Инструкция для SKIL 4281 AD

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

02/13 

2610Z03400

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

7

NOTICE ORIGINALE

9

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

12

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

15

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

18

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

21

ORIGINAL BRUKSANVISNING

24

ALKUPERÄISET OHJEET

26

MANUAL ORIGINAL

29

MANUAL ORIGINAL

33

ISTRUZIONI ORIGINALI

35

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

38

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

41

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

44

INSTRUKCJA ORYGINALNA

47

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

50

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

54

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

57

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

61

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

64

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

67

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

70

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

73

IZVIRNA NAVODILA

75

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

78

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

81

ORIGINALI INSTRUKCIJA

84

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

87

UDHËZIMET ORIGJINALE

90

98

96

JIG SAW
4181 

(F0154181..)

4281 

(F0154281..)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 105
    JIG SAW 4181 (F0154181..) 4281 (F0154281..)  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI
  • Страница 2 из 105
    1 4181 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 55mm 4281 400 Watt ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅ 65mm C (4281) 2 3 B A E D 4 2 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 3 из 105
    5 6 3
  • Страница 4 из 105
    7 8 4
  • Страница 5 из 105
    4281 9 0 ! @ 5
  • Страница 6 из 105
    ACCESSORIES 2610388128 2610388128 2610388134 2610388130 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 # $ % ^ & ➞ 6 www.skil.com
  • Страница 7 из 105
    f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit breaker reduces the risk of electric shock. 3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a
  • Страница 8 из 105
    • Never use the tool when cord is damaged; have it replaced by a qualified person • In case of electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug • Keep hands away from the saw blade while the tool is in use ACCESSORIES • SKIL can assure flawless
  • Страница 9 из 105
    preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level - the times when the tool is switched off or when it is
  • Страница 10 из 105
    permet de mieux contrôler l’appareil dans des situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux, vêtements et gants éloignés des parties de l’appareil en rotation. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs
  • Страница 11 из 105
    • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la prise • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié • En cas de dysfonctionnement électrique ou mécanique, mettez directement l’outil hors
  • Страница 12 из 105
    • Pour effectuer une coupe droite précise, guidez l’outil avec la plaque de base le long du côté d’un morceau de bois rectiligne % • Faites un avant-trou avant d’effectuer des découpes ^ • Couper sans éclats - couvrez la ligne de coupe des plusieurs couches d’un large ruban adhésif avant
  • Страница 13 из 105
    Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. d)
  • Страница 14 из 105
    Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. 5) SERVICE a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
  • Страница 15 из 105
    ANWENDUNGSHINWEISE GERÄUSCH/VIBRATION • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 84 dB(A) und der Schalleistungspegel 95 dB(A) (Standardabweichung: 3 dB), und die Vibration ✱ (Hand-Arm Methode; Unsicherheit K = 1,5 m/s²) ✱ beim Sägen von Holz 6,7 m/s² ✱ beim Sägen von
  • Страница 16 из 105
    c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt
  • Страница 17 из 105
    TIJDENS GEBRUIK • Houd het elektrische gereedschap aan de geïsoleerde greepvlakken vast als u werkzaamheden uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken (contact met een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen van het elektrische
  • Страница 18 из 105
    • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! zorg ervoor, dat het zaagblad tot stilstand gekomen is, voordat u de machine van het werkstuk haalt - houd ventilatie-openingen D 2 onbedekt • Kabelclip @ ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾
  • Страница 19 из 105
    SÄKERHET c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg till
  • Страница 20 из 105
    TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehör används • Använd inte en trasig, deformerad eller slö blad ANVÄNDNING UTOMHUS • Om maskinen används utomhus skall den vara ansluten till en jordfelsbrytare (FI) på högst 30 mA; använd bara en förlängningssladd
  • Страница 21 из 105
    • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser
  • Страница 22 из 105
    sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af maskinen. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige
  • Страница 23 из 105
    - hold om værktøjet med et fast greb, således at De til enhver tid har kontrol over værktøjet ! under arbejde, hold altid om værktøjet på de grå markerede grebsområde(r) ! - vær sikker på, at sålen ligger sikkert på hele fladen ! vær sikker på, at savklingen står fuldstændigt stille, førend De
  • Страница 24 из 105
    SIKKERHET • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående
  • Страница 25 из 105
    • Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk; hvis verktøyet er defekt, skal det alltid repareres av fagfolk; du må aldri åpne verktøyet selv • Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan fremkalle kreft) • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år • Støynivået under
  • Страница 26 из 105
    BRUK iverksetting i nasjonal rett, må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg - symbolet & er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig • Av/på 4 • Låsning av bryteren for permanent drift 5 • Bladbytte 6 ! sett
  • Страница 27 из 105
    LAITTEEN OSAT 2 A B C D E huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
  • Страница 28 из 105
    • Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi irrotettava pistorasiasta • Äla käytä työkalua, kun johto on vioittunut; vaan toimita se valtuutettuun huoltoliikkeeseen • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja
  • Страница 29 из 105
    • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaan käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä alustavana tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai
  • Страница 30 из 105
    e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su
  • Страница 31 из 105
    ACCESORIOS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales • No utilice nunca hojas rotas, desformadas o desgastadas USO EXTERIOR • Cuando utilice la herramienta en el exterior, enchúfela a través del interruptor de la corriente (FI)
  • Страница 32 из 105
    MANTENIMIENTO / SERVICIO vibraciones al utilizar la herramienta con las aplicaciones mencionadas - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deficiente, podría aumentar de forma notable el nivel de exposición - en las ocasiones en que se apaga la
  • Страница 33 из 105
    d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte móvel do aparelho, pode levar a lesões. e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá será
  • Страница 34 из 105
    • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; mandando-o substituir por pessoal qualificado • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada • Mantenha as mãos distantes da lâmina da serra enquanto a ferramenta estiver a
  • Страница 35 из 105
    • Para um corte direito e preciso, guie a ferramenta com a base sobre o bordo de madeira direita % • Faça primeiro um furo antes de realizar recortes ^ • Cortar sem aparas - cubra a linha de corte com várias camadas de fita adesiva larga antes de começar a cortar - coloque sempre a peça a trabalhar
  • Страница 36 из 105
    mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o
  • Страница 37 из 105
    contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete (il contatto con un cavo sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio, causando una scossa elettrica) • Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in movimento dell’utensile; spingere il
  • Страница 38 из 105
    CONSIGLIO PRATICO RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE • Misurato in conformità al EN 60745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 84 dB(A) ed il livello di potenza acustica 95 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione ✱ m/s² (metodo mano-braccio; incertezza K = 1,5 m/s²) ✱ quando si
  • Страница 39 из 105
    védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyes sérülések kockázatát. c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
  • Страница 40 из 105
    HASZNÁLAT ELÖTT • Mielőtt elkezdené a vágást, távolitson el minden akadályt a vágási vonal elöl • Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévő csavar, szög vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka megkezdése előtt eltávolítandó • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy satuval befogott
  • Страница 41 из 105
    • A gép üzemeltetése - mielött bekapcsolja a szerszámot, ellenörizze, hogy a talapzat elsö vége laposan helyezkedik el a megmunkálandó anyagon - fogja mindkét kézben keményen a szerszámot, hogy ilyenképpen mindig teljesen ura legyen az eszköznek ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű
  • Страница 42 из 105
    SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A B C D E drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním. b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
  • Страница 43 из 105
    PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Nepoužívejte pilu, je-li list prasklý, zdeformovaný nebo matný VENKOVNÍ POUŽITÍ • Při venkovním použití zapojte nástroj přes jistič poruchového proudu (FI) se spouštěcím proudem max. 30 mA, a
  • Страница 44 из 105
    ÚDRŽBA / SERVIS ! chraňte se před následky vibrací tak, že budete dbát na údržbu přístroje a příslušenství, budete si udržovat teplé ruce a uspořádáte si své pracovní postupy • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití • Nástroj a přívodní šňůru udržujte čisté (zejména větrací štěrbiny D
  • Страница 45 из 105
    c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden çalışmasını önler. d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların
  • Страница 46 из 105
    • Aletin çalıştırılması - cihazı çalıştırmadan önce, testere tabanının ön ucunun çalıştığınız yüzey üzerinde yatay olarak durmasına dikkat ediniz - cihaz üzerinde her an kontrol sahibi olmak için, iki elinizle sıkıca tutunuz ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) ! -
  • Страница 47 из 105
    D Szczeliny wentylacyjne E Uchwyt kabla UYGUNLUK BEYANI • Yeğane sorumlu olarak, bu ürünün aşağıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014, yönetmeliği hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu
  • Страница 48 из 105
    funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację
  • Страница 49 из 105
    • Cięcie pod kątem 15°/30°/45° 8 • Dostosowanie szybkości cięcia do rodzaju materiału 9 (4281) ! jeśli narzędzie nie porusza się przy pokrętło C w położeniu 1, należy wybrać wyższą szybkość cięcia i obniżyć ją z chwilą wprawienia narzędzia w ruch • Odsysanie pyłu 0a ! nie używać odsysacza podczas
  • Страница 50 из 105
    ŚRODOWISKO  • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego (dotyczy tylko państw UE) - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte
  • Страница 51 из 105
    палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания, то это может привести к несчастному случаю. d) Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части инструмента. e) Не переоценивайте свои возможности. Твердо
  • Страница 52 из 105
    • Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук) ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой
  • Страница 53 из 105
    • Отсасывание пыли 0a ! не используйте пылесос пpи pаботе с металлами • Выдувание пыли вентилятором 0b • Использование инстpумента - пеpед включением инстpумента убедитесь в том, что пеpедний конец лапы установлен плотно на обpабатываемую повеpxность - деpжите инстpумент надёжно двумя pуками, чтобы
  • Страница 54 из 105
    • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; данная характеристика может использоваться для сравнения одного инструмента с другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного инструмента для указанных
  • Страница 55 из 105
    під’єднані та правильно використовувалися. Використання пиловідсмоктувального пристрою може зменшити небезпеки, зумовлені пилом. 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий прилад, що спеціально призначений для певної роботи. З
  • Страница 56 из 105
    • Перевіряйте працездатність інструменту перед кожним його використанням та, у випадку виявлення несправності, віднесіть його до кваліфікованого спеціаліста; ні, в якому разі не відкривайте інструмент самотужки • Не обробляйте матеріали, що містять асбест (асбест вважається канцерогенним) • Цей
  • Страница 57 из 105
    ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим, а також для попередньої оцінки впливу вібрації під час застосування даного інструмента для вказаних цілей - при використанні інструмента в інших цілях або з іншими/несправними допоміжними пристосуваннями рівень
  • Страница 58 из 105
    αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή/και με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Οταν
  • Страница 59 из 105
    • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες προεκτάσεις καλωδίου με χωρητικότητα 16 Amps • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή αλλάξετε εξάρτημα ΠΡIΝ ΑΠO
  • Страница 60 из 105
    - στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skil.com) • Αλλαγή πριονολεπίδων
  • Страница 61 из 105
    c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare
  • Страница 62 из 105
    respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un dispozitiv de extragere a prafului când poate fi conectat • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în combinaţie cu
  • Страница 63 из 105
    UTILIZAREA MEDIUL • Pornit/oprit 4 • Întrerupător-blocare pentru uz continu 5 • Schimbarea pânzelor de ferăstrău 6 ! introduceţi pânza pe toată adâncimea, cu dinţii ei spre partea din faţă 7 • Tăierea la 15°/30°/45° 8 • Ajustarea vitezei de tăiere pentru materialul folosit 9 (4281) ! dacă aparatul
  • Страница 64 из 105
    щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване на токов удар е по-голям. c) Предпазвайте
  • Страница 65 из 105
    g) Използвайте електроинструментите, допълнителните приспособления, работните инструменти и т.н., съобразно инструкциите на производителя. С дейности и процедури, евентуално предписани от различни нормативни документи. Използването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя
  • Страница 66 из 105
    • Рязане под ъгъл 15°/30°/45° 8 • Регулиpане на скоpостта на pязане в зависимост от матеpиала 9 (4281) ! пpи условие, че инстpументът не pаботи, когато маxовикът C се намиpа в позиция 1, избеpете по висока скоpост на pязане, за да задействате инстpумента и я намалете отново, докато инстpументът е в
  • Страница 67 из 105
    му, пазите ръцете си топли и организирате вашите модели на работа сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skil.com)  ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци (само за страни от
  • Страница 68 из 105
    Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy. g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko
  • Страница 69 из 105
    POUŽITIE VONKU • Pri použití von zapojte nástroj cez vypínač poruchového prúdu (FI), ktorý sa zapne ak intenzita prúdu prevýši 30 mA; použite len predlžovaciu šnúru, ktorá je zvlášť navrhnutá na vonkašie použitie a ktorá má vodotesnú spojovaciu zástčku PO PRÁCI • Skôr než nástroj položíte,
  • Страница 70 из 105
    • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL
  • Страница 71 из 105
    c) Izvucite utikač iz mrežne utičnice i/ili izvadite aku-bateriju prije podešavanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja uređaja. Ovim mjerama opreza spriječit će se nehotično pokretanje uređaja. d) Nekorištene električne alate spremite izvan dosega djece. Ne dopustite da uređaj koriste osobe
  • Страница 72 из 105
    ! list pile se mora potpuno zaustaviti prije nego što se alat ukloni sa izratka - otvore za strujanje zraka D 2 držite nepokriveno • Kopča kabela @ PRIJE UPORABE • Prije nego što počnete s rezanjem uklonite sve zapreke sa gornje kao i donje površine, koje se nalaze na liniji rezanja • Izbjegavajte
  • Страница 73 из 105
    b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete
  • Страница 74 из 105
    uključeni uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na mestima gde ju je moguće priključiti • Određene vrste prašine su klasifikovane kao kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta; nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni
  • Страница 75 из 105
    DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI • Podešavanje brzine testerisanja prema materijalu koji se koristi 9 (4281) ! ako alat ne radi sa točkićem C u poziciji 1, izaberite veću brzinu testerisanja i smanjujte je lagano dok alat radi • Usisavanje prašine 0a ! ne koristite vakumski čistač kada sečete metal •
  • Страница 76 из 105
    VARNOST sredstev, na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno od vrste in uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje telesnih poškodb. c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali
  • Страница 77 из 105
    • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice • Pazite, da so roke odmaknjene od žaginega lista kadar je orodje vključeno PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora • Ne uporabljajte
  • Страница 78 из 105
    VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE ! pred posledicami vibracij se zaščitite z vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov, ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci pa organizirani • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej še
  • Страница 79 из 105
    c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist. d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada
  • Страница 80 из 105
    - tööriista kindlaks kontrollimiseks hoidke seda alati tugevalt kahe käega ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest ! - veenduge, et alusplaat toetub kogu oma pinnaga kindlalt töödeldavale esemele ! enne tööriista eemaldamist toorikust veenduge, et saeketas
  • Страница 81 из 105
    DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un
  • Страница 82 из 105
    e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai
  • Страница 83 из 105
    • Maksimālā darbības ātruma iestādīšana atbilstoši apstrādājamā materiāla īpašībām 9 (4281) ! ja figūrzāģis nedarbojas pie iestādītā ātruma, kas atbilst ritenīša C stāvoklim 1, iestādiet maksimālo darbības ātrumu un darba gaitā pakāpeniski to samaziniet • Putekļu uzsūkšana 0a ! neizmantojiet
  • Страница 84 из 105
    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA  • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES valstīm) - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2002/96/ES par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
  • Страница 85 из 105
    tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja
  • Страница 86 из 105
    • Dulkių nupūtimas 0b • Prietaiso naudojimas - prieš įjungiant prietaisą atraminė plokštė priekine dalimi turi būti uždėta ant ruošinio - prietaisą visuomet laikykite abiem rankomis, kad dirbdami galėtumėte jį kontroliuoti ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos suėmimo vietos(-ų) ! -
  • Страница 87 из 105
    ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 ATITIKTIES DEKLARACIJA A Прекинувач за вклучување/исклучување и контрола на брзината B Копче за блокирање на прекинувачот C Тркалце за регулирање на брзината на сечењето (4281) D Отвори за вентилација E Стега за кабелот • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka
  • Страница 88 из 105
    Со овие мерки на внимателност ќе се избегне невнимателното вклучување на уредот. d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите од допирот на децата. Не допуштајте работа со уредот на лица кои не се запознаени со него или кои го немаат прочитано ова упатство. Електричните алати се опасни
  • Страница 89 из 105
    • Промена на сечивото 6 ! уфрлете го сечивото до полна длабочина со запците свртени нанапред 7 • Дупчење на 15 / 30 / 45 степени 8 • Местење на брзината на сечење во зависност од материјалот што се користи 9 (4281) ! ако алатот не работи со тркалцето C во позиција 1, изберете поголема брзина на
  • Страница 90 из 105
    ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА  Sharrë sege • Не се ослободувајте од електични алати, уреди или амбалажа преку нивно фрлање во домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) - според Европската Директива 2002/96/EC за ослободување од електрична и електронска опрема и нејзина имплементација во согласност
  • Страница 91 из 105
    c) Shkëputni spinën nga burimi i energjisë dhe/ose baterinë nga vegla e punës para se të bëni rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të sigurisë ulin rrezikun e ndezjes aksidentale të veglës së punës. d) Mbani veglat e punës larg fëmijëve dhe
  • Страница 92 из 105
    • Thithja e pluhurave0a ! mos përdorni një fshesë më korrent kur prisni metale • Fryrja e pluhurave 0b • Funksionimi i veglës - para se ta ndizni pajisjen, sigurohuni që ana përpara e pllakës mbështetëse të jetë rrafsh mbi materialin e punës - mbajeni veglën mirë me të dyja duart, në mënyrë që të
  • Страница 93 из 105
    DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL
  • Страница 94 из 105
    ‫نگهداری ‪ /‬سرويس‪ -‬خدمات‬ ‫• این ابزار برای مصارف حرفه ای مناسب نیست‬ ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه ‪)2 D‬‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫از کار افتاد‪ ،‬تعمیرات
  • Страница 95 из 105
    ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید‪ .‬مواظب باشید که قسمت های متحرک‬ ‫دستگاه خوب کار کرده و گیر نکند‪ .‬همچنین دقت کنید که قطعات ابزار‬ ‫الکتریکی شکسته و یا آسیب دیده نباشند‪ .‬قطعات آسیب دیده را قبل از‬ ‫شروع به کار تعمیر کنید‪ .‬علت بسیاری از سوانح کاری‪ ،‬عدم مراقبت
  • Страница 96 из 105
    ‫الضوضاء‪/‬االهتزاز‬ ‫• عند القياس بالتوافق مع ‪ EN 60745‬يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو ‪84‬‬ ‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت ‪ 95‬ديسيبل (أ( )االنحراف املعياري‪ : 3‬ديسيبل)‪،‬‬ ‫واالهتزاز ✱ (طريقة اهتزاز اليد؛ ‪ K‬غير مؤكد ‪ = 1,5‬م‪/‬ث)‪²‬؛‬ ‫✱ عند قطع األخشاب ‪ 6,7‬م‪/‬ث‪²‬‬ ‫✱ عند قطع املعادن
  • Страница 97 из 105
    ‫• نفض الغبار ‪b0‬‬ ‫• تشغيل األداة‬ ‫ قبل تشغيل املنشار‪ ،‬تأكد من أن الطرف األمامي للمنصة يستند على نحو‬‫مستو على قطعة العمل؛‬ ‫ أحكم اإلمساك باألداة بكلتا يديك‪ ،‬بحث تتمكن من التحكم في األداة متا ًما‬‫طوال الوقت؛‬ ‫! أثناء العمل‪ ،‬امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون‬ ‫!؛‬
  • Страница 98 из 105
    ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫‬ ‫منشار قطع النماذج‬ ‫‪4182/4181‬‬ ‫مقدمة‬ ‫ب)‬ ‫• مت تصميم هذا املنشار لعمل قطوع نافذة على شكل شرائح أو قطوع منفصلة‬ ‫باألخشاب والبالستيك واملعادن واألطباق اخلزفية واملطاط‪ ،،‬كما يعد مالئ ًما لعمل‬ ‫قطوعات مستقيمة ومنحنية بزاويا مفصلية قدرها ‪ 45‬درجة؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة
  • Страница 99 из 105
    ‫امللحقات‬ 2610388128 2610388128 2610388134 2610388130 2610388134 2610388130 2610388128 2610388134 2610388130 # $ % ^ & ➞ 99 www.skil.com
  • Страница 100 из 105
    4281 9 0 ! @ 100
  • Страница 101 из 105
    7 8 101
  • Страница 102 из 105
    5 6 102
  • Страница 103 из 105
    1 4181 ˀ˅ʽ ¹ÌÌ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 55mm 4281 400 Watt ˅ʽʽƘˀʽʽʽ ʾƓˁÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˅ 65mm C (4281) 2 3 B A E D 4 103 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 104 из 105
    ‫جالخة زوا ّية‬ ‫‪4181‬‬ ‫‪4281‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪FA‬‬ ‫سكيل أروبا ب‪.‬ڨ ‪ -‬كونينانبرج ‪60‬‬ ‫‪ 4825‬ب‪.‬د بريدا ‪ -‬هولندا‬ ‫‪02/13‬‬ ‫‪2610Z03400‬‬
  • Страница 105 из 105