Инструкция для SKIL 9030 LA, 9005 LA, 9035 LA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

12/13 

2610Z05221

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

6

NOTICE ORIGINALE

10

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

16

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

22

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

28

  ORIGINAL BRUGSANVISNING

33

ORIGINAL BRUKSANVISNING

38

 ALKUPERÄISET OHJEET

43

MANUAL ORIGINAL

48

MANUAL ORIGINAL

54

ISTRUZIONI ORIGINALI

60

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

66

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

71

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

77

INSTRUKCJA ORYGINALNA

82

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

88

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

94

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

100

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

107

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

112

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

119

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

125

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

130

IZVIRNA NAVODILA

135

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

140

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

145

ORIGINALI INSTRUKCIJA

151

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

156

UDHËZIMET ORIGJINALE

162

175

172

ANGLE GRINDER

9005

 (F0159005..)

9030

 (F0159030..)

9035

 (F0159035..)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 181
    ANGLE GRINDER 9005 (F0159005..) 9030 (F0159030..) 9035 (F0159035..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL
  • Страница 2 из 181
    1 9005 ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾʾ˂ÅÅ Ɩ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾʽʽʽ Ɩ ʿʿÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 9030 ˃ʽʽ ¹ÌÌ ʾʾ˂ÅÅ Ɩ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾʽʽʽ Ɩ ʿʿÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 9035 ˃ʽʽ ¹ÌÌ ʾʿ˂ÅÅ Ɩ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾʽʽʽ Ɩ ʿʿÅÅ 2 3 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 3 из 181
    4 J J D K A H F E B B G C 5 3 K
  • Страница 4 из 181
    6 F 7a 7c 7b 4
  • Страница 5 из 181
    8 9 0 ACCESSORIES ! ➞ 5 www.skil.com
  • Страница 6 из 181
    b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of
  • Страница 7 из 181
    chips and cracks, backing pads for cracks, tear or excess wear, wire brushes for loose or cracked wires. If the power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory. After inspecting and installing an accessory, position yourself and bystanders away from the
  • Страница 8 из 181
    4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR CUTTING OFF OPERATIONS a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the
  • Страница 9 из 181
    to occur); if you need further clarification, you may contact your local power supply authority • If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person • In
  • Страница 10 из 181
    must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility - symbol ! will remind you of this when the need for disposing occurs ! before switching off the tool, you should lift it from the workpiece ! the accessory continues to rotate for a short time after the
  • Страница 11 из 181
    b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau
  • Страница 12 из 181
    g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci soient effectivement raccordés et qu’ils sont correctement utilisés. L’utilisation des collecteurs de poussière réduit les dangers dus aux poussières. 4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX
  • Страница 13 из 181
    maximum les forces de contrecoup ou les couples de réaction lors de l’accélération à pleine vitesse. Par des mesures de précaution appropriées, la personne travaillant avec l’outil peut contrôler le contrecoup et les forces du contrecoup. b) Ne pas mettre votre main à proximité des accessoires en
  • Страница 14 из 181
    GENERALITES • Cet outil ne convient pas pour meuler/tronçonner à mouillage • Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil • Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de moins de 16 ans • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou changement d’accessoire ACCESSOIRES • SKIL
  • Страница 15 из 181
    • Suivez les directives nationales relatives au dépoussiérage pour les matériaux à travailler • Faites fort attention à la découpe d’entailles, particulièrement dans des murs de soutènement (les murs de soutènement sont soumis à des régulations en fonction du pays; il faut en toutes circonstances
  • Страница 16 из 181
    CONSEILS D’UTILISATION sonore 103 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s²) ✱ pendant le meulage 10,5 m/s² ✱ pendant le ponçage 6,4 m/s² ! des autres applications (comme tronçonner ou travailler avec brosses métalliques) peuvent entraîner des
  • Страница 17 из 181
    SICHERHEIT a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
  • Страница 18 из 181
    nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion
  • Страница 19 из 181
    verklemmt. Das rotierende Zubehör neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt, dazu, sich zu verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollverlust oder Rückschlag. e) Verwenden Sie kein Ketten- oder gezähntes Sägeblatt. Solches Zubehör verursacht häufig einen Rückschlag oder den Verlust der
  • Страница 20 из 181
    • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör bitte die Hinweise des Herstellers beachten • Nur Schleif-/Trennscheiben mit einer max. Dicke von 8 mm und einem Spindelbohrungsdurchmesser von 22 mm verwenden • Verwenden Sie niemals Reduktionsstücke oder Adapter, um Schleif-/Trennscheiben mit
  • Страница 21 из 181
    • Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat WÄHREND DER ANWENDUNG • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte
  • Страница 22 из 181
    - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird, können die Expositionsstufe erheblich verringern ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
  • Страница 23 из 181
    c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt
  • Страница 24 из 181
    onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, laat u het elektrische gereedschap een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven. Beschadigde
  • Страница 25 из 181
    van de beschermkap uit steekt. Een onjuist gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf uitsteekt, kan onvoldoende afgeschermd worden. c) De beschermkap moet stevig op het elektrische gereedschap zijn aangebracht en zodanig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid wordt bereikt.
  • Страница 26 из 181
    • Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) • Monteer altijd zijhandgreep E 4 en beschermkap F 4; gebruik de machine nooit zonder deze
  • Страница 27 из 181
    • Doorslijpen 9 - houd de machine niet schuin tijdens het doorslijpen - beweeg de machine altijd in dezelfde richting als de pijl op de voorkant van de machine om te voorkomen, dat de machine ongecontroleerd uit de snede wordt geduwd - forceer de machine niet; laat de snelheid van de
  • Страница 28 из 181
    CONFORMITEITSVERKLARING • Skärverksamheter med kapskivor av slipmedel får endast utföras med ett kapskydd (tillgängligt som SKIL tillbehör 2610Z01133/2610Z01134) på plats • Läs och spara denna instruktionsbok 2 • Wij verklaren als alleen verantwoordelijke, dat het onder “Technische gegevens”
  • Страница 29 из 181
    e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar repareras innan elverktyget återanvänds. Många olyckor
  • Страница 30 из 181
    a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren kan genom lämpliga försiktighetsåtgärder bättre behärska bakslags-
  • Страница 31 из 181
    ANVÄNDNING UTOMHUS • Anslut maskinen till en jordfelsbrytare (FI) på högst 30 mA FÖRE ANVÄNDNINGEN • Det är bäst att få någon att visa dig hur maskinen används innan du använder den för första gången • Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens
  • Страница 32 из 181
    • Fattning och styrning av maskinen - håll alltid stadigt i maskinen med båda händerna, så att du hela tiden har full kontroll över maskinen ! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet 0 - se till att du står stadigt - tänk på rotationsriktningen och håll alltid maskinen så att gnistor
  • Страница 33 из 181
    SIKKERHED LJUD/VIBRATION • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 92 dB(A) och ljudeffektnivån 103 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s² (hand-arm metod; onoggrannhet K = 1,5 m/s²) ✱ vid smärgling ytor 10,5 m/s² ✱ vid slipning 6,4 m/s² ! andra applikationer
  • Страница 34 из 181
    5) SERVICE a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning.
  • Страница 35 из 181
    Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags- og reaktionskræfterne med egnede forsigtighedsforanstaltninger. b) Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af de roterende indsatsværktøjer. Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag. c) Undgå at din krop
  • Страница 36 из 181
    • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er fremstillet af SKIL, skal den pågældende producents instruktioner overholdes nøje • Anvend kun slibe/skæreskiver med en maksimal tykkelse på 8 mm og en huldiameter for spindlen på 22 mm • Anvend aldrig reduktionsmuffer eller adaptere for at få
  • Страница 37 из 181
    ! tilbehøret fortsætter med at dreje rundt få sekunder efter at værktøjet er slukket • Slibning 8 - før værktøjet frem og tilbage med moderat tryk ! anvend aldrig en skæreskive til sidelæns slibning • Skæring 9 - hold aldrig værktøjet skråt ved skæring - bevæg altid værktøjet i samme retning som
  • Страница 38 из 181
    OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING • Kutteoperasjoner med limte slipe/kapp-skiver er kun tillatt ved bruk av vernedeksel (tilgjengelig som valgfritt SKIL tilbehør 2610Z01133/2610Z01134) • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 2 • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet
  • Страница 39 из 181
    feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La skadede deler repareres før maskinen brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte skjæreverktøy med
  • Страница 40 из 181
    skivens dreieretning på blokkeringsstedet. Slipeskiver kan da også brekke. • Et tilbakeslag er resultat av en gal eller feilaktig bruk av elektroverktøyet. Det kan unngås ved å følge egnede sikkerhetstiltak som beskrevet nedenstående. a) Hold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene
  • Страница 41 из 181
    • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, henvises det til brukerveiledning fra aktuell produsent • Bruk kun slipe-/kappeskiver med en maksimal tykkelse på 8 mm og et spindelhull med en diameter av 22 mm • Bruk aldri reduksjoner eller adaptere for å montere slipe-/ kappeskiver med
  • Страница 42 из 181
    • Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt fagmand • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk svikt, skal verktøyet med en gang slåes av og støpslet trekkes ut • I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut tilfeldig, lås opp Av/På-låsebryteren J 4 med
  • Страница 43 из 181
    TEKNISET TIEDOT 1 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag
  • Страница 44 из 181
    puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja
  • Страница 45 из 181
    hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tarttumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. • Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä
  • Страница 46 из 181
    YLEISTÄ • Tämä kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan/jyrsintään • Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta
  • Страница 47 из 181
    • Älä aseta työkalua ruuvipuristimeen • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, joiden kapasiteetti on 16 ampeeria KÄYTÖN AIKANA • Kytkentätapahtumat aikaansaavat lyhytaikaisia jännitteen alenemisia; huonoissa verkko-olosuhteissa saattaa tämä vaikuttaa haitallisesti muihin
  • Страница 48 из 181
    YMPÄRISTÖNSUOJELU • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain EU-maita) - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava
  • Страница 49 из 181
    o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación
  • Страница 50 из 181
    especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser indicadas para protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas
  • Страница 51 из 181
    con los bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuerzo lateral ello puede provocar su rotura. e) Siempre use para el útil seleccionado una brida en perfecto estado con las dimensiones y forma correctas. Una brida adecuada soporta convenientemente el útil reduciendo así el peligro de
  • Страница 52 из 181
    cerca); utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice
  • Страница 53 из 181
    • • • • • • • Sujección y manejo de la herramienta - sujete siempre firmemente la herramienta con ambas manos para tener el control todo el tiempo ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris 0 - adopte una postura segura - preste atención a la
  • Страница 54 из 181
    • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ • As operações de corte com rodas de corte abrasivas só são permitidas quando utilizar uma guarda de corte (disponível como o acessório SKIL opcional 2610Z01133/2610Z01134) •
  • Страница 55 из 181
    ferramenta correcta realizará o trabalho de forma melhor e mais segura dentro da faixa de potência indicada. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de
  • Страница 56 из 181
    d) e) f) g) h) i) j) Segurar a ferramenta eléctrica só pelas superfícies de punho isoladas ao executar trabalhos durante os quais o acessório possa atingir cabos eléctricos escondidos ou o próprio cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do
  • Страница 57 из 181
    para os números de rotação mais altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar. 4) OUTRAS INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA SEPARAR POR RECTIFICAÇÃO a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente profundos. Uma sobrecarga
  • Страница 58 из 181
    • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, em função dos materiais que vão ser utilizados • Tenha cuidado ao abrir ranhuras, especialmente em paredes de apoio (as aberturas em paredes de apoio estão sujeitas a regulamentações que variam de país para país; tais regulamentações deverão
  • Страница 59 из 181
    MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Antes de utilizar a ferramenta - assegure-se que o acessório está correctamente montado e apertado com firmeza - verifique que o acessório gira livremente rodando-o com a mão - ligue a ferramenta em vazio durante pelo menos 30 segundos na rotação máxima e numa posição de
  • Страница 60 из 181
    operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati
  • Страница 61 из 181
    incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da
  • Страница 62 из 181
    potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo dell’operatore. n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione dell’elettroutensile in dotazione. Il ventilatore del motore attira polvere nella carcassa ed una forte raccolta di polvere di metallo può provocare pericoli di origine elettrica. o)
  • Страница 63 из 181
    alta. Non eseguire tagli eccessivamente profondi. Sottoponendo la mola da taglio diritto a carico eccessivo se ne aumenta la sollecitazione e la si rende maggiormente soggetta ad angolature improprie o a blocchi venendo così a creare il pericolo di contraccolpo oppure di rottura dell’utensile
  • Страница 64 из 181
    indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l’estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento • Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l’estrazione della polvere per i materiali in lavorazione • Fare attenzione quando si tagliano delle
  • Страница 65 из 181
    MANUTENZIONE / ASSISTENZA • Rimozione/montaggio/regolazione del riparo di protezione F 6 ! estrarre la spina dalla presa ! assicurarsi che i lato chiuso del riparo di protezione sia sempre rivolto verso l’operatore • Prima di utilizzare l’utensile - assicurarsi che l’accessorio sia montato
  • Страница 66 из 181
    csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában. valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega l’utensile per le applicazioni menzionate - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure
  • Страница 67 из 181
    e) A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata
  • Страница 68 из 181
    beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet. o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkalmazásához folyékony
  • Страница 69 из 181
    beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy visszarúgáshoz vezethet. e) Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb munkadarabokat, hogy csökkentse egy beékelődő hasítókorong következtében fellépő visszarúgás kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét
  • Страница 70 из 181
    újraindításának megelőzésére azonnal oldja fel a be/ki kapcsoló J 4 zárolását A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN • Miután kikapcsolta a gépet, a tartozék forgását sose annak síkjára merőleges erővel állítsa meg HASZNÁLAT ELÖTT • A szerszámgép legelsö alkalommal történö használata elött ajánlott gyakorlati
  • Страница 71 из 181
    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT • Csiszolás 8 - a szerszámra mérsékelt nyomást kifejtve mozgassa azt elöre-hátra ! tilos vágókorongot használni oldalélek csiszolására • Vágás 9 - vágáskor ne döntse meg a szerszámgépet - a gépet mindig a szerszámfejen látható nyíl irányába mozgassa, így előzhető meg az,
  • Страница 72 из 181
    nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje
  • Страница 73 из 181
    elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyššími otáčkami. Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době testování prasknou. h) Noste osobní ochranné vybavení 3. Podle aplikace použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu,
  • Страница 74 из 181
    f) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší elektronářadí nejsou konstruovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí a mohou prasknout. 4) DALŠÍ ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K DĔLENÍ a) Zabraňte blokování dělícího kotouče nebo příliš vysokému
  • Страница 75 из 181
    BĚHEM POUŽITÍ • Proces sepnutí způsobí krátkodobý pokles napětí; při nepříznivých podmínkách v síti se může projevit omezování jiných strojů (při síťové impedanci menší než 0,25 ohmů se nedají očekávat žádné poruchy); pro bližší vysvětlení se můžete obrátit na svého lokálního distributora
  • Страница 76 из 181
    ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ - zajistěte spínač 7b - uvolnění arětace/vypněte nářadí 7c ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od obrobku ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém pohybu, vyčkejte proto do úplného zastavení kotouče • Broušení 8 - pohybujte nástrojem dozadu a dopředu pod mírným tlakem !
  • Страница 77 из 181
    2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve
  • Страница 78 из 181
    d) Bu aletle kullanacağınız uçların müsaade edilen devir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar görebilir. e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el aletinizin ölçülerine
  • Страница 79 из 181
    koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz. c) Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde takılmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde ayarlanmalıdır, yani taşlama malzemesinin mümkün olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı göstermelidir. Koruyucu kapak
  • Страница 80 из 181
    yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın (bağlanabiliyorsa) • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik
  • Страница 81 из 181
    BAKIM / SERVİS • F koruyucusunun çıkartılması/takılması/ayarlanması 6 ! şebeke fisini çekin ! koruyucunun kapalı tarafının her zaman çalışana dogru olmasına dikkat edin • Aletinizi kullanmadan önce - aksesuarların doğru olarak monte edildiğinden ve iyice sıkılmış olduğundan emin olunuz - monte
  • Страница 82 из 181
    - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek anlamda iş yapmadığı zamanlarda, maruz kalma seviyesi belirgin biçimde azalabilir ! aletin
  • Страница 83 из 181
    5) SERWIS a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane. włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć
  • Страница 84 из 181
    ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania się obracającego się narzędzia. Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia. • Gdy,
  • Страница 85 из 181
    niewidocznych zakresach. Wgłębiająca się ściernica do cięcia może przy cięciu w przewody gazowe lub wodociągowe, przewody elektryczne lub inne objekty spowodować odrzut. 5) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA OKŁADZINĄ ŚCIERNICĄ a) Nie należy używać okładzin ściernych o za
  • Страница 86 из 181
    • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na skutek nieumyślnego wyciągnięcia wtyczki, należy niezwłocznie odblokować wącznik blokady J 4, aby uniknąć
  • Страница 87 из 181
    ŚRODOWISKO ! po wyłączeniu elektronarzędzia tarcza obraca się jeszcze kilka sekund • Szlifowanie 8 - należy przesuwać narzędzie do tyu i do przodu naciskając z umiarkowaną sią ! do szlifowania bocznego nigdy nie należy używać tarcz tnących • Cięcie 9 - przy cięciu nie należy przechylać narzędzia -
  • Страница 88 из 181
    1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте надлежащую освещенность на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям. b) Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде, т.е. в непосредственной близости
  • Страница 89 из 181
    e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей, лёгкость их хода, целостность всех частей и отсутствие повреждений, которые могут негативно сказаться на работе инструмента. При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт. Большое число
  • Страница 90 из 181
    кабель, держите электроинструмент только за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током. k) Держите шнур подключения питания в стороне от вращающегося рабочего инструмента. Если Вы
  • Страница 91 из 181
    Боковые силы на этот абразивный инструмент могут сломать его. e) Всегда применяйте неповрежденные фланцевые гайки с правильными размерами и формой для выбранного Вами шлифовального круга. Правильные фланцы являются опорой для шлифовального круга и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для
  • Страница 92 из 181
    электропроводкой может привести к пожару и электрическому удару; повреждение газопровода может привести к взрыву; повреждение водопровода может привести к повреждению имущества или вызвать электрический удар) • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном) • Пыль
  • Страница 93 из 181
    • Шлифование 8 - пеpедвигайте инстpумент впеpед и назад с умеpенным нажимом ! никогда не используйте отpезной кpуг для бокового шлифования • Резка 9 - не наклоняйте инстpумент пpи pезкатой - для пpедотвpащения выталкивания инстpумента из участка pезки двигайте инстpумент только в напpавлении,
  • Страница 94 из 181
    ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ! вибрационное значение может отличаться при других использованиях (например, при резании или работе с проволочной щеткой) • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для
  • Страница 95 из 181
    землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією
  • Страница 96 из 181
    e) Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента повинна відповідати параметрам Вашого електроприладу. При неправильних розмірах робочого інструмента існує небезпека того, що робочий інструмент буде недостатньо прикриватися та Ви можете втратити контроль над ним. f) Вставні робочі інструменти з
  • Страница 97 из 181
    обертання робочого інструмента. З сіпанням та реактивними моментами можна справитися за умови придатних запобіжних заходів. b) Ніколи не тримайте руку поблизу від робочого інструмента, що обертається. При сіпанні робочий інструмент може відскочити Вам на руку. c) Уникайте своїм корпусом місць, куди
  • Страница 98 из 181
    b) Якщо рекомендується захисний кожух, запобігайте тому, щоб захисний кожух та дротяна щітка торкалися одне одного. Тарілчасті та чашкові дротяні щітки можуть в результаті притискування та через відцентрові сили збільшувати свій діаметр. розмірів. Шліфувальні круги для більших електроприладів не
  • Страница 99 из 181
    захворювань); надягайте респіратор і працюйте з пиловидаляючим пристроєм під час увімкнення інструмента • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в сполученні з добавками для кондиціювання деревини; надягайте респіратор і працюйте з
  • Страница 100 из 181
    • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL - оберіть безпечне положення для роботи - звертайте увагу на напрям обертання; завжди тримайте інструмент так, щоб іскри та пилюка шліфування/різки направлялись в бік від тіла - тримайте вентиляційні отвори K 4 незакритими
  • Страница 101 из 181
    • Oι εργασίες κoπής µε τη χρήση τρoχών κoπής επιτρέπoνται µόνo µε τη χρήση τoυ πρoστατευτικoύ κoπής (διατίθεται πρoαιρετικά ως αξεσoυάρ SKIL 2610Z01133/2610Z01134) • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 2 TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 4 A B C D E F G H J K Άτρακτος Φλάντζα
  • Страница 102 из 181
    εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα
  • Страница 103 из 181
    τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο περιστροφής του εργαλείου κι ακολούθως να αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως
  • Страница 104 из 181
    σε γωνίες και κοφτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. e) Να μην χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. 3) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
  • Страница 105 из 181
    να μην εγγίζουν τον προφυλακτήρα. Η διάμετρος των δισκοειδών και ποτηροειδών βουρτσών μπορεί να μεγαλώσει εξαιτίας της ασκούμενης πίεσης και της ανάπτυξης κεντρόφυγων δυνάμεων. ΓΕΝIΚΑ • Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για τρόχισμα/ κοπή με νερό • Να χρησιμοποιείτε μόνο τις φλάντζες που
  • Страница 106 из 181
    • • • • • • ! τοποθετείτε πάντα τον δίσκο συγκράτησης όταν χρησιμοποιείτε εξαρτήματα λείανσης ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον δίσκο τροχίσματος/κοπής χωρίς την ετικέτα η οποία είναι κολλημένη στον δίσκο (αν αυτή φυσικά υπάρχει) Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής E 5 ! βγάλτε το φις από την πρίζα -
  • Страница 107 из 181
    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ • Nu apăsaţi scula; lăsati viteza discului de tăiere să-si îndeplinească sarcina • Operaţiunile de tăiere cu roţile abrasive sunt premise doar atunci când se foloseşte un dispozitiv de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu opţional SKIL 2610Z01133/2610Z01134) •
  • Страница 108 из 181
    d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare. Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte
  • Страница 109 из 181
    e) f) g) h) i) j) k) scula electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se poate distruge. Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit dimensionate nu pot
  • Страница 110 из 181
    sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul. e) Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze dinţate. Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice. 3) AVERTIZĂRI DE SIGURANŢĂ
  • Страница 111 из 181
    • Nu folosiţi niciodată accesorii cu orificiu filetat orb mai mic decât M14x21mm UTILIZARE ÎN AER LIBER • Conecţati sculă prin intermediul unui întrerupător de curent de defect cu un curent de declansare de maximum 30mA ÎNAINTEA UTILIZĂRII • Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este
  • Страница 112 из 181
    ! înainte de oprirea scula, trebuie să o ridicaţi de pe piesa de prelucrat ! accesoriul continuă să se rotească pentru o scurtă perioadă de timp după ce sculă a fost deconectată • Şlefuirea 8 - mişcaţi sculă înainte –înapoi apăsând moderat ! nu folosiţi niciodată un disc de tăiere pentru şlefuire
  • Страница 113 из 181
    • Този инструмент не е предназначен за професионална употреба • Нe пpилагайтe натиск въpxу инструмента; оставeтe движeниeто на peжeщия диск да извъpшва пpоцeса • Операциите по рязане със свързани абразивни режещи колела са позволени само, когато се използва предпазител за рязане (предлага се като
  • Страница 114 из 181
    напрежение на електроинструмента, когато е включен, съществува опасност от възникване на трудова злополука. d) Преди да включите електроинструмента, се уверявайте, че сте отстранили от него всички помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да
  • Страница 115 из 181
    f) Работни инструменти с опашка на резба трябва да пасват точно на присъединителната резба на вала на машината. При работни инструменти, които се монтират с помощта на фланец, диаметърът на отвора трябва да пасва точно на диаметъра на присъединителното стъпало на фланеца. Работни инструменти, които
  • Страница 116 из 181
    реакционни моменти можете да овладеете инстpумента. b) Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти. Ако възникне откат, инструментът може да нарани ръката Ви. c) Избягвайте да заставате в зоната, в която би отскочил инструмента при възникване на откат. Откатът
  • Страница 117 из 181
    телената четка, като я притискате твърде силно. Отхвърчащите от телената четка телчета могат лесно да проникнат през дрехите и/или кожата Ви. b) Ако се препоръчва използването на предпазен кожух, предварително се уверявайте, че телената четка не допира до него. Дисковите и чашковидните телени четки
  • Страница 118 из 181
    УПОТРЕБА • Рязанe 9 - нe навeждайтe инструмента пpи pязанe - эа да избeгнeтe нeочаквано отскачанe на инструмента встpани, винаги движeтe инструмента в посока на стpeлката, която сe намиpа въpxу главата - нe пpилагайтe натиск въpxу инструмента; оставeтe движeниeто на peжeщия диск да извъpшва пpоцeса
  • Страница 119 из 181
    - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда - за това указва символът
  • Страница 120 из 181
    vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Страница 121 из 181
    originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako brúska, ako brúska na brúsenie skleným papierom, ako drôtená kefa, a
  • Страница 122 из 181
    spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie rozkrúti na zablokovanom mieste proti smeru otáčania pracovného nástroja. • Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je zapichnutá do obrobku, zachytiť sa v materiáli a tým sa vylomiť z
  • Страница 123 из 181
    listov. Brúsne listy, ktoré presahujú okraj brúsneho taniera, môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokovaniu, alebo k roztrhnutiu brúsnych listov prípadne k spätnému rázu. 6) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU S DRÔTENÝMI KEFAMI a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú už počas obvyklého
  • Страница 124 из 181
    • Montáž pomocnej rukoväte E 5 ! odpojte zástrčku - priskrutkujte pomocnú rukoväť E na pravú, hornú alebo ľavú stranu nástroja (podľa práce, ktorá sa má vykonávať) • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu F 6 ! odpojte zástrčku ! zabezpečte, aby uzatvorená strana ochranného krytu bola vždy
  • Страница 125 из 181
    na električnu mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela). • Hladina emisií od vibrácií bola nameraná v súlade s normalizovaným testom uvedeným v norme EN 60745; môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie
  • Страница 126 из 181
    nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku
  • Страница 127 из 181
    kabel bi se mogao odrezati ili bi mogao biti zahvaćen, a vaše ruke bi mogao zahvatiti rotirajući radni alat. l) Električni alat nikada ne odlažite prije nego što se radni alat potpuno zaustavi. Rotirajući radni alat bi mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do gubitka kontrole nad
  • Страница 128 из 181
    pod vlastitom težinom. Izradak se mora osloniti na obje strane i to kako blizu reza, tako i na rubu. f) Budite posebno oprezni kod zarezivanja u postojeće zidove ili u neka druga nevidljiva područja. Brusne ploče za rezanje koje zarezuju, mogle bi kod zarezivanja plinskih ili vodovodnih cijevi,
  • Страница 129 из 181
    • • • • • • • ! brusnu ploču za grubo brušenje/rezanje nikada ne koristiti bez štitnika (ukoliko postoji) Montiranje pomoćne ručka E 5 ! izvući mrežni utikač - zavijte pomoćnu ručicu E na desnu ili lijevu stranu alata ili na vrh (ovisno o poslu koji ćete obavljati) Skidanje/montiranje/namještanje
  • Страница 130 из 181
    - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se njome ne radi, može značajno umanjiti razinu izloženosti ! zaštitite se od posljedica vibracija
  • Страница 131 из 181
    pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od
  • Страница 132 из 181
    m) Ne ostavljajte električni pribor da radi, dok ga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo. n) Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg električnog pribora. Motorna duvaljka vuče prašinu
  • Страница 133 из 181
    f) Budite posebno oprezni kod „džepnih preseka“ u postojećim zidovima ili drugim nevidljivih područjima. Uranjajuća ploča za presecanje može kod sečenja gasovoda ili vodova vode, električnih vodova ili drugih objekata prouzrokovati povratan udarac. 5) POSEBNA UPOZORENJA ZA BRUŠENJE ŠMIRL PAPIROM a)
  • Страница 134 из 181
    • • • • • • • ! diskovi za brušenje/sečenje se veoma ugreju prilikom upotrebe; nemojte da ih dodirujete dok se potpuno ne ohlade ! pri korišćenju pribora za suvo brušenje uvek postavite zaštitnu podlogu ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk
  • Страница 135 из 181
    • Nivo emisije vibracija izmeren je u skladu sa standardizovanim testom datim u EN 60745; on se može koristiti za upoređenje jedne alatke sa drugom, kao i za preliminarnu procenu izloženosti vibracijama pri korišćenju ove alatke za pomenute namene - korišćenje alatke u drugačije svrhe ili sa
  • Страница 136 из 181
    d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji
  • Страница 137 из 181
    j) Prijemajte električno orodje samo za izolirane ročaje, če delate na območju, kjer lahko vstavljeno orodje pride v stik s skritimi omrežnimi napeljavami ali lastni omrežni kabel. Stik z napeljavo, ki je pod napetostjo povzroči, da so posledično tudi kovinski deli orodje pod napetostjo in to vodi
  • Страница 138 из 181
    reza, ker lahko pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve. d) Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru
  • Страница 139 из 181
    • V primeru prekinitve napetosti v omrežju ali, ko se vtikač pomotoma iztakne, izklopite stikalo J 4, da preprečite nenadzorovan zagon pri ponovnem vklopu PO UPORABI • Po izključitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrtenja plošče s stranskim pritiskanjem UPORABA • Namestitev pribora 4 !
  • Страница 140 из 181
    SEADME OSAD 4 • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ A B C D E F G H J K Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 09.12.2013 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN
  • Страница 141 из 181
    3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi. b)
  • Страница 142 из 181
    eralduvate väikeste materjaliosakeste eest. Silmi tuleb kaitsta töödeldavast materjalist eralduvate kildude ja võõrkehade eest. Tolmu- ja hingamisteede kaitsemaskid peavad filtreerima tekkiva tolmu. Pikaajaline tugev müra võib kahjustada kuulmist. i) Veenduge, et teised inimesed asuvad
  • Страница 143 из 181
    d) Ärge lülitage tööriista uuesti sisse, kui see asub veel toorikus. Enne lõikeprotsessi ettevaatlikku jätkamist laske lõikekettal jõuda maksimaalpööretele. Vastasel korral võib lõikeketas kinni kiilduda, toorikust välja hüpata või tagasilöögi põhjustada. e) Toestage plaadid ja suured toorikud, et
  • Страница 144 из 181
    • • • • • • • ! spindlilukustusnupule D tohib vajutada ainult siis, kui spindel A seisab - tarviku eemaldamiseks toimige vastupidises järjekorras ! lihvimis-/lõikekettad muutuvad kasutamisel väga kuumaks; ärge puudutage neid enne, kui need on maha jahtunud ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid,
  • Страница 145 из 181
    MÜRA/VIBRATSIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 92 dB(A) ja helitugevus 103 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/s² (käe-randme-meetod; mõõtemääramatus K = 1,5 m/ s²) ✱ pinda lihvimisel 10,5 m/s² ✱ lõikamisel 6,4 m/s² ! teised
  • Страница 146 из 181
    3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medikamentu izraisītā reibumā. Strādājot ar elektroinstrumentu, pat viens neuzmanības mirklis var būt par cēloni
  • Страница 147 из 181
    balstpaplāksnes palīdzību, atvēruma diametram jāatbilst balstpaplāksnes stiprinošā pacēluma diametram. Darbinstrumenti, kas nav precīzi nostiprināti uz elektroinstrumenta darbvārpstas, nevienmērīgi griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var izraisīt kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu. g)
  • Страница 148 из 181
    darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem paredzētu aizsargu. Aizsargs var nepietiekami nosegt nepiemērotus slīpēšanas darbinstrumentus, līdz ar to neļaujot panākt vēlamo darba drošību. b) Izliektie slīpdiski jāiestiprina tā, lai to slīpvirsma neizvirzītos pāri azsargpārsega malai. Nepareizi
  • Страница 149 из 181
    PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS • Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt praktisku informāciju par tā darbības principiem • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves spriegumam elektrotīklā (230V vai 240V spriegumam paredzētie
  • Страница 150 из 181
    • Slīpēšana 8 - darba laikā pārvietojiet instrumentu turp un atpakaļ, izdarot uz apstrādājamo virsmu mērenu spiedienu ! nekādā gadījumā neizmantojiet griešanas disku, lai veiktu sānu slīpēšanu • Griešana 9 - darba laikā nesasveriet instrumentu sānu virzienā - lai izvairītos no atsitiena (parādības,
  • Страница 151 из 181
     Kampinis šlifuoklis ĮVADAS 9005/9030/9035 • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam pat-lengviems apdirbimui, pjaustymui ir šveitimui, nenaudojant vandens; su tinkama papildoma įranga šiuo prietaisu taip pat galima atlikti pirminį šlifavimą ir šlifuoti • Šis prietaisas neskirtas
  • Страница 152 из 181
    naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių poveikis. 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR NAUDOJIMAS a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite
  • Страница 153 из 181
    m) Nešdami prietaisą niekuomet jo neįjunkite. Netyčia prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įvynioti drabužius ir Jus sužeisti. n) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių,
  • Страница 154 из 181
    5) SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS DIRBANT SU ŠLIFAVIMO POPIERIAUS DISKAIS a) Nenaudokite didesnių matmenų šlifavimo popieriaus diskų, vadovaukitės gamintojo nuorodomis. Šlifavimo popieriaus diskai, kurie išlenda už šlifavimo disko krašto, gali tapti sužalojimų priežastimi, o taip pat gali užstrigti,
  • Страница 155 из 181
    • • • • • • - nuspaudę suklio fiksavimo mygtuką D, raktu C užsukite prispaudimo veržlę B ! suklio fiksavimo mygtuką D spauskite tik tada, kai suklys A nesisuka - norėdami nuimti darbo įrankius, viską darykite atvirkštine tvarka ! darbo metu rupaus šlifavimo ir pjovimo diskai labai įkaista;
  • Страница 156 из 181
    ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 4 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Осовина Штитник за спојки Клуч Копче за заклучување на вретеното Дополнителна рачка Заштитен механизам Хексагонален клуч Подлога на штитникот Прекинувач на
  • Страница 157 из 181
    e) Кога го употребувате полначот надвор, користете продолжен кабел кој е соодветен за употреба на отворен простор. Примената на продолжен кабел соодветен за работа на отворен простор ја намалува опасноста од струен удар. f) Доколку не може да се избегне работа со електричниот алат во влажна
  • Страница 158 из 181
    e) f) g) h) i) j) опрема којашто работи побргу од номиналната брзина може да се откачи. Надворешниот дијаметар и дебелината на дополнителната опрема мора да бидат во рамките на капацитетот посочен на алатот. Несоодветната големина на дополнителната опрема не може соодветно да се обезбедува и
  • Страница 159 из 181
    b) Никогаш не ставајте ја раката близу опремата којашто се врти. Опремата може да удри повратно преку раката. c) Не поставувајте го телото во областа каде алатот би се придвижил ако дојде до повратен удар. Повратниот удар ќе го потисне алатот во правец обратен од вртењето на тркалото во моментот на
  • Страница 160 из 181
    жици или на четката со заштитата. Тркалото со жици или четката може да се прошират во дијаметарот заради оптоварувањето во работата или заради центрифугалните сили. ОПШТИ • Овој алат не е соодветен за мокро брусење/сечење • Користете ги исклучиво рабовите кои сте ги добиле со овој алат • Овој алат
  • Страница 161 из 181
    • • • • • • • ! никогаш не користете дискови за брусење/ сечење без ознака (“blotter”) што е залепена на дискот Поставување на помошната рачка E 5 ! извлечете го приклучокот ако кабелот - зашрафете ја дополнителната рачка E оддесно, горе и одлево на алатот (зависно од работата што треба да се
  • Страница 162 из 181
    ELEMENTET E PAJISJES 4 • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ A B C D E F G H J K Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ 09.12.2013 БУЧАВА/ВИБРАЦИИ • Мерено во согласност со EN 60745 нивото на
  • Страница 163 из 181
    f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. 3) SIGURIA PERSONALE a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni dhe
  • Страница 164 из 181
    çarja ose konsum të tepërt, furçat e telit për tela të liruar ose të thyer. Nëse vegla e punës ose aksesori ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni një aksesor të padëmtuar. Pasi të kontrolloni dhe të montoni një aksesor, qëndroni dhe vendosni personat e tjerë larg nga plani i aksesorit
  • Страница 165 из 181
    zgjedhur. Fllanxhat e sakta të diskut mbështesin diskun duke zvogëluar mundësinë e thyerjes së diskut. Fllanxhat për disqet prerëse mund të jenë të ndryshme nga fllanxhat e disqeve mprehëse. f) Mos përdorni disqe të konsumuara nga vegla pune më të mëdha. Një disk i projektuar për një vegël pune më
  • Страница 166 из 181
    • Kini kujdes kur prisni kanale, veçanërisht në murë mbështetëse (të çarat në muret mbështetëse janë objekt i rregulloreve specifike të shtetit; këto rregullore duhet të merren parasysh në çdo rrethanë) • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar me një pajisje shtrëngimi ose morsë
  • Страница 167 из 181
    • Nëse pajisja ka defekt pavarësisht kujdesit në prodhim dhe procedurat e provave, riparimi duhet të kryhet nga një qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL
  • Страница 168 из 181
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫پیش از استفاده از ابزار‬ ‫ مطمئن شوید که متعلقات درست سوار شده و بخوبی سفت شده اند‬‫ برای اطمینان از محکم بودن متعلقات سعی کنید آنها را با دست بچرخانید‬‫ ابزار را در یک وضعیت مطمئن برای حداقل ‪ 30‬ثانیه در باالترین دور بدون بار‬‫روشن کرده و آزمایش کنید‬ ‫ در صورت احساس ارتعاشات
  • Страница 169 из 181
    ‫ت) ‬ ‫ث) ‬ ‫ج) ‬ ‫ح) ‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا) ‬ ‫‪)٦‬‬ ‫ا) ‬ ‫ب) ‬ ‫اگر سنگ گیر کرده است و یا به هر دلیلی برش را متوقف می کنید‪ ،‬ابزار برقی‬ ‫را خاموش کرده و آنرا بدون حرکت نگهدارید تا سنگ کامالً متوقف شود‪ .‬اگر‬ ‫سنگ برش هنوز حرکت می کند سعی نکنید آنرا باز کنید چون پس خواهد‬ ‫زد‪ .‬وضعیت کار را بررسی کرده
  • Страница 170 из 181
    ‫ب) این ابزار برقی برای پولیش کاری مناسب نیست‪ .‬اجنام کارهایی که ابزار برقی‬ ‫برای آنها طراحی نشده خطرناک بوده و می تواند به جراحت های شخصی منجر‬ ‫شود‪.‬‬ ‫ت) از متعلقاتی که بطور خاص توسط سازنده ابزار طراحی و یا توصیه نشده اند‬ ‫استفاده نکنید‪ .‬فقط صرف اینکه می توان متعلقات را به ابزار برقی وصل
  • Страница 171 из 181
    ‫اجزاي ابزار ‪4‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪F‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪K‬‬ ‫شفت‬ ‫فلنج گيره‬ ‫آچار‬ ‫ضامن قفل کننده شفت‬ ‫دسته کمکی‬ ‫حفاظ‬ ‫آچار آلن‬ ‫فلنج نصب‬ ‫کلید ضامن روشن‪/‬خاموش‬ ‫شیارهای تهویه‬ ‫ایمنی‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید‪ .‬اشتباهات
  • Страница 172 из 181
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫قبل استخدام األداة‬ ‫ تأكد من تركيب امللحق بشكل صحيح ومن إحكام تثبيته؛‬‫ حتقق من سير امللحق بحرية عن طريق إدارته يدويًا؛‬‫ قم باختبار تشغيل األداة ملدة ‪ 30‬ثانية في الوضع اآلمن على أعلى سرعة لألداة‬‫بدون حمل؛‬ ‫ توقف فورًا في حالة حدوث اهتزاز ملحوظ أو أي أعطال أخرى‪ ،‬وافحص
  • Страница 173 из 181
    ‫ت) ‬ ‫ث) ‬ ‫ج) ‬ ‫ح) ‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا) ‬ ‫‪)٦‬‬ ‫ا) ‬ ‫ب) ‬ ‫اطفئ العدة الكهربائية في حال استعصاء قرص القطع أو انقطاعك عن‬ ‫الشغل وامسكها بهدوء إلی أن يتوقف ‪ .‬ال حتاول سحب القرص الدوار إلی‬ ‫خارج املقطع أبدا فقد تنتج عن ذلك صدمة ارتدادية‪ .‬ابحث عن سبب التكلب‬ ‫واعمل علی إزالته‪.‬‬ ‫ال تعاود تشغيل
  • Страница 174 из 181
    ‫تعليمات السالمة اخلاصة باجلالخة الزاوية‬ ‫ط) ‬ ‫‪ )١‬مالحظات حتذيرية مشتركة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل‬ ‫بالفرش املعدنية والصقل والقطع‬ ‫ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع‪ .‬ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ ‫والتعليمات والرسوم
  • Страница 175 из 181
    ‫ث) ‬ ‫‬ ‫جالخة زوا ّية‬ ‫‪9005/9030/9035‬‬ ‫مقدمة‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫مت تصميم هذه األداة للتجليخ اخلفيف والقطع وسحل املعادن واملواد احلجرية‬ ‫أيضا‬ ‫بدون استخدام املياه؛ من خالل توفير امللحقات املناسبة ميكن استخدام األداة ً‬ ‫ألغراض التسفير والصنفرة؛‬ ‫لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام
  • Страница 176 из 181
    ‫‪9‬‬ ‫!‬ ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬ ‫‪8‬‬ ‫‪0‬‬ ‫➞‬ ‫‪176‬‬ ‫‪www.skil.com‬‬
  • Страница 177 из 181
    6 F 7a 7c 7b 177
  • Страница 178 из 181
    ‫‪4‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪J‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪D‬‬ ‫‪K‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪H‬‬ ‫‪F‬‬ ‫ال يتوفر‬ ‫قياس ًيا‬ ‫مع األداة‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪G‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪178‬‬
  • Страница 179 из 181
    1 9005 ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾʾ˂ÅÅ Ɩ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾʽʽʽ Ɩ ʿʿÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 9030 ˃ʽʽ ¹ÌÌ ʾʾ˂ÅÅ Ɩ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾʽʽʽ Ɩ ʿʿÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 9035 ˃ʽʽ ¹ÌÌ ʾʿ˂ÅÅ Ɩ ʾƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾʾʽʽʽ Ɩ ʿʿÅÅ 2 3 179 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 180 из 181
    ‫جالخة زوا ّية‬ 9005 9030 9035 AR FA 2610Z05221 12/13 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00062 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 60 ‫ كونينانبرج‬- ‫ڨ‬.‫سكيل أروبا ب‬ ‫
  • Страница 181 из 181