Инструкция для SKIL 6221 LA F 0156221 LA

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 

01/14 

2610Z04461

4825 BD  Breda - The Netherlands 

www.skil.com

 ORIGINAL INSTRUCTIONS

6

NOTICE ORIGINALE

8

 

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

11

ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING

15

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

18

 

ORIGINAL BRUGSANVISNING

20

ORIGINAL BRUKSANVISNING

23

ALKUPERÄISET OHJEET

26

MANUAL ORIGINAL

29

MANUAL ORIGINAL

32

ISTRUZIONI ORIGINALI

35

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS

38

PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ

41

ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI

44

INSTRUKCJA ORYGINALNA

47

 

ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА 

 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

50

 

ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ 

 

З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

54

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

57

 

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 

ORIGINALE

61

 

ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО 

 

ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

64

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE

67

ORIGINALNE UPUTE ZA RAD

70

ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD

73

IZVIRNA NAVODILA

76

ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND

78

ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA

81

ORIGINALI INSTRUKCIJA

84

ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА

87

UDHËZIMET ORIGJINALE

91

99

97

CORDED DRILL/DRIVER

6221

 (F0156221 . . )

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 105
    CORDED DRILL/DRIVER 6221 (F0156221 . . )  ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG    ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINAL BRUGSANVISNING  ORIGINAL BRUKSANVISNING  ALKUPERÄISET OHJEET MANUAL ORIGINAL  MANUAL ORIGINAL  ISTRUZIONI ORIGINALI
  • Страница 2 из 105
    1 6221 ʽƓˆ ÅÈ 1,2 kg EPTA 01/2003 ʽƘˁʽʽƯʾ˃ʽʽ 2 ≤ 8 mm ≤ 10 mm ≤ 6 mm E C D FG B A 3 2 G 6 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 3 из 105
    4 5 6 3
  • Страница 4 из 105
    7 8 20 1 9 0 F 4
  • Страница 5 из 105
    ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED @ # $ % ^ ACCESSORIES ➞ 5 www.skil.com
  • Страница 6 из 105
    e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker. Use of an earth leakage circuit
  • Страница 7 из 105
    • Certain kinds of dust are classified as carcinogenic (such as oak and beech dust) especially in conjunction with additives for wood conditioning; wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable • Follow the dust-related national requirements for the materials you want to
  • Страница 8 из 105
    • When turning in a screw at/near the cross cut end or an edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking of the wood • For an optimal use of the tool a steady pressure on the screw is required, especially while removing • When screwdriving in hard wood one should pre-drill a hole •
  • Страница 9 из 105
    acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur
  • Страница 10 из 105
    tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement. g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation
  • Страница 11 из 105
    DÉCLARATION DE CONFORMITE HIGH - vitesse élevée - couple bas - pour percer de petits diamètres • Tenue et guidage de l’outil 0 ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - veillez à ce que les fentes de ventilation G 2 soient découvertes - ne pas appuyez
  • Страница 12 из 105
    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen
  • Страница 13 из 105
    • Im Falle des unerwarteten Blockierens des Bohrers (mit einer ruckartigen gefährlichen Reaktion), das Werkzeug sofort abschalten • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker ziehen • Sichern Sie das Werkstück (ein mit Spannvorrichtungen oder
  • Страница 14 из 105
    - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) • Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) 8 - das Drehmoment wird erhöht indem man
  • Страница 15 из 105
    verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d)
  • Страница 16 из 105
    • Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine • Deze machine mag niet worden gebruikt door personen onder de 16 jaar • Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère •
  • Страница 17 из 105
    GEBRUIK ONDERHOUD / SERVICE • Aan/uit 4 • Toerentalregeling voor langzaam starten 5 • Omschakelen van draairichting 6 - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet ingedrukt worden ! schakel de draairichting alleen om als de machine volledig
  • Страница 18 из 105
    störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. 2) ELEKTRISK SÄKERHET a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande
  • Страница 19 из 105
    • Om borr-bit tillfälligt skulle blockera (orsaka en ryckig och farlig reaktion), stäng genast av maskinen • I händelse av onormala elektriska eller mekaniska störningar, stäng genast av maskinen och dra ur stickkontakten • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i
  • Страница 20 из 105
    • Mekaniskt växelval 9 - ställ in omkopplaren F på önskat varvtal ! påverka växellägesomkopplaren när maskinen går sakta LOW - låg hastighet - högt vridmoment - för skruvdragning och borrning av stora diametrar - för gängskärning HIGH - hög hastighet - lågt vridmoment - för borrning av små
  • Страница 21 из 105
    D E F G eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alvorlige personskader. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj,
  • Страница 22 из 105
    • Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende (som f.eks. støv fra eg og bøg) især i forbindelse med tilsætningsstoffer til træbehandling; bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning, hvor en sådan kan sluttes til • Følg de nationale krav, hvad angår støv, for de
  • Страница 23 из 105
    • • • • • • • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker værktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsættelsen for vibrationer, når værktøjet anvendes til de nævnte formål - anvendes værktøjet til andre
  • Страница 24 из 105
    disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer farer på grunn av støv. 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre
  • Страница 25 из 105
    LOW - lav turtall - høy vridningsmoment - for skrutrekking og boring av stor diameter - for gjenging HIGH - høy turtall - liten vridningsmoment - for boring av liten diameter • Grep og styring av verktøyet 0 ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) grepsområde(r) - hold
  • Страница 26 из 105
    SAMSVARSERKLÆRING D E F G • Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives under “Tekniske data” stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, jf. bestemmelsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU • Tekniske underlag hos: SKIL
  • Страница 27 из 105
    g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen
  • Страница 28 из 105
    • • • • • Kun ruuvi väännetään lähelle puun reunaa, pitää porata esireikä ruuvia varten, jotta estetään puun halkeaminen • Jotta laitteesta saataisiin mahdollisimman suuri hyöty, ruuvia on painettava tasaisesti, varsinkin ruuvia irrotettaessa • Väännettäessä ruuveja kovaan puuhun tulisi ensin
  • Страница 29 из 105
    1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles
  • Страница 30 из 105
    diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) SERVICIO a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. c) Evite
  • Страница 31 из 105
    CONSEJOS DE APLICACIÓN • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del polvo podría producir reacciones alérgicas y/o transtornos respiratorios al operador u otras personas
  • Страница 32 из 105
    ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½Ê ÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵ Æ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ A B C D E F G Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê  ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ SEGURANÇA 14.01.2014 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA RUIDOS/VIBRACIONES
  • Страница 33 из 105
    Esta medida de segurança evita que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas
  • Страница 34 из 105
    - quando apertar um parafuso, comece usando VariTorque na posição 1 aumentando em seguida até a profundidade desejada • Selecção mecânica de marcha 9 - coloque o selector F na velocidade desejada ! accione o selector de marcha em baixa rotação LOW - baixa velocidade - aperto forte - para aparafusar
  • Страница 35 из 105
    AMBIENTE  • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e embalagem no lixo doméstico (apenas para países da UE) - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais, as ferramentas eléctricas usadas devem ser
  • Страница 36 из 105
    L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere. 4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO DI UTENSILI ELETTRICI a) Non sovraccaricare l’utensile. Impiegare l’utensile elettrico adatto per sbrigare il lavoro. Utilizzando l’utensile elettrico adatto
  • Страница 37 из 105
    • Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dell’utensile • Questo utensile non dev’essere utilizzato da persone di età inferiore ai 16 anni • Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacità di 16 Amp •
  • Страница 38 из 105
    MANUTENZIONE / ASSISTENZA - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello di esposizione potrebbe aumentare notevolmente - i momenti in cui l’utensile è spento oppure è in funzione ma non viene effettivamente utilizzato per il
  • Страница 39 из 105
    felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállító szerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám
  • Страница 40 из 105
    • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása van) • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi
  • Страница 41 из 105
    • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL • A gép vezetése és tartása 0 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színű markolati terület(ek)en - a szellőzőnyílásokat G 2 mindig tartsa szabadon - ne gyakoroljon túl nagy nyomást a
  • Страница 42 из 105
    BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést
  • Страница 43 из 105
    OBSLUHA • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k napájení 230V nebo 240V lze použít též v síti 220V) • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž
  • Страница 44 из 105
    • Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poruše nástroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisnímu středisku pro elektronářadí firmy SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema
  • Страница 45 из 105
    b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir. c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi
  • Страница 46 из 105
    LOW - düşük devir - yüksek tork - büyük çaplı vidalama ve delmeler için - diş açma için HIGH - yüksek devir - duşük tork - küçük çaplı delmeler için • Aletin tutulması ve kullanılması 0 ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli bölge(ler)den tutun(uz) - havalandırma yuvalarını G 2 açık tutun -
  • Страница 47 из 105
    UYGUNLUK BEYANI ELEMENTY NARZĘDZIA 2 • Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu beyan ederiz: EN 60745, EN 61000, EN 55014 yönetmelik hükümleri uyarınca 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu
  • Страница 48 из 105
    narzędzia osobom, które jego nie umieją lub nie przeczytały tych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne. e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części
  • Страница 49 из 105
    • Wymiana wierteł 7 - wsunąć wiertło możliwie głęboko w uchwyt ! nie używać wierteł ze zniszczonym uchwytem • Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) 8 - wielkość momentu zwiększa się pokręcając pierścieniem sprzęgła D z położenia 1 do 20; w położeniu E funkcja sprzęgła jest wyłączona umożliwiająć
  • Страница 50 из 105
    - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia ! należy chronić się przed
  • Страница 51 из 105
    респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-каска, средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед подключением электроинструмента к
  • Страница 52 из 105
    • Закрепите обрабатываемую деталь (обрабатываемая деталь, зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков, закрепляется лучше, нежели при помощи рук) • Держите электроинструмент только за изолированные поверхности рукояток, если Вы выполняете работы, при которых рабочий инструмент может
  • Страница 53 из 105
    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Регулировка крутящего момента (VariTorque) 8 - крутящий момент будет увеличиваться при вращении зажимного кольца муфты D от положения 1 до положения 20; в положении E муфта блокируется для обеспечения возможности сверления или выполнения других работ в условиях большой
  • Страница 54 из 105
    B C D E F G • Дата производства указана на последней странице настоящей инструкции • Информацию об импортере изделия можно найти на упаковке БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару
  • Страница 55 из 105
    використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом. 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом. Не користуйтеся приладом,
  • Страница 56 из 105
    заблокує кулачок, що дозволить свердлити або туго загвинчувати - коли вгвинчуєте саморіз спочатку спробуйте першу позицію VariTorque 1, потім починайте нарощувати, поки потрібна глибина вкручування не буде досягнута • Механічне перемикання швидкості 9 - увімкніть перемикачем F необхідну для вас
  • Страница 57 из 105
    - у періоди, коли інструмент вимикнений або функціонує без фактичного виконання роботи, рівень впливу вібрації може значно знижуватися ! захищайте себе від впливу вібрації, підтримуючи інструмент і його допоміжні пристосування в справному стані, підтримуючи руки в теплі, а також правильно
  • Страница 58 из 105
    μεταφέρετε. Οταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. d) Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία πριν τα θέσετε σε λειτουργία τυχόν
  • Страница 59 из 105
    ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Τα κοπτικά εργαλεία που συντηρούνται με προσοχή μπορούν να οδηγηθούν εύκολα και να ελεγχθούν
  • Страница 60 из 105
    ΠΕΡIBΑΛΛOΝ • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων 9 - pυθμίστε τον διακόπτη F στην επιθυμητή ταχύτητα ! μεταβάλετε την ταχύτητα όταν το εργαλείο περιστρέφεται αργά LOW - χαμηλή ταχύτητα - υψηλή ροπή στρέψης - για χρήση κατσαβιδιούκαι για διάτρηση μεγάλων διαμέτρων - για σπειρώματα HIGH - υψηλή ταχύτητα -
  • Страница 61 из 105
    c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul de alimentare
  • Страница 62 из 105
    • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană autorizată • Dacă burghiul se blochează brusc (ceea ce cauzează o reacţie periculoasă) trebuie sa opriţi imediat aparatul • În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice deconectaţi
  • Страница 63 из 105
    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skil.com) • Reglajul cuplului (VariTorque) 8 - ale ambreajului randamentul cuplurilor de torsiune va spori în cazul în care
  • Страница 64 из 105
    случай не се допуска изменяне на конструкцията на щепсела. Когато работите със занулени електроуреди, не използвайте адаптери за щепсела. Ползването на оригинални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, напр. тръби,
  • Страница 65 из 105
    трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди. f) Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по-малко съпротивление и се водят по-леко. g) Използвайте електроинструментите,
  • Страница 66 из 105
    • Упpавление на въртящия момент (VariTorque) 8 - изходният въртящ момент ще се увеличи при завъртане на пръстена D на патронника от 1 до 20; в позиция E съединителят се блокирa за пробиване и завиване при тежки условия - при завиване на винт първо опитайте позиция 1 на съединителя VariTorque и след
  • Страница 67 из 105
    - периодите от време, когато инструмента е изключен или съответно включен, но с него не се работи в момента могат значително да намалят нивото на което сте подложени ! предпазвайте се от ефектите от вибрациите, като поддържате инструмента и аксесоарите му, пазите ръцете си топли и организирате
  • Страница 68 из 105
    e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na to, aby ste mali vlasy,
  • Страница 69 из 105
    • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom prostredí • Skôr než nástroj položíte, presvedčte sa že je motor vypnutý a že sú všetky pohyblivé súčiastky zastavené • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
  • Страница 70 из 105
    • • • • môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia
  • Страница 71 из 105
    g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove za to
  • Страница 72 из 105
    LOW - mali broj okretaja - veliki zakretni moment - za uvrtanje vijaka i bušenje rupa većih promjera - za rezanje navoja HIGH - veliki broj okretaja - mali zakretni moment - za bušenje rupa manjih promjera • Držanje i vođenje uređaja 0 ! alat kod primjene, držati samo na sivo označenim područjima -
  • Страница 73 из 105
    DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI C D E F G • Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod opisan u “Tehnički podaci” usklađen sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima: EN 60745, EN 61000, EN 55014, prema odredbama smjernica 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija se
  • Страница 74 из 105
    5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. nepažnje kod upotrebe aparata može voditi do ozbiljnih povreda. b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne
  • Страница 75 из 105
    • Bušenje pločica bez proklizavanja % • Za više saveta pogledajte www.skil.com • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili svi pokretni delovi • Obavezno
  • Страница 76 из 105
    adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena. Originalni oziroma nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in hladilniki. Če je ozemljeno tudi
  • Страница 77 из 105
    4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Električno orodje, ki ima
  • Страница 78 из 105
    - ko je potrebno odstranjevanje, naj vas o načinu spomni simbol ^ • Mehanska izbira stopnje 9 - nastavite stikalo F na želeno hitrost ! stikalo za izbiro stopnje pritiskajte medtem, ko se orodje vrti počasi LOW - majhna hitrost - večji moment - za vijačenje in vrtanje večjih premerov - za
  • Страница 79 из 105
    SEADME OSAD 2 3) INIMESTE TURVALISUS a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada tõsiseid
  • Страница 80 из 105
    f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida. g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava
  • Страница 81 из 105
    • Metalli puurimisel - kui vajate suuremat auku, puurige algul ette väike auk - määrige otsakuid aeg-ajalt õliga • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev surve kruvile, eriti kruvi
  • Страница 82 из 105
    c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas elektrotīklam, akumulatora ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā
  • Страница 83 из 105
    g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un pielietojuma īpatnības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā to ir paredzējusi ražotājfirma, ir
  • Страница 84 из 105
    likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, jāizjauc un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā - īpašs simbols ^ atgādina par nepieciešamību izstrādājumus utilizēt videi nekaitīgā veidā HIGH - liels ātrums - mazāks griezes moments - piemērots mazāka diametra urbumu
  • Страница 85 из 105
    PRIETAISO ELEMENTAI 2 A B C D E F G 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba vartojote narkotikus, alkoholį ar medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant
  • Страница 86 из 105
    suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra lengviau valdyti. g) Elektrinį įrankį,
  • Страница 87 из 105
    • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL • Prietaiso laikymas ir valdymas 0 ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos suėmimo vietos(-ų) - ventiliacines angas G 2 laikykite neuždengtas - nespauskite prietaiso pernelyg stipriai; tegul prietaisas dirba už Jus
  • Страница 88 из 105
    БЕЗБЕДНОСТ доколку сте уморни или под дејство на дрога, алкохол или лекови. Еден момент на невнимание при употребата може да доведе до сеиозни повреди. b) Носете ја личната заштитна опрема и секогаш носете заштитни очила. Носењето на личната заштитна опрема, како што е маската за прашина,
  • Страница 89 из 105
    уредот работат беспрекорно и дали не се заглавени, дали деловите се скршени или оштетени до таа мерка што не може да се обезбеди функционирање на уредот. Пред примената, овие оштетени делови треба да се поправат. Причина за многу незгоди е лошо одржуваниот електричен алат. f) Алатите за сечење
  • Страница 90 из 105
    ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА LOW - пониска брзина - голем момент на вртење - за завртување и дупчење на отвори со голем дијаметар - за вибрациски навој HIGH - повисока брзина - низок вртлив момент - за дупчење отвори со мал дијаметар • Држење и насочување на алатот 0 ! додека работите, секогаш
  • Страница 91 из 105
    d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veglës së punës. Mbajeni kordonin larg nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun e goditjes elektrike. e) Kur përdorni një
  • Страница 92 из 105
    • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë më të sigurt se sa me dorë) • Mbajeni veglën e punës vetëm nga sipërfaqet e izoluara e kapjes kur kryeni një veprim ku aksesori mund të bjerë në kontakt me tela të fshehur ose me kordonin e
  • Страница 93 из 105
    jetëgjatësisë së tyre duhet të mblidhen të ndara dhe të kthehen në një objekt riciklimi në përputhje me mjedisin. - simboli ^ do t'ju kujtojë për këtë gjë kur të jetë nevoja për t'i hedhur ! aktivizoni zgjedhjen e marshit kur pajisja të jetë duke punuar ngadalë LOW - shpejtësi e ulët - forca e
  • Страница 94 из 105
    ✎ 94
  • Страница 95 из 105
    ‫نگهداری ‪ /‬سرويس‪ -‬خدمات‬ ‫• این ابزار برای مصارف حرفه ای مناسب نیست‬ ‫• همیشه ابزار و سیم برق را متیز نگهدارید (بخصوص شیارهای تهویه ‪)2 G‬‬ ‫! پیش از متیز کردن سیم برق را از برق بکشید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫از کار افتاد‪ ،‬تعمیرات
  • Страница 96 из 105
    ‫ث)‬ ‫ج)‬ ‫ح)‬ ‫خ)‬ ‫‪)٥‬‬ ‫ا)‬ ‫ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده‪ ،‬از دسترس کودکان دور نگهدارید‪،‬‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫اند‪ ،‬با این دستگاه کار کنند‪ .‬قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی‬ ‫جتریه خطرناک است‪.‬‬ ‫از ابزار
  • Страница 97 из 105
    ‫‪)٢‬‬ ‫ا)‬ ‫الضوضاء‪/‬االهتزاز‬ ‫• عند القياس بالتوافق مع ‪ EN 60745‬يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو ‪79‬‬ ‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت ‪ 90‬ديسيبل (أ( )االنحراف املعياري‪ : 3‬ديسيبل)‪،‬‬ ‫واالهتزاز ✱ (طريقة اهتزاز اليد؛ ‪ K‬غير مؤكد ‪ = 1,5‬م‪/‬ث)‪²‬؛‬ ‫✱ عند ثقب املعدن ‪ <2.5‬م‪/‬ث‪²‬‬ ‫✱ عند
  • Страница 98 из 105
    ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫•‬ ‫‪HIGH‬‬ ‫ سرعة عالية‬‫ عزم منخفض؛‬‫ لثقب أقطار صغيرة؛‬‫• إمساك األداة وتوجيهها ‪0‬‬ ‫! أثناء العمل‪ ،‬امسك األداة دائمً ا من منطقة (مناطق) املقبض رمادية اللون؛‬ ‫ احرص على أن تكون فتحات التهوية ‪ 2 G‬غير مغطاة؛‬‫‪ -‬ال تضغط بشدة على
  • Страница 99 из 105
    ‫‪)٣‬‬ ‫ا)‬ ‫‬ ‫مثقاب‪/‬مفك مز ّود بسلك‬ ‫‪6221‬‬ ‫مقدمة‬ ‫ب)‬ ‫• مت تصميم هذه األداة لثقب اخلشب واملعدن واخلزف والبالستيك إلى جانب فك‬ ‫البراغي؛‬ ‫• لم يتم تصميم هذه األداة لالستخدام االحترافي؛‬ ‫• اقرأ دليل التعليمات هذا واحتفظ به ‪3‬‬ ‫ت)‬ ‫البيانات الفنية ‪1‬‬ ‫مكونات األداة ‪2‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬
  • Страница 100 из 105
    ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED @ # $ % ^ www.skil.com ➞ 100 ‫امللحقاتا‬ ‫تاقحلمل‬
  • Страница 101 из 105
    7 8 20 1 9 0 F 101
  • Страница 102 из 105
    4 5 6 102
  • Страница 103 из 105
    1 6221 ʽƓˆ ÅÈ 1,2 kg EPTA 01/2003 ʽƘˁʽʽƯʾ˃ʽʽ 2 ≤ 8 mm ≤ 10 mm ≤ 6 mm E C D FG B A 3 103 G 6 ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ
  • Страница 104 из 105
    ‫مفك مز ّود بسلك املطرقة‬/‫مثقاب‬ 6221 AR FA 2610Z04461 01/14 Сертификат о соответствии RU C-NL.ME77.B.00474 Срок действия сертификата о соответствии по 18.06.2018 ООО «Центр по сертификации стандартизации и систем качества электро-машиностроительной продукции» 141400, Химки Московской области ул.
  • Страница 105 из 105