Инструкция для SKIL LL0516 AA, LL0516 AC, 0511 AB (F0150511AB), 0511 AB, LL0516 AB, LL0516 AD, LL0511 AB

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

ar

ΕΎϤϴϠόΗ

ϞϴϐθΘϟ΍

ΔϴϠλϷ΍

LL0516

OBJ_BUCH-1737-001.book  Page 1  Monday, August 20, 2012  9:32 AM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 1 Monday, August 20, 2012 9:32 AM LL0516 de en fr es pt it nl da sv no fi el tr ar Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning
  • Страница 2 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 2 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 5 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 7 Français . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 3 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 3 Monday, August 20, 2012 9:32 AM 2 3 4 1 LL0516 6 5 7 9 2 610 395 907 8 1 1 619 929 L43 • 20.8.12 10 3
  • Страница 4 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 4 Monday, August 20, 2012 9:32 AM A B C D X E 4 X X F 1 619 929 L43 • 20.8.12
  • Страница 5 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 5 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Deutsch Sicherheitshinweise Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT
  • Страница 6 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 6 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Betrieb Symbol Inbetriebnahme f Schützen Sie das Messwerkzeug vor Nässe und direkter Sonneneinstrahlung. f Setzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im
  • Страница 7 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 7 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Arbeitshinweise f Verwenden Sie immer nur die Mitte der Laserlinie zum Markieren. Die Breite der Laserlinie ändert sich mit der Entfernung. Arbeiten mit dem Stativ Ein Stativ 10 bietet eine stabile, höheneinstellbare Messunterlage.
  • Страница 8 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 8 Monday, August 20, 2012 9:32 AM f If the text of the warning label is not in your national language, stick the provided warning label in your national language over it before operating for the first time. f Do not direct the laser beam at persons or animals and do not
  • Страница 9 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 9 Monday, August 20, 2012 9:32 AM To switch off the measuring tool, press the On/Off button 3 until the automatic levelling indicator 2 goes out. Push the switch for automatic levelling 4 to the position to lock the levelling unit. f Do not leave the switched on
  • Страница 10 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 10 Monday, August 20, 2012 9:32 AM After-sales Service and Customer Assistance Great Britain Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +44 (0844) 736 0146 E-Mail:
  • Страница 11 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 11 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Malaysia Robert Bosch (S.E.A.) Sdn. Bhd. No. 8A, Jalan 13/6 G.P.O. Box 10818 46200 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: +60 (3) 7966 3194 Fax: +60 (3) 7958 3838 cheehoe.on@my.bosch.com Toll-Free: 1800 880 188 www.bosch-pt.com.my
  • Страница 12 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 12 Monday, August 20, 2012 9:32 AM f Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser.
  • Страница 13 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 13 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Mise en marche/arrêt Pour mettre en marche l’appareil de mesure, appuyez sur la touche Marche/Arrêt 3. Immédiatement après sa mise en marche, l’appareil de mesure émet des lignes laser à travers les deux orifices de sortie 1. f Ne
  • Страница 14 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 14 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Maintenez l’appareil de mesure propre. N’immergez jamais l’appareil de mesure dans l’eau ou dans d’autres liquides. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et humide.
  • Страница 15 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 15 Monday, August 20, 2012 9:32 AM f No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin querer, a otras personas. f No utilice el aparato de medición en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren
  • Страница 16 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 16 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Modos de operación El aparato de medición dispone de tres modos de operación, en los que, según el caso, se generan hasta tres líneas láser: En la modalidad de líneas en cruz se proyecta hacia delante un láser en cruz, así como una
  • Страница 17 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 17 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Servicio técnico y atención al cliente España Robert Bosch Espana S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53 Fax: +34 902 53 15 54
  • Страница 18 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 18 Monday, August 20, 2012 9:32 AM peças de reposição originais. Desta forma é assegurada a segurança do instrumento de medição. f Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão. Elas poderão cegar outras pessoas sem querer. f Não
  • Страница 19 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 19 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Tipos de funcionamento O instrumento de medição possui três modos de funcionamento, nos quais são produzidas até três linhas de laser: No modo de funcionamento de linhas cruzadas é exibida uma cruz de laser, para frente, assim como uma
  • Страница 20 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 20 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Serviço pós-venda e assistência ao cliente Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900
  • Страница 21 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 21 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Dati tecnici Livella laser multifunzione Codice prodotto Campo operativo fino a ca. Precisione di livellamento Campo di autolivellamento tipico Tempo di autolivellamento tipico Temperatura di esercizio Temperatura di magazzino Umidità
  • Страница 22 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 22 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Utilizzo del sistema di autolivellamento (vedi figure A–E) Posizionare lo strumento di misura su un supporto stabile ed orizzontale oppure fissarlo sul treppiede 10. Per lavori con sistema di autolivellamento spostare l’interruttore
  • Страница 23 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 23 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolgersi al Consorzio: Italia Ecoelit Viale Misurata 32 20146 Milano Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 Fax: +39 02 / 48 95 18 93 Svizzera Batrec AG 3752 Wimmis BE Con ogni riserva di
  • Страница 24 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 24 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Montage Batterijen inzetten of vervangen Voor het gebruik van het meetgereedschap worden alkalimangaanbatterijen geadviseerd. Als u het batterijvakdeksel 7 wilt openen, drukt u op de vergrendeling 6 en klapt u het batterijvakdeksel
  • Страница 25 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 25 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Werkzaamheden zonder automatisch waterpassen (zie afbeelding F) Voor werkzaamheden zonder automatisch waterpassen duwt u de schakelaar automatisch waterpassen 4 in stand . De indicatie voor automatisch waterpassen 2 brandt rood (symbool
  • Страница 26 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 26 Monday, August 20, 2012 9:32 AM f Brug ikke måleværktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv. I måleværktøjet kan der opstå gnister, der antænder støv eller dampe. Beskrivelse af produkt og ydelse Beregnet anvendelse
  • Страница 27 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 27 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Symbol Funktion Funktion med krydslinjer (se Fig. A–C og F): Måleværktøjet danner en vandret og en lodret laserlinje på basis af den forreste og en lodret laserlinje på basis af den sidevendte åbning til laserstrålen 1. De to lodrette
  • Страница 28 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 28 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Svenska Säkerhetsanvisningar Samtliga anvisningar bör läsas för effektiv och säker användning av mätverktyget. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. TA VÄL VARA PÅ ANVISNINGARNA. f Se upp – om andra hanterings- eller
  • Страница 29 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 29 Monday, August 20, 2012 9:32 AM In- och urkoppling För Inkoppling av mätverktyget tryck På-/Av-knappen 3. Efter inkopplingen sänder mätverktyget genast laserlinjer ur de båda utgångsöppningarna 1. f Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte
  • Страница 30 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 30 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Kundservice och kundkonsulter Svenska Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Danmark Tel.: +46 (020) 41 44 55 Fax: +46 (011) 18 76 91 Avfallshantering f Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og
  • Страница 31 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 31 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Montering Innsetting/utskifting av batterier Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-manganbatterier. Til åpning av batteriromdekselet 7 trykker du låsen 6 i pilretning og slår opp batteriromdekselet. Sett inn
  • Страница 32 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 32 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Arbeidshenvisninger f Bruk alltid kun midten på laserlinjen til markering. Bredden til laserlinjen endres med avstanden. Arbeid med stativ Et stativ 10 byr på et stabilt, høydestillbart måleunderlag. Sett måleverktøyet med stativfestet
  • Страница 33 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 33 Monday, August 20, 2012 9:32 AM 4 5 6 7 8 9 10 Automaattisen tasauksen kytkin/heiluriyksikön lukitus Jalustan kiinnityskierre 1/4" Paristokotelon kannen lukitus Paristokotelon kansi Laservaroituskilpi Lasertarkkailulasit* Jalusta* * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä
  • Страница 34 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 34 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Työskentely automaattisen tasauksen kanssa (katso kuvat A–E) Aseta mittaustyökalu vaakasuoralle tukevalle alustalle tai asenna se jalustaan 10. Työnnä automaattisella tasauksella tehtäviä töitä varten automaattisen tasauksen kytkin 4
  • Страница 35 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 35 Monday, August 20, 2012 9:32 AM f ¼ôáí ôï êåßìåíï ôçò ðñïåéäïðïéçôéêÞò ðéíáêßäáò äåí åßíáé óôç ãëþóóá ôçò ÷þñáò óáò, ôüôå, ðñéí ôçí ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá, êïëëÞóôå åðÜíù ôïõ ôçí áõôïêüëëçôç ðéíáêßäá óôç ãëþóóá ôçò ÷þñáò óáò ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá. f Ìçí
  • Страница 36 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 36 Monday, August 20, 2012 9:32 AM f ÙèÞóôå ôï äéáêüðôç Áõôüìáôç ÷ùñïóôÜèìçóç 4 óôç èÝóç ðñéí ìåôáöÝñåôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò. ¸ôóé áóöáëßæåôáé ç ìïíÜäá ðáëéíäñüìçóçò ç ïðïßá äéáöïñåôéêÜ êéíäõíåýåé íá õðïóôåß æçìéÜ áðü åíäå÷üìåíåò éó÷õñÝò êéíÞóåéò. ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé
  • Страница 37 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 37 Monday, August 20, 2012 9:32 AM ÃõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ Ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ öéëôñÜñïõí ôï öùò ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò. ¸ôóé ôï êüêêéíï öùò ôïõ ëÝéæåñ öáßíåôáé ðéï öùôåéíü. f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óáí ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. Ôá ãõáëéÜ
  • Страница 38 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 38 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlarnn numaralar ölçme cihaznn şeklinin bulunduğu grafik sayfasnda bulunmaktadr. 1 Lazer şn çkş deliği 2 Nivelman otomatiği göstergesi 3 Açma/kapama tuşu/İşletim türleri
  • Страница 39 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 39 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Uygulama Bu ölçme cihaz yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve kontrolü ve eğimli çizgilerin gösterilmesinde kullanlr. Birbirine göre 90° açda seyreden iki dikey çizgi yardm ile dik açlar gösterilebilir ve kontrol edilebilir,
  • Страница 40 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 40 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Ege Elektrik İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasaras Fethiye Fethiye Tel.: 0252 614 57 01 Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 231 64 32 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey
  • Страница 41 из 45
    ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﳋﺪﻣﺔ‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭاﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺣﺎﻓﻆ داﺋﲈ ﻋﻠﯽ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻄﺲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﰲ اﳌﺎء أﻭ ﻏﲑﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ‪.‬‬ ‫اﻣﺴﺢ اﻷﻭﺳﺎخ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻧﺴﻴﺞ ﻃﺮﻳﺔ ﻭرﻃﺒﺔ‪ .‬ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫أﻭ اﳌﻮاد اﳌﺤﻠﺔ‪.‬‬ ‫ﻧﻈﻒ ﺧﺎﺻﺔ اﻟﺴﻄﻮح ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮﻭج اﻟﻠﻴﺰر ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻭاﻧﺘﺒﻪ ﻟﻠﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪﻭث
  • Страница 42 из 45
    ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫اﺣﻢ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻭﻣﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍة‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﻌﺮض ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻟﺪرﺟﺎت اﳊﺮارة اﻟﻘﺼﻮی أﻭ ﻟﻠﺘﻘﻠﺒﺎت اﳊﺮارﻳﺔ‪.‬‬ ‫ﻻ ﺗﱰﻛﻬﺎ ﰲ اﻟﺴﻴﺎرة ﻟﻔﱰة ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﺜﻼ‪ .‬اﺳﻤﺢ ﻟﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﻥ ﺗﺘﻮﺻﻞ إﻟﯽ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﻌﺘﺪﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﻓﺮ اﻟﺘﻘﻠﺒﺎت اﻟﺸﺪﻳﺪة
  • Страница 43 из 45
    ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫اﻷﺟﺰاء اﳌﺼﻮرة‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﲈت اﻷﻣﺎﻥ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻗﺮاءة ﻭﻣﺮاﻋﺎة ﻛﺎﻓﺔ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ ‫ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻼ ﳐﺎﻃﺮ ﻭﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‪ .‬ﻻ ﺗﺸﻮﻩ اﻟﻼﻓﺘﺎت‬ ‫اﻟﺘﺤﺬﻳﺮﻳﺔ ﻋﻠﯽ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس أﺑﺪا‪ .‬اﺣﺘﻔﻆ ﲠﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﲈت‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪e‬‬ ‫اﺣﱰس – إﻥ اﺳﺘﺨﺪﻣﺖ ﲡﻬﻴﺰات ﲢﻜﻢ أﻭ ﺿﺒﻂ ﻏﲑ اﻟﺘﻲ ﺗﻢ ذﻛﺮﻫﺎ ﻫﻨﺎ‬ ‫ﺗﻌﺮض إﺷﻌﺎﻋﻲ‬ ‫أﻭ
  • Страница 44 из 45
    OBJ_BUCH-1737-001.book Page 44 Monday, August 20, 2012 9:32 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L43 (2012.08) T / 44 WEU
  • Страница 45 из 45