilisez
  • Страница 12 из 113
    • Grain de feuilles de ponçage recommandé: gros- pour enlever de la peinture;pour poncer du bois très brut moyen- pour poncer du bois brut ou commun finpour polir du bois;pour finir du bois nu;pour polir des vieilles surfaces peintes • Procédez par étapes, quand la surface à travailler est brute: -
  • Страница 13 из 113
    und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression
  • Страница 14 из 113
    haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Страница 15 из 113
    • • • • • • • Ein/Aus-Schalter - Werkzeug ein-/ausschalten durch Schalter H 2 nach vorn/rückwärts zu schieben ! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt, muß Ihr Werkzeug erst eingeschaltet werden ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte dieses vom Werkstück abgenommen werden • Halten und
  • Страница 16 из 113
    wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com)  Multi schuurmachine UMWELT INTRODUCTIE • Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen nicht in den Hausmüll werfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
  • Страница 17 из 113
    handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden
  • Страница 18 из 113
    • Houd het snoer altijd verwijderd van de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Als u de machine
  • Страница 19 из 113
    fijn- voor glad maken van hout; voor afwerken van aal hout; voor glad maken van oppervlakken met oude verf • Gebruik verschillende korrelgroottes, wanneer het te schuren oppervlak ruw is: - begin te schuren met korrel grof of middel - eindig met korrel fijn • Voor meer tips zie www.skil.com
  • Страница 20 из 113
    e) Överskatta inte din förmåga. Se till att du står stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lätttare kontrollera elverktyget i oväntade situationer. f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst
  • Страница 21 из 113
    • Montering av särskilda sliptillsatser (ingår inte som standard) 6 - montera önskad tillsats på stödplattan C enligt bilden - montera motsvarande VELCRO-slippapper på tillsatsen - 3 slipningslägen • Montering av jalusitillsatsen (ingår inte som standard) 7 - ta bort VELCRO-slippapperet - ta bort
  • Страница 22 из 113
    • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna J 2) - avlägsna med en pensel slipdamm som sätter sig på maskinen ! drag ur stickkontakten innan rengöring • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av
  • Страница 23 из 113
    b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal repareres. c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltninger
  • Страница 24 из 113
    - tøm støvposen med regelmæssige mellemrum for optimal støvopsugning ! brug ikke støvpose når metal slibes • Tænd/sluk afbryder - tænd/sluk værktøjet ved at trykke afbryderen H 2 fremad/bagover ! tænd for værktøjet før det berører arbejdsemnet ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra
  • Страница 25 из 113
    MILJØ • Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om bortskaffelse af elektriske og
  • Страница 26 из 113
    funksjon. La skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy
  • Страница 27 из 113
    • Når den trekantspiss blir nedslitt eller skadet i øvre enden, kan du fordoble levetiden ved å fjern den, snu den 120° og sette den på igjen (det samem gjelder for delta slipepapir) # • Berbeid aldri tre og metall med samme slipepapir • Anbefalt slipepapir korning: grov- ved fjerning av
  • Страница 28 из 113
    1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa
  • Страница 29 из 113
    • Pidä johto aina poissa työkalun liikkuvien osien läheisyydestä; kohdista johto takaosaa kohti pois työkalusta • Kiinnitä työstettävä kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty työstettävä kappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin käsin pidettäessä) • Kun panet koneen pois, sammuta
  • Страница 30 из 113
    • • • • • • keskikarkea- hiottaessa karkeaa tai höylättyä puuta hieno- asoitettaessa maalipintaa; viimeisteltäessa; puuta tai maalipintaa • Käytä eri hiomapaperikarkeuksia kun hiot karkeaa pintaa: - aloita karkealla tai keskikarkealla - viimeistele työ hienolla • Lisävinkkejä on tarjolla
  • Страница 31 из 113
    • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai
  • Страница 32 из 113
    diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. c) Evite
  • Страница 33 из 113
    CONSEJOS DE APLICACIÓN • Al lijar metal se generen chispas; no utilice la bolsa de polvo/la caja de polvo y mantenga otras personas y materiales combustibles alejados de la zona de trabajo • Evitar el contacto con la hoja de lijado en marcha • No utilizar hojas de lijado desgastadas, desgarradas o
  • Страница 34 из 113
    DADOS TÉCNICOS 1 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745, EN 61000, EN 55014, de acuerdo con las disposiciones en las directivas
  • Страница 35 из 113
    através do interruptor de ligar-desligar, é perigosa e deve ser reparada. c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acessórios ou de guardar a ferramenta. Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada
  • Страница 36 из 113
    • Montagem de acessórios de lixagem especiais (não incluídos de série) 6 - monte o acessório de lixagem desejado na placa de apoio C conforme ilustrado - monte a folha de lixa VELCRO correspondente no acessório de lixagem - 3 posições de lixagem • Montagem do acessório “Louvre” (não incluído de
  • Страница 37 из 113
    MANUTENÇÃO / SERVIÇO - utilizar a ferramenta para diferentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos deficientemente, pode aumentar significativamente o nível de exposição - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode reduzir
  • Страница 38 из 113
    una chiave inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate. f)
  • Страница 39 из 113
    • Non continuare ad usare fogli usurati, stagliati oppure già troppo carichi di materiale levigato • Portare guanti protettivi, occhiali di protezione, abiti adatti ed aderenti al corpo e una protezione per i capelli (in caso di capelli lunghi) • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di
  • Страница 40 из 113
    CONSIGLIO PRATICO • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Utilizzare l’utensile con la piastra di supporto per superfici di lavoro più grandi, angoli e bordi 0 • Utilizzare l’utensile con gli speciali accessori di levigatura per punti difficili da raggiungere
  • Страница 41 из 113
    való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy földzárlat megszakítót. Egy földzárlat megszakító alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát. 3)
  • Страница 42 из 113
    • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problémamentes működését • A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják • Munka közben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A); használjon fülvédőt • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága,
  • Страница 43 из 113
    • • • • • • Nyers felület megmunkálásánál használjunk különböző szemcsenagyságú csiszolópapírt: - először durva vagy közepes szemcsenagyságot - végül finom szemcséset • A www.skil.com címen még több ötletet és javaslatot talál - távolítsa el a delta alakú talpat A, miközben benyomja a gombot B -
  • Страница 44 из 113
    • A rezgés-kibocsátási szint mérése az EN 60745 szabványban meghatározott szabványosított teszttel összhangban történt; ez egy eszköznek egy másik eszközzel történő összehasonlítására, illetve a rezgésnek való kitettség előzetes felmérésére használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra
  • Страница 45 из 113
    • Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB(A); vhodným prostředkem si chraňte udi • Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete, nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťové zásuvky • Pila se nesmí používat, je-li její přívodní šňůra poškozená; nechte si je
  • Страница 46 из 113
    • • • • ÚDRŽBA / SERVIS - k brusnému příslušenství upevněte příslušný brusný papír VELCRO - 3 brusné polohy Upevnění “drážkového” příslušenství (není standardní součástí příslušenství) 7 - sejměte brusný papír VELCRO - při stisknutém tlačítku vyjměte trojúhelníkovou patku - podle obrázku upevněte
  • Страница 47 из 113
    2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve
  • Страница 48 из 113
    • Bu alet 16 yaşının altındaki kişiler tarafından kullanılmamalıdır • Cihaz çalışırken gürültü seviyesi 85 dB(A) desibele kadar çıkabilir; kulak koruyucu kullanınız • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz • Kordon hasarlı
  • Страница 49 из 113
    • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin
  • Страница 50 из 113
    b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa
  • Страница 51 из 113
    • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona • W przypadku korzystania z kabla przedłużającego należy zwrócić uwagę, aby był maksymalnie nawinięty na bęben oraz był przystosowany do przewodzenia prądu o natężeniu
  • Страница 52 из 113
    UŻYTKOWANIE WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA • Mocowanie papieru ściernego 4 ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego ! w przypadku wykorzystywania odsysania mocowane papiery ścierne powinny posiadać otwory ! rozmieszczenie otworów w papierze powinno być zgodne z położeniem odpowiednich otworów w płycie
  • Страница 53 из 113
    ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o tym A B C D E F G H J DEKLARACJA ZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i
  • Страница 54 из 113
    подальше от движущихся частей электроинструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента. g) При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том, что они подсоединены и используются надлежащим образом.
  • Страница 55 из 113
    • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать • Пpи обpаботке металлической повеpxности наблюдается искpение; не следует использовать пылесборный мешок/пылепpиёмник, а также нельзя допускать в pабочую зону
  • Страница 56 из 113
    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС ! не используйте пылесборный мешок при шлифовке металла • Переключатель “Включено/Выключено” - вклюуите/отключите инструмент, нажав переключатель H 2 вперед/назад ! инструмент следует включить до того момента, когда шлифовальная поверхность достигнет обрабатываемого изделия
  • Страница 57 из 113
    C D E F G H J • Дата производства указана на последней странице настоящей инструкции • Информацию об импортере изделия можно найти на упаковке * СТАНДАРТНО В КОМПЛЕКТ НЕ ВКЛЮЧАЄТЬСЯ БЕЗПЕКА ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ • При измерении в соответствии co стандартoм EN 60745 уровень звукового давления для этого
  • Страница 58 из 113
    штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують ризик ненавмисного запуску приладу. d) Зберігайте електроприлади, якими Ви саме не користуєтесь, далеко від дітей. Не дозволяйте користуватися електроприладом особам, що не знайомі з
  • Страница 59 из 113
    • Рівень шуму при роботі може перевищувати 85 дБ(а); використовуйте навушники • Якщо шнур пошкоджений або прорізаний при роботі, не доторкайтеся до нього і негайно витягніть його з розетки • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівець •
  • Страница 60 из 113
    дрібний - для остаточної шліфовки дерева;для обробки необробленої деревини;для шліфовки поверхонь із старою фарбою • Використовуйте різні наждачні листи для необробленої поверхні: - починайте шліфувати крупним або середнім листом - завершуйте дрібним • Див додаткову інформацію на www.skil.com
  • Страница 61 из 113
    3) ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΟΣΩΠΩΝ a) Να είσθε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειριζεσθε το ηλεκτρικό εργαλείο με περίσκεψη. Μην κάνετε χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν είσθε κουρασμένος/κουρασμένη ή όταν βρίσκεσθε υπό την επιρροή ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή
  • Страница 62 из 113
    • Σε περίπτωση ηλεκτρικής ή μηχανικής δυσλειτουργίας, σταματήστε αμέσως το εργαλείο και βγάλτε το από την πρίζα • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών • Η
  • Страница 63 из 113
    • • • • • • • O εύκαμπτο προσάρτημα λείανσης προορίζεται για - το στρογγύλεμα γωνιών @a - όλες τις στρογγυλεμένες επιφάνειες με μέγιστη διάμετρο 10 cm @b • Oταν το δέλτα έχει φθαρεί ή έχει υποστεί βλάβη στη μύτη, μπορείτε να αυξάνετε δύο φορές τη διάρκεια ζωής του αφαιρώντας το, περιστρέφοντάς το
  • Страница 64 из 113
    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ D E F G H J • Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα”Τεχνικά χαρακτηριστικά” εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2011/65/EE • Τεχνικός φάκελος από:
  • Страница 65 из 113
    e) Întreţineţi-vă cu grijă maşina. Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există piese defecte sau deteriorate, care să afecteze funcţionarea maşinii. Înainte de a repune în funcţiune maşina, duceţi-o la un atelier de asistenţă service pentru
  • Страница 66 из 113
    • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţi o
  • Страница 67 из 113
    va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com)  Мулти-шлайф УВОД • Уpедът
  • Страница 68 из 113
    напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука. d) Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да
  • Страница 69 из 113
    електроинструмента, се погрижете повредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват
  • Страница 70 из 113
    • • • • • • Пpепоpъчва се шлифовъчна xаpтия със следната зъpнистост: едpа- за отстpаняване на боя;за шлифоване на много гpубо дъpво сpедна- за шлифоване на гpубо и гладко дъpво фина- за полиpане на дъpво;за окончателно изглаждане на голо дъpво;за полиpане на повъpxности със стаpа боя •
  • Страница 71 из 113
    H Spínač zapnutie/vypnutie J Vetracie štrbiny • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê * NEOBSAHUJE ŠTANDARD BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂
  • Страница 72 из 113
    ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú
  • Страница 73 из 113
    - za súčasného stlačenia gombík B odmontujte trojuholníkový hrot A - podľa vyobrazenia namontujte “mriežkové” príslušenstvo • Odsávanie prachu 8 - namontujte prachové vrecko G - vyprázdnite vrecko na prach pravidelne aby sa čo najviac zvýšil výkon sania prachu ! nepoužívajte prachové vrecko keď
  • Страница 74 из 113
    • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL
  • Страница 75 из 113
    b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti. c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim
  • Страница 76 из 113
    • Prekidač za uključivanje/isključivanje - uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača H 2 prema naprijed/natrag ! prije nego što brusna površina trake dodirne izradak, uređaj se treba prvo uključiti ! prije isključivanja alata, isti se treba skinuti sa izratka • Držanje i vođenje uređaja 9 !
  • Страница 77 из 113
    ZAŠTITA OKOLIŠA TEHNIČKI PODACI 1 • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati
  • Страница 78 из 113
    f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje slepljuju i lakše se vode. g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
  • Страница 79 из 113
    • • • • - nemojte da naginjete alat, da biste izbegli pojavljivanje neželjenih tragova brušenja - prorezi za hlađenje J 2 moraju da budu otvoreni osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada Nemojte da dirate brusni papir koji je u pokretu Nemojte da koristite istrošen, pohaban
  • Страница 80 из 113
    VARNOST • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
  • Страница 81 из 113
    nameravate opraviti. Zaradi uporabe električnega orodja v druge, nepredvidene namene, lahko nastanejo nevarne situacije. 5) SERVIS a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena strokovna oseba in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja varnost orodja. b)
  • Страница 82 из 113
    • Gibljiv brusni dodatek je namenjen - obljenju ostrih površin @a - vsem zaobljenim površinam, katerih premer ni večji od 10 cm @b • Ko je trikoten vrh izrabljena ali poškodovana na vrhu, lahko njeno delovno dobo podaljšate dvakrat, tako da jo odstranite, jo obrnete za 120 stopinj in namestite
  • Страница 83 из 113
    OHUTUS • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÜLDISED OHUTUSJUHISED Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
  • Страница 84 из 113
    OHUTUSJUHISED LIHVMASINATE KOHTA c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. Enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate
  • Страница 85 из 113
    KASUTAMINE • Kui delta-otsik on ülalt kulunud või kahjustatud, siis saate selle kasutusaega kaks korda pikendada, võttes katte küljest ära, pöörates seda 120° võrra ja asetades siis uuesti kohale (sama käib ka delta-lihvpaberi kohta) # • Ärge kunagi töödelge ühe ja sama lihvpaberiga puitu ja
  • Страница 86 из 113
    DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
  • Страница 87 из 113
    e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai
  • Страница 88 из 113
    • • • • • • • • • • • Mēles veida uzliktņa nostiprināšana (neietilpst standarta piegādes komplektā) 7 - noņemiet slīpēšanas loksni ar VELCRO tipa pārklājumu - noņemiet deltas veida uzliktni A, nospiežot taustiņu B - nostipriniet mēles veida uzliktni, kā parādīts attēlā • Putekļu uzsūkšana 8 -
  • Страница 89 из 113
    APKALPOŠANA / APKOPE - instrumenta izmantošana citiem mērķiem vai ar citiem vai nepietiekami koptiem piederumiem var ievērojami palielināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi - laika periodi, kad instruments ir izslēgts vai arī ir ieslēgts, taču darbs ar to nenotiek, var ievērojami samazināt kopējo
  • Страница 90 из 113
    drabužius ir pirštines nuo besisukančių prietaiso dalių. Laisvus drabužius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukančios dalys. g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami.
  • Страница 91 из 113
    • Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas 16 A elektros srovei • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • SKIL gali garantuoti
  • Страница 92 из 113
    • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Kuomet iš minkštos medžiagos pagaminto trikampio antgalio viena viršūnė susidėvi ar pažeidžiama, jūs galite pailginti jos tarnavimo laiką dvigubai, ją nuimdami, pasukdami 120° kampu ir vėl uždėdami (tas pats tinka ir
  • Страница 93 из 113
    БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш носете заштитни очила. Носењето на личната заштитна опрема, како што е маската за прашина,
  • Страница 94 из 113
    уредот работат беспрекорно и дали не се заглавени, дали деловите се скршени или оштетени до таа мерка што не може да се обезбеди функционирање на уредот. Пред примената, овие оштетени делови треба да се поправат. Причина за многу незгоди е лошо одржуваниот електричен алат. f) Алатите за сечење
  • Страница 95 из 113
    ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ - поставете го приклучокот за “лајсни” како што е прикажано • Вшмукување прашина 8 - монтирајте кеса за прашина G - празнете ја редовно кесата за прашина за да постигнете оптимално собирање на прашината ! не користете ја кесата за прашина за собирање прашина кога брусите метал
  • Страница 96 из 113
    b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt. c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja
  • Страница 97 из 113
    e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment. Kjo gjë bën të mundur një kontroll më të mirë të veglës së punës në situata të papritura. f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat
  • Страница 98 из 113
    • • • • • • • Mos përdorni kurrë të njëjtën fletë smerilimi për dru dhe për metale • Aftësitë gërryese të rekomanduara për fletën e smerilimit: i ashpër - për heqjen e bojës; për smerilimin e drurit jashtëzakonisht të ashpër mesatar - për smerilimin e drurit të ashpër ose të thjeshtë i imët - për
  • Страница 99 из 113
    • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 05.09.2014 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje
  • Страница 100 из 113
    ✎ 100
  • Страница 101 из 113
    ✎ 101
  • Страница 102 из 113
    ‫! فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید سطح سنباده به جای شما‬ ‫کار کند‬ ‫ برای جلوگیری از ایجاد ردهای ناخواسته سنباده هرگز ابزار را کج نکنید‬‫‪ -‬شیارهای تهویه ‪ 2 J‬را مسدود نکنید‬ ‫• پرونده فنی در‪: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‬‬ ‫¾‪Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹‬‬ ‫‪ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê‬‬
  • Страница 103 из 113
    ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٤‬‬ ‫ا)‬ ‫ب)‬ ‫ت)‬ ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‪.‬‬ ‫لباس مناسب بپوشید‪ .‬از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری‬ ‫کنید‪ .‬موها‪ ،‬لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور‬ ‫نگهدارید‪ .‬لباس های فراخ‪ ،‬موی
  • Страница 104 из 113
    ‫ایمنی‬ ‫إعالن توافق‬ ‫• نحن نقر على مسئوليتنا اخلاصة أن املنتج املوضح في «البيانات الفنية» يتوافق‬ ‫مع املعايير أو املستندات املعيارية التالية‪ : EN 60745‬و‪ EN 61000‬و‪EN 55014‬‬ ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات ‪ 2004/108/EC‬و‪ 2006/42/EC‬و‪2011/65/EU‬‬ ‫• امللف الفني على‪: SKIL Europe BV
  • Страница 105 из 113
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫ثبت قطعة العمل (اإلمساك بقطعة عمل مثبتة بأجهزة تثبيت أو في ملزمة‬ ‫أكثر أمان ًا من مسكها باليد)؛‬ ‫عندما تضع األداة جان ًبا‪ ،‬أوقف تشغيل احملرك وتأكد من توقف جميع األجزاء‬ ‫املتحركة بشكل تام‬ ‫استخدم أسالك متديد
  • Страница 106 из 113
    ‫ج)‬ ‫‬ ‫أداة الصنفرة املتعددة االستخدامات‬ ‫‪7207‬‬ ‫مقدمة‬ ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫• مت تصميم هذه األداة للصنفرة اجلافة وتشطيب األخشاب واألسطح املطلية‬ ‫والبالستيك واحلشوات؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫ب)‬ ‫البيانات الفنية ‪1‬‬ ‫مكونات
  • Страница 107 из 113
    ‫‪@a‬‬ ‫‪@b‬‬ ‫‪#‬‬ ‫‪$‬‬ ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬ ‫➞‬ ‫‪107‬‬ ‫‪www.skil.com‬‬
  • Страница 108 из 113
    0 ! 108
  • Страница 109 из 113
    7 8 B A E 9 109
  • Страница 110 из 113
    3 5 4 B A 6 110
  • Страница 111 из 113
    1 7207 ʾʽʽ ʾƓʽÿ ¹ÌÌ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅˄Ðˀʿ ÅÅ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʾƓ˃ÅÅ ʿˁʽʽʽ ÈƯÅÁÆ 2 J G H B A C D NOT‫األداة‬ STANDARD ‫ قياسيا مع‬INCLUDED ‫ال يتوفر‬ ً 111 E F
  • Страница 112 из 113
    ‫داة الصنفرة املتعددة االستخدامات‬ 7207 AR FA 2610Z05187 09/14 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04163 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬
  • Страница 113 из 113