Инструкция для SKIL 8100 LC F 0158100 LC Tornado

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

MULTI STRIPPER
8100

(F0158100..)

 

04/14

 

2610Z03793

 

 

 

 

 

 

155
152

Multi-stripper8100

6

ulti-décapan8

10

Multifunktions-Schleif- und Poliergerät810

15
20

Universellt ytbehandlingsverktyg

25

8100

29
34

Monitoimikuorimakone8100

38

Tambor abrasivo multiuso8100

43
48
53

Multicsiszoló

58

Víceúčelový odstraňovač nátěrů

63
68

Zdzierak wielofunkcyjny

72

 

8100

99

Универсальный зачистной инструмент

77

Універсальний зачисний інструмент

 

8100

83

Λειαντήρας πολλαπλής χρήσης8100

88

Şlefuitor multifuncţional

94

Multifunkčný odstraňovač starých náterov100

105

Višenamjenski uređaj za brušenje i poliranje8100

110

Višenamenski odstranjivač8100

114

Večnamenski strgalnik8100

118

Multifunktsionaalne viimistluskihi eemaldusvahend8

123

Multifunkcionāla virsmu apstrādes ierīce8100

127

Universalus šlifuoklis8100

132

Повеќенаменски разредувач8100

137

Gërryese e shumëfishtë8100

142

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 161
    MULTI STRIPPER 8100 (F0158100..) 6 Універсальний зачисний інструмент 83 88 Multi-stripper8100 10 8100 ulti-décapan8 15 Λειαντήρας πολλαπλής χρήσης8100 Multifunktions-Schleif- und Poliergerät810 20 94 Şlefuitor multifuncţional 25 99 105 Universellt ytbehandlingsverktyg 29 8100 8100 34 Multifunkčný
  • Страница 2 из 161
    8100/ 7208 7207 550 1,8 kg Watt 2600 EPTA 01/2003 N Q P L M K B C E F G D A J H 2
  • Страница 3 из 161
    B A 3 D E C
  • Страница 4 из 161
    G E G C J H L M K 4
  • Страница 5 из 161
    a I b 0 I 0 I 0 I 0 + + 5° ACCESSORIES WWW.SKIL.COM 5
  • Страница 6 из 161
    Multi-stripper INTRODUCTION • • • shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Страница 7 из 161
    d) e) f) g) 5) a) power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
  • Страница 8 из 161
    • a) b) c) d) e) 3) a) 4) a) For mounting/using non-SKIL accessories observe the instructions of the manufacturer concerned • Only use the flanges which are supplied with this tool • Never use accessories with a "blind" threaded hole smaller than M14 x 22 mm • Never use grinding/cutting discs with
  • Страница 9 из 161
    -- always hold the tool firmly with both hands, so you will have full control of the tool at all times -- pay attention to the direction of rotation; always hold the tool so, that sparks and grinding/cutting dust fly away from the body -- for a better grip use hand strap P as illustrated -- provide
  • Страница 10 из 161
    • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering N Interrupteur marche/arrêt de verrouillage P Dragonne Q Fentes de ventilation Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE SKIL Europe BV, 4825 BD
  • Страница 11 из 161
    3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) terre. L'utilisation d'un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. SECURITE DES PERSONNES Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil
  • Страница 12 из 161
    électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de façon suffisante. f) Le montage fileté d'accessoires doit être adapté au filet de l'arbre de la meuleuse. Pour les accessoires montés avec des flasques, l'alésage central de l'accessoire doit
  • Страница 13 из 161
    d’endommager une conduite de gaz peut entraîner une explosion; le fait d’endommager une conduite d’eau peut entraîner des dégâts matériels ou causer une décharge électrique) • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant cancérigène) • La poussière de
  • Страница 14 из 161
    UTILISATION • • • • • • • • Changement des disques de nettoyage 7 !! débranchez la fiche -- retirez la bride de serrage A avec la clé d'accessoires B tout en appuyant sur le bouton de blocage de l’arbre C -- retirez l'ancien disque de nettoyage D et placez le nouveau sur l΄abre E -- serrez la bride
  • Страница 15 из 161
    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 DÉCLARATION DE CONFORMITE • • A Spannflansch B Zubehörschlüssel C Spindelarretierungsknopf D Reinigungsscheibe E Spindel F Befestigungsflansch G Schleifteller (VELCRO) H Schleifblatt J Wollhaube K Griffarretierungsknöpfe L Zusatzgriff M Anbau für Staubsauger N Ein-/Aus
  • Страница 16 из 161
    e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten,
  • Страница 17 из 161
    d) e) f) g) h) i) vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. Die zulässige Drehzahl des Zubehörs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das
  • Страница 18 из 161
    b) c) d) e) 3) a) 4) a) ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINES • Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als 16 Jahre sein • Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder
  • Страница 19 из 161
    Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen • Bei Unterbrechung der Stromversorgung oder versehentlichem
  • Страница 20 из 161
    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen -- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKILVertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie
  • Страница 21 из 161
    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. Voorkom aanraking van het
  • Страница 22 из 161
    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR SCHUUR- EN POLIJSTMACHINES 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE TOEPASSINGEN a) Dit elektrische gereedschap is bedoeld als schuur- of polijstmachine. Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, afbeeldingen en specificaties die met dit elektrische gereedschap zijn
  • Страница 23 из 161
    • a) b) c) d) e) 3) a) 4) a) Deze machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder begrepen kinderen) met fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen, of een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben ontvangen ten aanzien van het gebruik van
  • Страница 24 из 161
    • TIJDENS GEBRUIK • Houd uw handen uit de buurt van ronddraaiende accessoires • Gebruik versleten, gescheurd of ernstig beschadigd schuurpapier niet meer • Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik de stofzuiger niet en houd andere personen en brandbaar materiaal van het werkgebied weg •
  • Страница 25 из 161
    • betonblok lopen om de verf van de schijf te kloppen -- zorg dat het reinigingsoppervlak stabiel is !! dompel de reinigingsschijf nooit onder in een oplosmiddel zoals terpentine Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie
  • Страница 26 из 161
    g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de risker damm orsakar. 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för
  • Страница 27 из 161
    n) Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar. o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material. Risk finns för att gnistor antänder materialet. p) Använd inte insatsverktyg
  • Страница 28 из 161
    Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut av en kvalificerad person • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten
  • Страница 29 из 161
    • • • -- enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning -- symbolen 6 kommer att påminna om detta när det är tid att kassera
  • Страница 30 из 161
    VÆRKTØJETS DELE 2 e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er godkendt til udendørs brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsætter risikoen for elektrisk stød. f) Hvis det ikke kan undgås at bruge maskinen i fugtige omgivelser, skal der bruges et
  • Страница 31 из 161
    e) f) g) 5) a) disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. Maskinen bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at maskinens funktion
  • Страница 32 из 161
    • • a) b) c) d) e) 3) a) 4) a) supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed • Børn må ikke lege med dette værktøj • Denne værktøj er ikke egnet til vandslibning • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De foretager nogle ændringer eller skifter
  • Страница 33 из 161
    I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten • I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et uheld trækkes ud af stikkontakten, skal man omgående slukke for værktøjet for at forhindre utilsigtet start EFTER BRUG •
  • Страница 34 из 161
    VERKTØYELEMENTER 2 og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner miljøet mest muligt -- symbolet 6 erindrer dig om dette, når udskiftning er nødvendig Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under
  • Страница 35 из 161
    f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. PERSONSIKKERHET Vær
  • Страница 36 из 161
    h) i) j) k) l) m) n) o) p) 2) • • minutt med maksimalt turtall. Som regel brekker skadede innsatsverktøy i løpet av denne testtiden. Bruk personlig beskyttelsesutstyr 5. Avhengig av typen bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern,
  • Страница 37 из 161
    BRUK • Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler ut på 30 mA maksimum FØR BRUK • Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren innhente praktisk informasjon • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate • Bruk egnede detektorer til å
  • Страница 38 из 161
    BRUKER TIPS • • • • STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 87 dB(A) og lydstyrkenivået 98 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået . m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) . ved pussing 2,9 m/s² . ved polering 2,4 m/s² • Det avgitte
  • Страница 39 из 161
    muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). d) 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan
  • Страница 40 из 161
    TURVAOHJEET HIOJILLE JA KIILLOTTAJILLE 1) TURVALLISUUSOHJEET ERI KÄYTTÖTARKOITUKSILLE a) Tämä työkalu on tarkoitettu käyttöön hiomatai kiillotuslaitteena. Perehdy kaikkiin tämän sähkötyökalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Jos kaikkia alla olevia
  • Страница 41 из 161
    c) d) e) 3) a) 4) a) vaihtotyökalua. Vaihtotyökalu saattaa takaiskun sattuessa liikkua kätesi yli. Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon sähkötyökalu liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. Työskentele
  • Страница 42 из 161
    • • • • • • • VINKKEJÄ -- kiristä kiristyslaippa A lisävarusteena tulevalla avaimella B ja paina samanaikaisesti karanlukituspainiketta C Hiomalautasen/hiomapaperin/villakuvun asentaminen/ irrottaminen 8 !! vedä pistoke pistorasiasta -- irrota puhdistuslaikka D 2, kiristyslaippa A 2 ja
  • Страница 43 из 161
    ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la
  • Страница 44 из 161
    b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. Utilice un equipo de protección personal y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta
  • Страница 45 из 161
    h) i) j) k) l) m) n) o) p) detectar, p. ej. , si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido
  • Страница 46 из 161
    corte los cabos del cordón de sujeción. Los cabos del cordón pueden engancharse con sus dedos o en la pieza de trabajo. contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales
  • Страница 47 из 161
    • • • • • • -- para quitar el disco de apoyo, la hoja de lija o el sombrerete de lana proceda de modo inverso !! cambie los discos de apoyo dañados immediatamente Empuñadura auxiliar 9 -- presione los dos botones K simultáneamente para desbloquear la empuñadura L -- la empuñadura L se bloqueará en
  • Страница 48 из 161
    SEGURANÇA RUIDOS/VIBRACIONES • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 87 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 98 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a . m/s² (método brazo-mano; incertidumbre K = 1,5 m/s²) . durante el lijado 2,9
  • Страница 49 из 161
    b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar graves lesões. Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de
  • Страница 50 из 161
    g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de
  • Страница 51 из 161
    3) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA LIXAR COM LIXA DE PAPEL a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas sempre seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho correcto das lixas de papel. Lixas de papel, que sobressaem dos cantos do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como
  • Страница 52 из 161
    • • • • • • • -- mantenha uma posição estável -- mantenha as aberturas de ventilação Q 2 destapadas Montagem/desmontagem do disco de borracha/folha de lixa/cobertura de lã 8 !! desligar da fonte de corrente -- retire o disco de limpeza D 2, o anel de fixação A 2 e o anel de montagem F 2 --
  • Страница 53 из 161
    • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL Marijn van der Hoofden Operations & Engineering L Impugnatura ausiliaria M Prolunga per aspirapolvere N Interruttore on/off di bloccaggio P Fascetta da polso Q Feritoie di ventilazione Olaf Dijkgraaf Approvals Manager SKIL
  • Страница 54 из 161
    f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’utensile in ambiente umido, utilizzare un interruttore di messa a terra. L’uso di un interruttore di messa a terra riduce il rischio di una scossa elettrica. SICUREZZA DELLE PERSONE È importante concentrarsi
  • Страница 55 из 161
    e) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. f) Accessori con
  • Страница 56 из 161
    b) c) d) e) 3) a) 4) a) ACCESSORI • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali • Per il montaggio/uso di accessori non di produzione SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato • Usare solamente le flange fornite con
  • Страница 57 из 161
    Non usare l'utensile quando il cavo è danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina • In caso di mancata corrente oppure quando la spina viene tirata fuori accidentalmente, spegnete
  • Страница 58 из 161
    TUTELA DELL’AMBIENTE • Non gettare l'utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) -- secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili
  • Страница 59 из 161
    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne
  • Страница 60 из 161
    ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. h) Viseljen személyi védőfelszerelést 5. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol
  • Страница 61 из 161
    • • a) b) c) d) e) 3) a) 4) a) Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási
  • Страница 62 из 161
    • HASZNÁLAT KÖZBEN • Kezét tartsa távol a forgó tartozékoktól • Ne üzemeltesse a csiszológépet kopott, szakadt vagy erősen szoruló csiszoló papír • Fém csiszolásakor szikra keletkezik; ne használjon porszivót; ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon a munkaterületen, és ne legyen a közelben
  • Страница 63 из 161
    • • felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét -- az idő, amikor az eszköz ki van kapcsolva, vagy amikor ugyan működik, de ténylegesen nem végez munkát, jelentősen csökkentheti a kitettség szintjét !! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és
  • Страница 64 из 161
    c) 2) a) b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST
  • Страница 65 из 161
    l) d) Dovolené otáčky nasazovacího nástroje musí být nejméně tak vysoké jako nejvyšší otáčky uvedené na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí rychleji než je dovoleno, může být zničeno. e) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí.
  • Страница 66 из 161
    Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste protiprachovou masku a pracujte se zařízením na odsávání prachu, pokud je možné jej připojit • Dodržujte stanovená nařízení pro práci v prašném
  • Страница 67 из 161
    • • • • • • Pomocná rukojeť 9 -- pokud chcete odjistit rukojeť L, zmáčkněte najednou tlačítka K -- rukojeť L při dosažení zcela vertikální nebo horizontální polohy sama zapadne na místo Odsávání prachu q -- odsávací hadice nasazená na adaptér M !! při broušení kovů vysavač nepoužívejte Zajištovací
  • Страница 68 из 161
    -- doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není využíván, může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím !! chraňte se před následky vibrací tak, že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy Çok
  • Страница 69 из 161
    g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) uzak tutun. Bol giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir. Aletinize toz emme donanımı ve toz tutma donanımı takılabiliyorsa, bunların bağlı olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz emme
  • Страница 70 из 161
    m) Elektrikli el aletini taşırken çalıştırmayın. Giysileriniz dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve elektrikli el aleti bedeninizde delme yapabilir. n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozları aletin gövdesine çeker ve biriken metal
  • Страница 71 из 161
    Aleti mengeneyle sıkıştırmayın Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın KULLANIM SIRASINDA • Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun • Aşınmış, yırtılmış veya gözenekleri aşırı ölçüde dolmuş zımpara kağıtlarını kullanmayın • Metalleri zımparalarken sırasında kıvılcımlar oluşur;
  • Страница 72 из 161
    -- aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.skil.com adresinde listelenmiştir) Zdzierak wielofunkcyjny WSTĘP ÇEVRE • • • • Elektrikli aletlerini, aksesuarları ve ambalajları evdeki çöp
  • Страница 73 из 161
    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest
  • Страница 74 из 161
    b) c) d) e) f) g) h) techniczne dostarczone z tym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnym obrażeniem ciała. Elektronarzędzia nie zaleca się wykorzystywać do szlifowania, szczotkowania lub odcinania. Czynności, do
  • Страница 75 из 161
    • Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego AKCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego •
  • Страница 76 из 161
    • PODCZAS UŻYWANIA • Ręce należy trzymać z dala od obracających się elementów • Nie należy korzystać ze zużytychł podartych albo mocno zapchanych papierów ściernych • Przy szlifowaniu metalu występuje iskrzenie; nie wolno wtedy korzystać z odkurzacza a z obszaru pracy należy usunąć wszelkie
  • Страница 77 из 161
    • • służyć do porównania jednego narzędzia z innym i jako ocena wstępna narażenia na wibracje w trakcie używania narzędzia do wymienionych zadań -- używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia -- przypadki, kiedy
  • Страница 78 из 161
    "электроинструмент" распространяется на электроинструмент с питанием от сети (с кабелем питания от электросети) и на аккумуляторный электроинструмент (без кабеля питания от электросети). 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не
  • Страница 79 из 161
    включение инструмента. d) Храните неиспользуемый электроинструмент в недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам, не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей.
  • Страница 80 из 161
    i) j) k) l) m) n) o) p) 2) • • Следиτе за τем, чτобы все лица находились на безопасном рассτоянии к Βашему рабочему учасτку. Κаждое лицо в пределах рабочего учасτка должно имеτь средсτва индивидуальной защиτы. Осколки деτали или разорванных рабочих инсτруменτов могуτ оτлеτеτь в сτорону и сτаτь
  • Страница 81 из 161
    Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/
  • Страница 82 из 161
    • • • • • • • -- для обеспечения контpоля над инстpументом всегда деpжите его кpепко, обеими pуками -- обpащайте внимание на напpавление вpащения; всегда деpжите инстpумент так, чтобы искpы и пыль шлифования/pезки напpавлялись в стоpону от тела -- чтобы улучшить захват, воспользуйтесь ручным
  • Страница 83 из 161
    работы, уровень воздействия вибрации может значительно снижаться !! защищайте себя от воздействия вибрации, поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии, поддерживая руки в тепле, а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс отдельно от других отходов на
  • Страница 84 из 161
    b) c) 2) a) b) c) d) e) f) 3) a) b) c) на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. Не працюйте з приладом у середовищі, де існує небезпека вибуху внаслідок присутності горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. Під час
  • Страница 85 из 161
    g) Не викорисτовуйτе пошкоджені робочі інсτруменτи. Перед кожним викорисτанням перевіряйτе робочі інсτруменτи, зокрема: шліфувальні круги на відламки τа τріщини, τарілчасτі шліфувальні круги на τріщини, знос або сильне приτуплення, дроτяні щіτки на розхиτані або зламані дроτи. Якщо елекτроприлад
  • Страница 86 из 161
    n) o) p) 2) • • • a) b) c) d) вτраτи конτролю або сіпання. e) Не викорисτовуйτе ланцюгові пиляльні диски τа пиляльні диски з зубцями. Такі робочі інсτруменτи часτо спричиняюτь сіпання або вτраτу конτролю над елекτроприладом. 3) ОСОБЛИΒІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ ШЛІФУΒΑННІ НΑЖДΑΚОΜ a) Не викорисτовуйτе
  • Страница 87 из 161
    ВИКОРИСТАННЯ кабелів або зверніться за допомогою в місцеве підприємство електро-, газо- та водопостачання (зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та удару електричним струмом; зачеплення газової труби може призводити до вибуху; sачеплення водопроводної труби може завдати шкоду
  • Страница 88 из 161
    • • ЄС щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпечним для навколишнього середовища шляхом -- малюнок 6 нагадає вам про це Використання інструменту e !!
  • Страница 89 из 161
    • • εκτεταμένων, επίπεδων και άκαμπτων επιφανειών από ξύλο, τοιχοποιία ή χάλυβα Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 b) TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Φλάντζα σύσφιγξης B Κλειδί εξαρτημάτων C Κουμπί ασφάλισης της
  • Страница 90 из 161
    οδηγήσει σε τραυματισμούς. e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο το ηλεκτρικού εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη
  • Страница 91 из 161
    m) Μην αϕήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργάζεται όταν το μεταϕέρετε. Τα ρούχα σας μπορεί να τυλιχτούν τυχαίως από το περιστρεϕόμενο εργαλείο και να τρυπήσει το κορμί σας. n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Ο ανεμιστήρας του κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο
  • Страница 92 из 161
    ΠΡIΝ ΑΠO TΗ XΡΗΣΗ • Πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο για πρώτη φορά, σας συνιστούμε να λάβετε πρακτικές πληροφορίες • Bεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος είναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου • Χρησιµοποιήστε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για
  • Страница 93 из 161
    ΜΕTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Μετά το σβήσιμο του εργαλείο, μην σταματάτε την περιστροφή του εξαρτήματος εφαρμόζοντας πλάγια δύναμη σ' αυτό ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση 4 Διπλή μόνωση (δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης) 5 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και
  • Страница 94 из 161
    • Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου το εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της SKIL -- στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο
  • Страница 95 из 161
    să aprindă pulberile sau vaporii. c) Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. 2) SECURITATE ELECTRICĂ; a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se potrivească cu priza de alimentare. Nu
  • Страница 96 из 161
    b) c) d) e) f) g) h) i) unealta electrică. Neconformarea la instrucţiuniile de mai jos poate produce şoc electric, incendiu şi/sau răniri grave. Această unealtă electrică nu este recomandată pentru polizare, curăţare cu perie de sârmă şi operaţii de tăiere. Efectuarea unor operaţii contrare celor
  • Страница 97 из 161
    UTILIZARE ÎN AER LIBER • Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este recomandat să primiti informaţii practice • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de
  • Страница 98 из 161
    DUPĂ UTILIZARE • După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia accesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală EXPLICAŢIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) 5 Purtaţi ochelari de protecţie şi
  • Страница 99 из 161
    ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător -- simbolul 6 vă va reaminti acest lucru A Затягащ фланец B Ключ за аксесоарите C Бутон за заключване на шпиндела D Почистващ диск E Шпиндел F
  • Страница 100 из 161
    f) c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и влага. Проникването на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар. d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта.
  • Страница 101 из 161
    евентуално предписани от различни нормативни документи. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повишава опасността от възникване на трудови злополуки. 5) ПОДДЪРЖАНЕ a) Допускайте ремонтът на електроинструментите Ви да се извършва само от
  • Страница 102 из 161
    m) Докаτо пренасяτе елекτроинсτруменτа, не го осτавяйτе включен. Дрехиτе или косиτе Βи могаτ да бъдаτ увлечени оτ рабоτния инсτруменτ в резулτаτ на неволен допир, в резулτаτ на коеτо рабоτнияτ инсτруменτ може да се вреже в τялоτо Βи. n) Редовно почисτвайτе венτилационниτе оτвори на Βашия
  • Страница 103 из 161
    УПОТРЕБА НА ОТКРИТО • Включeтe инструмента с помощта на eлeктpичeски пpeкъсвач (FI) с максималeн ток 30 mA ПРЕДИ УПОТРЕБА • Пpeди да използватe инструмента за пъpви път, сe пpeпоpъчва да получитe пpактичeска инфоpмация относно pаботата с нeя • Преди включване на инстpумента в контакта се уверете,
  • Страница 104 из 161
    • • • !! aксeсоаpитe пpодължават да сe въpтят извeстно вpeмe слeд изключванe на инструмента Пpeди употpeба -- yвepeтe сe, чe аксeсоаpитe са пpавилно поставeни и здpаво затeгнати -- пpовepeтe дали аксeсоаpитe сe въpтят свободно като ги завъpтитe с pъка -- пpeдваpитeлно тeствайтe инструмента, като я
  • Страница 105 из 161
    -- използването на инструмента за различни от тези приложения или с други, или лошо поддържани аксесоари може значително да повиши нивото на което сте подложени -- периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително да намалят
  • Страница 106 из 161
    d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k
  • Страница 107 из 161
    h) i) j) k) l) m) n) na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho nástroja, ani sa tam nenachádzali ani žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho
  • Страница 108 из 161
    masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Zaistite obrábaný diel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariadení alebo vo zveráku je oveľa bezpečnejší kým v ruke) •
  • Страница 109 из 161
    • • • • • • • Pomocné držadlo 9 -- naraz stlačte dve tlačidlá K a odomknite rukoväť L -- rukoväť L sa zablokuje na mieste, keď je úplne vertikálne alebo horizontálne Odsávanie prachu q -- na adaptér M nasuňte odsávaciu hadicu !! nepoužívajte vysávač keď brúsite kov Blokovací vypínač na
  • Страница 110 из 161
    nezgoda. b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa
  • Страница 111 из 161
    f) g) 4) a) b) c) d) e) f) g) 5) a) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje
  • Страница 112 из 161
    4) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA POLIRANJE a) Ne dopustite labave dijelove haube za poliranje, osobito uzice za pričvršćenje. Uzice za pričvršćenje na odgovarajući način smjestite ili skratite. Ovakve labave uzice koje rotiraju mogle bi zahvatiti vaše prste ili izradak. m) Ne dopustite da
  • Страница 113 из 161
    Osigurajte izradak (izradak je sigurnije pričvršćen pomoću stezaljke ili škripa nego da ga držite rukom) • Ne pritežite uređaj u škripac • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera TIJEKOM UPORABE • Ruke držati dalje od rotirajućeg pribora • Ne koristiti više
  • Страница 114 из 161
    • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate -- uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu (popise servisa, kao i oznake
  • Страница 115 из 161
    b) c) d) e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog udara. Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog udara, ako je Vaše telo
  • Страница 116 из 161
    f) g) h) i) j) k) l) m) n) Upotrebljeni alati sa navojem moraju tačno odgovarati navoju brusnog vretena. Kod upotrebljenih alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog alata da odgovara preseku prihvata na prirubnici. Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno
  • Страница 117 из 161
    Kod brušenja metala, dolazi do varničenja; nemojte da koristite usisivač, a ostale osobe i zapaljivi materijali treba da budu dalje od područja rada • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga iskopčajte i nemojte ga dodirivati • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen;
  • Страница 118 из 161
    • • • Pre korišćenja električnog alata -- proverite da li je pribor ispravno postavljen i snažno pričvršćen -- proverite da li pribor može da se pomera, tako što ćete ga ručno pokrenuti -- probno pokrenite alat najmanje 60 sekundi na najvećoj brzini pri praznom hodu i u sigurnom položaju -- odmah
  • Страница 119 из 161
    C Gumb za blokado vretena D Čistilni kolut E Vreteno F Nameščena prirobnica G Brusilni krožnik (VELCRO) H Brusni papir J Volnena kapa K Gumbi za zaklep ročaja L Pomožna ročka M Priključek za sesalnik N Vklopno/izklopno aretirno stikalo P Pašček za roko Q Ventilacijske reže f) 3) a) b) VARNOST
  • Страница 120 из 161
    e) Skrbno negujte orodje. Preverite, če premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode so
  • Страница 121 из 161
    • • a) b) c) d) e) 3) a) 4) a) tudi otroke) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi, oz. s premalo izkušenj ali znanja, edino, če slednji niso bili primerno usposobljeni iz inštruirani za uporabo tovrstnega orodja, s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost •
  • Страница 122 из 161
    Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in
  • Страница 123 из 161
    SEADME OSAD 2 koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja -- ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol 6 A Pingutusflanš B Tarvikuvõti C Spindlilukustusnupp D Puhastusketas E Spindel F Kinnitusflanš G Alusketas (VELCRO)
  • Страница 124 из 161
    f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) b) c) d) e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei kiildu kinni, ning ega mõned osad ei ole katki või sel määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme
  • Страница 125 из 161
    h) i) j) k) l) m) n) o) p) 2) • • • asemel kasutusele vigastamata tarvik. Kui olete tarviku üle kontrollinud ja kasutusele võtnud, hoidke ennast ja lähedal viibivaid isikuid väljaspool pöörleva tarviku tasandit ja laske tööriistal töötada ühe minuti vältel maksimaalpööretel. Selle testperioodi
  • Страница 126 из 161
    KASUTAMINE KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga rikkevoolu-kaitselülitit (FI) ENNE KASUTAMIST • Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav küsida praktilisi näpunäiteid • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil toodud pingega •
  • Страница 127 из 161
    Teie kontrolli all -- jälgige pöörlemissuunda; hoidke tööriista nii, et sädemed ja lihvimis-/lõikamistolm lendavad Teie kehast eemale -- paremini hoidmiseks kasutage käerihma P, nagu pildil näidatud -- võtke stabiilne tööasend -- hoidke õhutusavad Q 2 kinnikatmata • Marijn van der Hoofden
  • Страница 128 из 161
    M Putekļsūcēja savienotājelements N Ieslēdzējs ar fiksāciju P Rokas siksniņa Q Ventilācijas atveres f) DROŠĪBA 3) a) VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt
  • Страница 129 из 161
    d) e) f) g) 5) a) izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. f) Darbinstrumentiem, kas stiprināmi ar vītnes palīdzību, stiprinošajai vītnei precīzi jāatbilst slīpmašīnas darbvārpstas vītnei.
  • Страница 130 из 161
    l) m) n) o) p) 2) • • • a) b) c) d) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek
  • Страница 131 из 161
    vada bojājums var izraisīt sprādzienu; darbinstrumentam skarot ūdensvada cauruli, var tikt bojātas materiālās vērtības un strādājošais var saņemt elektrisko triecienu) • Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu (azbestam piemīt kancerogēnas īpašības) • Materiāla (piemēram, svinu saturošas
  • Страница 132 из 161
    lidotu prom no operatora -- lai nodrošinātu labāku satvērienu, izmantojiet rokas siksnu P kā parādīts -- darba laikā nodrošiniet kājām stingru atbalstu -- nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres Q 2 • Marijn van der Hoofden Operations & Engineering PRAKTISKI PADOMI • • • • Lai panāktu
  • Страница 133 из 161
    M Dulkių siurblio adapteris N Fiksuojamas įjungimo/išjungimo jungiklis P Rankinė juosta Q Ventiliacinės angos b) SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti
  • Страница 134 из 161
    f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Taip pat
  • Страница 135 из 161
    • a) b) c) d) e) 3) a) 4) a) Naudodami kitur pagamintą papildomą įrangą vadovaukitės gamintojo pateiktais nurodymais • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus • Jokiu būdu nenaudokite papildomos įrangos su uždaru sriegiu, kurio matmenys mažesni nei M14 x 22 mm • Nenaudokite
  • Страница 136 из 161
    Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti draudžiama; jį turi pakeisti kvalifikuotas elektrikas • Atsiradus mechaninio ar elektrinio pobūdžio trukdžiams, tuojau pat išjunkite prietaisą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo • Nutrūkus elektros srovei tinkle arba netyčia ištraukus kištuką iš
  • Страница 137 из 161
    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 -- pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas, kur jie turi būti sunaikinami
  • Страница 138 из 161
    e) f) 3) a) b) c) d) e) f) g) 4) a) носење, бесење на уредот или за извлекување на штекерот од мрежниот приклучок. Чувајте го кабелот подалеку од топлина, масло, остри рабови или деловите на апаратот кои се движат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат опасноста од струен удар. Кога го
  • Страница 139 из 161
    d) e) f) g) h) i) наменува или препорачува. Само заради тоа што одредена дополнителна опрема може да се прикачи на алатот, тоа не значи дека ќе обезбеди безбедна работа. Номиналната брзина на дополнителната опрема мора ба биде барем еднаква на максималната брзина посочена на алатот. Дополнителната
  • Страница 140 из 161
    b) c) d) e) 3) a) 4) a) или врз реакцијата од моментот на обрт при вклучување. Ракувачот може да ги контролира реакциите од моментот на обрт или силата на повратниот удар ако ги преземе неопходните безбедносни мерки. Никогаш не ставајте ја раката близу опремата којашто се врти. Опремата може да
  • Страница 141 из 161
    Во случај да дојде до електричен или механички дфект, веднаш исклучете го алатот и исклучете го од приклучокот • Веднаш исклучете го алатот ако снема струја или ако приклучокот несакајќи се извлече од штекерот за да спречите неконтролирано повторно вклучување ПО УПОТРЕБА • По исклучувањето на
  • Страница 142 из 161
    • алат со друг, и како првична оценка за изложеноста на вибрации кога се користи алатот за споменатите примени -- користењето на алатот за разни примени, или со различни или неправилно чувани делови, може да доведе до значајно зголемување на нивото на изложеност -- кога алатот е исклучен или кога
  • Страница 143 из 161
    1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për aksidente. b) Mos i përdorni pajisjet elektrike në situata me mundësi shpërthimi, si në prani të lëngjeve, gazeve ose pluhurave të djegshëm. Pajisjet elektrike
  • Страница 144 из 161
    UDHËZIMET PËR SIGURINË PËR PAJISJET SMERILUESE DHE LËMUESE i) 1) UDHËZIMET E SIGURISË PËR TË GJITHA VEPRIMET a) Kjo vegël pune është prodhuar për t'u përdorur si pajisje smeriluese ose lëmuese. Lexoni të gjitha paralajmërimet e sigurisë, udhëzimet, ilustrimet dhe specifikimet e paraqitura me këtë
  • Страница 145 из 161
    b) c) d) e) 3) a) 4) a) mund të kontrollojë reagimet e forcës rrotulluese ose forcat e goditjes së kthimit nëse merren masat e duhura. Mos vendosni kurrë dorën afër aksesorit rrotullues. Aksesori mund të shkaktojë goditjen e kthimit mbi dorë. Mos u poziciononi në zonën ku mund të lëvizë vwegla e
  • Страница 146 из 161
    • • • • • • • -- mbajeni gjithmonë veglën mirë me të dyja duart, në mënyrë që të keni kontroll të plotë të veglës në të gjitha momentet -- kini parasysh drejtimin e rrotullimit; mbajeni gjithmonë veglën në mënyrë që shkëndijat dhe pluhuri i mprehjes/prerjes të largohet nga trupi juaj -- për kapje
  • Страница 147 из 161
    DEKLARATA E KONFORMITETIT • • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në "Të dhëat teknike" është në përputhje me standardet ose dokumentet e standardizimit si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC,
  • Страница 148 из 161
    148
  • Страница 149 из 161
    ‫•قرار دادن‪/‬برداشنت صفحه زیرین‪/‬کاغذ سنباده‪/‬پارچه پولیش پشمی ‪8‬‬ ‫! !سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید‬ ‫ ‪-‬دیسک متیز کننده ‪ ،D 2‬فلنج گيره ‪ A 2‬و فلنج نصب ‪ F 2‬را بردارید‬‫ ‪-‬صفحه زیرین چسبی ‪ G‬را روی محور ‪ E‬پیچ کرده و در همان حال دکمه قفل‬‫محور را فشار دهید ‪C‬‬ ‫ ‪-‬برای سنباده زنی
  • Страница 150 из 161
    ‫)ضابزار برقی را در مجاورت مواد قابل اشتعال بکار نبرید‪ .‬جرقه ها می توانند باعث‬ ‫آتش گرفنت این مواد شوند‪.‬‬ ‫) طاز متعلقاتی که نیاز به خنک کننده های مایع دارند استفاده نکنید‪ .‬استفاده‬ ‫کردن از آب یا خنک کننده های مایع موجب برق گرفتگی خواهد شد‪.‬‬ ‫) ‪2‬پس زدن ابزار و هشدارهای مربوطه‬ ‫•پس زدن
  • Страница 151 из 161
    ‫الکل و دارو استفاده کرده اید‪ ،‬با ابزار الکتریکی کار نکنید‪ .‬یک حلظه بی‬ ‫توجهی هنگام کار با ابزار الکتریکی‪ .‬میتواند جراحت های شدیدی به همراه‬ ‫داشته باشد‪.‬‬ ‫) بهمواره از جتهیزات ایمنی شخصی استفاده کنید‪ .‬همواره از عینک ایمنی‬ ‫استفاده کنید‪ .‬استفاده از جتهیزات ایمنی مانند ماسک ایمنی‪
  • Страница 152 из 161
    ‫اجزاي ابزار ‪2‬‬ ‫•إذا تعذر تشغيل األداة على الرغم من احلذر الشديد في إجراءات التصنيع واالختبار‪،‬‬ ‫فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع‬ ‫لشركة ‪SKIL‬؛‬ ‫ ‪-‬قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬‫محطة خدمة ‪( SKIL‬العناوين
  • Страница 153 из 161
    ‫ ‪-‬للصقل قم ببساطة بالضغط على الغطاء الصوفي ‪ J‬على احلشية الداعمة‬‫من ‪VELCRO G‬؛‬ ‫ ‪-‬إلزالة احلشية الداعمة‪/‬لوحة الصنفرة‪/‬الغطاء الصوفي قم باخلطوات بترتيب‬‫عكسي؛‬ ‫! !استبدل احلشيات الداعمة التالفة على الفور‬ ‫• ‪ 9‬مقبض مساعد‬ ‫ ‪-‬اضغط على الزرين ‪ K‬في نفس الوقت لفتح املقبض ‪L‬؛‬‫
  • Страница 154 из 161
    ‫تعليمات السالمة ألدوات الصنفرة وأدوات الصقل‬ ‫)ضال تستخدم العدة الكهربائية علی مقربة من املواد القابلة لالحتراق‪ .‬قد يؤدي‬ ‫الشرر إلی اشتعال هذه املواد‪.‬‬ ‫) طال تستخدم عدد الشغل التي تتطلب مواد التبريد السائلة‪ .‬قد يؤدي استعمال‬ ‫املاء أو غيرها من مواد التبريد السائلة إلی حدوث الصدمات
  • Страница 155 из 161
    ‫العازل متعدد االستخدامات‬ ‫تل‬ ‫اقحم‬ ‫‪8100‬‬ ‫مقدمة‬ ‫•هذه األداة مصممة لالستخدام لتجهيز الطالء وتشطيب األسطح الكبيرة‬ ‫واملسطحة والصلبة من اخلشب أو مواد البناء أو الفوالذ؛‬ ‫•لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫•اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫البيانات الفنية ‪1‬‬ ‫مكونات
  • Страница 156 из 161
    11 a I 11 b 0 I 0 I 0 I 0 + + 12 5° 13 ‫امللحقات‬ COM.SKIL.WWW 156
  • Страница 157 из 161
    8 G E G C J H 9 10 L M K 157
  • Страница 158 из 161
    3 4 5 6 7 B A 158 D E C
  • Страница 159 из 161
    1 8100/ 7208 7207 550 1,8 kg Watt 2600 EPTA 01/2003 2 N Q P L M K B C E F G D A J H 159
  • Страница 160 из 161
    ‫العازل متعدد االستخدامات‬ 8100 2610Z03793 04/14 Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00496 Срок действия сертификата о соответствии по 25.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, Химки Московской области ул.
  • Страница 161 из 161