Инструкция для SONY CFM-20L

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3-228-217-

53

 (1)

Radio Cassette-Corder

Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Инcтpyкция по экcплyaтaции

Návod na používanie

CFM-20/20L

Sony Corporation ©2001

till ett nätuttag
pistorasiaan

к штeпceльнoй poзeткe

do sieovej zásuvky

Modell för Taiwan
Taiwanissa myytävä malli

Mодeль для Taйвaня

Typ pre Taiwan

Modell för andra länder
Muissa maissa myytävät mallit

Mодeли для дpyгиx cтpaн

Typy pre ostatné krajiny

Val av strömförsörj-
ning

Ansluta nätkabeln

Modell för Taiwan:

Öppna batterifacket och ta ur nätkabeln. En
öppning i batterifackets lucka gör att du kan
koppla in nätspänningen även när luckan är
stängd. Anslut därefter nätkabeln till ett
vägguttag.

Modell för andra länder:

1

till nätintaget AC IN

2

till ett nätuttag

Batteridrift

Sätt i fyra st. batterier R20 (storlek D) (tillval) i
batterifacket.

OBS!

Byt ut batterierna mot nya batterier så fort
indikatorn OPR/BATT börjar glimma svagt eller
när kassettradion inte längre fungerar. Samtliga sex
batterier måste bytas ut mot nya batterier på en och
samma gång.

Felsökning

Ljudet återges inte alls.

• Anslut nätkabeln ordentligt på korrekt sätt.
• Sätt i batterierna med polerna vända åt korrekt

håll.

• Byt ut alla sex batterier på en och samma gång, så

fort batterierna börjar laddas ur.

• Styr volymnivån till lämplig nivå.
• Skjut FUNCTION till korrekt läge.

Störande ljud hörs.

• Någon kanske använder en bärbar telefon eller

annan utrustning som avger radiovågor i närheten
av spelaren. Flytta störningskällan bort från
spelaren.

Kassettens isättning misslyckas.

• Sätt i kassetten på korrekt sätt.
• Tryck på 

xZ

 för att frikoppla 

n

.

Inspelning sätts inte igång när 

z

 trycks

in.

• Tomt kassettfack
• Kontrollera att den lilla tungan (små tungorna)

finns kvar på kassettens baksida.

Dålig ljudkvalitet vid bandavspel ning
eller inspelning, radering misslyckas.

• Smutsiga bandhuvuden: rengör band huvudena

enligt nedanstående illustration med en
bomullspinne, vars huvud fuktats i
rengöringsvätska eller rengöringssprit.

• Avmagnetisera bandhuvudena och samtliga

metalldelar på bandbanan med en
avmagnetiserare (tillval).

Motrulle

Raderhuvud

Drivrulle

In/avspelningshuvud

  VARNING

Utsätt inte kassettradion för regn och fukt för att undvika
riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska
stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till
fackkunniga tekniker.

VARNING!

Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera
den inte i bokhyllan eller i ett skåp.

För att undvika brand och elskador bör du inte placera
vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på enheten.

Anslut anläggningen till ett lättåtkomligt vägguttag. Om
anläggningen skulle bete sig på något onormalt sätt så dra
genast ut stickkontakten ur vägguttaget.

FUNCTION-väljaren sitter på ovansidan. När du slår på
spelaren tänds OPR/BATT-indikatorn (utom modellen för
Taiwan).

Att observera

Angående säkerhet/nät- och batteridrift

• Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka

spilla vätska eller tappa någonting i kassettradion. Låt en
fackkunnig reparatör besiktiga kassettradion innan den
tas i bruk igen.

• Kontrollera, innan kassettradion ansluts till ett nätuttag,

att märkspänningen stämmer överens med lokal
nätspänning (vi hänvisar till “Tekniska data”). Använd
endast den medföljande nätkabeln för att driva
kassettradion nätansluten. Använd inte andra typer av
nätkablar.

• Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge

stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen
till kassettradion slås av.

• Vid batteridrift: driv kassettradion på fyra st. batterier

R20 (storlek D).

• Ta ur batterierna för att undvika skador på grund av

batteriläckage och korrosion, när kassettradion under en
längre tidsperiod inte skall drivas med batterier.

• Namnplåten, som anger märkspänningen,

strömförbrukningen och liknande märkuppgifter, finns på
undersidan.

Angående placering/hantering

• Placera inte kassettradion på en plats, där den utsätts för

värme, solsken, damm och/eller mekaniska stötar.

• Avståndet från kassettradion till närmaste föremål måste

vara minst 10 mm. Ventilationsöppningarna måste vara
öppna, dels för att garantera felfri funktion och dels för
att förlänga livslängden på de inbyggda delarna i
kassettradion.

• Låt inte kreditkort med magnetkodning eller

fjäderuppdragna klockor ligga nära kassettradion, på
grund av att de kraftiga magneter, som används i
högtalarna, kan bli orsak till skador.

• Lyft inte handtaget när teleskopantennen är utdragen.
• Slå på kassettradion och gör den klar för bandavspelning,

när kassettradion inte har använts under en längre
tidsperiod, för att värma upp den i några minuters tid före
kassettens isättning.

Rådfråga affären där kassettradion köptes, eller Sonys
representant, när du råkar ut för svårigheter eller vill ställa
frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning.

For kunderne i Danmark

ADVARSEL!
Netspændingen till dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en
stikkontakt, som er tændt – også selv om der er
slukket på apparatets netafbryder.

Tekniska data

Mottagningsområde
CFM-20:

FM: Europa: 87,6 - 107 MHz/

Italien: 87,5 - 108 MHz/Övriga länder: 87,6 -
108 MHz

AM: Europa: 531 - 1 602 kHz/

Italien: 526,5 - 1 606,5 kHz/Taiwan: 530 -
1 710 kHz/Övriga länder: 530 - 1 605 kHz

CFM-20L:

 FM: 87,6 - 107 MHz/LW: 153 - 279 kHz

Antenner

FM: Teleskopantenn

AM/LV: Inbyggd ferritstavantenn

Mellanfrekvens

FM: 10,7 MHz/AM/LW: 455 kHz

Inspelningsmekanism

2-spårs mono

Frekvensomfång

  100 - 6 300 Hz

Högtalare

Bredbandshögtalare, 7,7 cm i diam. 

×

 1

Utgång  

Kontakt för öronsnäckor med impedansen 8 

(utom modellen för Taiwan)

Maximal uteffekt

0,8 W

Batterilivslängd

Vid inspelning av FM-program: med

Sonys batterier R20P: ca. 18 t. med/Sonys alkaliska
batterier LR20: ca. 50 t.
Vid bandavspelning: med Sonys batterier R20P: ca. 16 t./
med Sonys alkaliska batterier LR20: ca. 42 t.

Strömförsörjning

 Taiwan: 120 V växelström, 60 Hz/

Argentina: 220 - 230 V AC, 50Hz/Övriga länder: 230 V
växelström, 50 Hz
6 volts likströmsspänning med fyra st. batterier R20
(storlek D)

Strömförbrukning 

5 W växelström

Dimensioner

Ca. 278 

×

 154 

×

 130 mm (b/h/d) inkl.

utskjutande delar och reglage

Vikt

Taiwan: Ca. 1,9 kg (inkl. batterierna)/Övriga

länder: Ca. 1,8 kg (inkl. batterierna)

Medföljande tillbehör

Nätkabel (1) (utom modellen

för Taiwan)

Rätt till ändringar förbehålles.

VAROITUS

Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sähköiskulle.
Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.

VAROITUS

Älä sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen
kirjahyllyyn tai kaappiin.

Älä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä
sisältäviä esineitä, jotta vältät tulipalo- ja sähköiskuvaaran.

Liitä laite pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. Jos
laitteen toiminnassa ilmenee jotain tavallisesta poikkeavaa,
irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.

FUNCTION-valitsin sijaitsee yläpinnalla. Kun kytket
laitteeseen virran, OPR/BATT-ilmaisin syttyy (ei koske
Taiwanissa myytävää mallia ei koske Taiwanissa myytävää
mallia).

Varotoimet

Turvallisuus ja virtalähteet

• Jos jokin esine tai nestettä joutuu laitteen sisään, irrota

laite pistorasiasta ja vie laite huoltoon tarkistettavaksi,
ennen kuin käytät sitä uudelleen.

• Jos aiot käyttää laitetta verkkovirralla, tarkista, että

laitteen käyttöjännite ja paikallinen verkkojännite
vastaavat toisiaan (katso kohtaa “Tekniset tiedot”).
Käytä laitetta vain verkkojännitteen mukaisella
jännitteellä.

• Laite ei ole irti virtalähteestä (verkkovirrasta), jos se on

kytkettynä pistorasiaan, vaikka itse laitteesta olisikin
katkaistu virta.

• Jos käytät laitetta paristoilla, käytä neljää R20 (koko D)

-paristoa.

• Jos et aio käyttää paristoja, poista ne laitteesta, jotta

mahdolliset paristovuodot tai korroosio eivät aiheuta
vahinkoja.

• Käyttöjännitteen, tehonkulutuksen ym. tiedot sisältävä

tyyppikilpi on laitteen pohjassa.

Laitteen sijoittaminen ja käyttö

• Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu

kuumuudelle, auringonvalolle, pölylle tai iskuille.

• Jätä laitteen taakse vähintään 10 mm vapaata tilaa.

Tuuletusaukkoja ei saa peittää, jotta laite toimii oikein ja
sen osien käyttöikä säilyy pitkänä.

• Koska kaiuttimissa on voimakas magneetti, pidä

magneettikoodatut luottokortit ja jousella toimivat kellot
etäällä laitteesta välttääksesi magneetin aiheuttamat viat.

• Älä nosta kahvaa, kun teleskooppiantenni on ulos

vedettynä.

• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke

kasettisoitin soittotilaan ja anna sen lämmetä muutama
minuutti, ennen kuin asetat siihen kasetin.

Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia,
ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.

Tekniset tiedot

Taajuusalue
CFM-20:

FM: Eurooppa: 87,6 - 107  MHz/Italia: 87,5 - 108 MHz/

Muut maat: 87,6 - 108 MHz

AM: Eurooppa: 531 - 1 602 kHz/Italia: 526,5 -

1 606,5 kHz/Taiwan: 530 - 1 710 kHz/Muut maat:
530 - 1 605 kHz

CFM-20L:

 FM: 87,6 - 107 MHz/LW: 153 - 279 kHz

Antennit

  FM: Teleskooppiantenni

AM/LW: Sisäänrakennettu ferriittisauva-antenni

Välitaajuus  

FM: 10,7 MHz/AM/LW: 455 kHz

Äänitysjärjestelmä  

2 raitaa, mono

Taajuusvaste  

100 - 6 300 Hz

Kaiuttimet  

Koko äänialue: Halkaisija 7,7 cm 

×

 1

Lähtöliitännät  

Nappikuulokkeiden liitäntä, 8 

:n

nappikuulokkeille (ei koske Taiwanissa myytävää mallia)

Suurin lähtöteho  

0,8 W

Pariston käyttöikä

  FM-aseman äänitys: Sony R20P:

Noin 18 tuntia/Sonyn alkaliparisto LR20: Noin 50 tuntia
Soitto: Sony R20P: Noin 16 tuntia/Sonyn alkaliparisto
LR20: Noin 42 tuntia

Käyttöjännite  

Taiwan: 120 V AC, 60 Hz/Argentiina:

220 - 230 V AC, 50 Hz/Muut maat: 230 V AC, 50 Hz
6 V DC, neljä R20 (koko D) -paristoa

Tehonkulutus  

5 W AC

Mitat  

Noin 278 

×

 154 

×

 130 mm (l/k/s) (ulkonevat osat

ja säätimet mukaan lukien)

Paino  

Taiwan: Noin 1,9 kg (paristot mukaan lukien)/

Muut maat: Noin 1,8 kg (paristot mukaan lukien)

Vakiovaruste  

Verkkojohto (1) (ei koske Taiwanissa

myytävää mallia)

Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa laitteen
muotoilua ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.

Virtalähteiden
valitseminen

Verkkojohdon liittäminen

Taiwanissa myytävä malli:

Avaa paristolokeron kansi ja ota verkkojohto
ulos. Lokeron kannessa olevan aukon ansiosta
laitetta voi käyttää verkkovirralla myös silloin,
kun kansi on paikallaan. Liitä verkkojohto sitten
pistorasiaan.

Muissa maissa myytävät mallit:

1

 AC IN -liitäntään

2

 pistorasiaan

Laitteen käyttäminen paristoilla

Asenna paristolokeroon neljä R20 (koko D)
-paristoa (eivät sisälly vakiovarusteisiin).

Huomautus

Vaihda paristot, kun OPR/BATT-ilmaisin on
himmeä tai laite lakkaa toimimasta. Vaihda kaikki
paristot uusiin.

Vianmääritys

Ääntä ei kuulu.

• Liitä verkkojohto pitävästi.
• Aseta paristot oikein.
• Jos paristot ovat heikot, vaihda ne kaikki.
• Säädä äänenvoimakkuutta.
• Aseta FUNCTION-kytkin haluamasi toiminnon

mukaiseen asentoon.

Äänessä on häiriöitä.

• Joku käyttää matkapuhelinta tai muuta

radioaaltoja lähettävää laitetta tämän laitteen
lähellä. Siirrä matkapuhelin tai muu laite
kauemmas tästä laitteesta.

Laitteeseen ei voi asettaa kasettia.

• Aseta kasetti oikein paikalleen.
• Vapauta 

n

 painamalla 

xZ

-painiketta.

z

-painike ei toimi.

• Kasettilokerossa ei ole kasettia.
• Varmista, että kasetin suojakieleke on paikallaan.

Soitettavan tai äänitetyn äänen laatu on
huono tai äänityksen poisto ei poista
ääntä, kokonaan.

• Likainen äänipää. Puhdista kuvassa esitetyt

kohdat pumpulipuikolla, joka on kostutettu
kevyesti puhdistusnesteeseen tai -alkoholiin.

• Demagnetoi äänipäät ja kaikki nauharadan

metalliosat alan liikkeistä saatavalla
demagnetointilaitteella.

Vetorulla

Poistopää

Vetoakseli

Äänitys-/
toistopää

till ett nätuttag
pistorasiaan

к штeпceльнoй poзeткe

do sieovej zásuvky

1

2

UPOZORNENIE

Zariadenie nevystavujte dažu ani vlhkosti, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom
zariadenie neotvárajte. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.

UPOZORNENIE

Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo skrinky.

Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s tekutinami,
ako napríklad vázy, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

Pripojte zariadenie k ahko prístupnej elektrickej
zásuvke. Ak dojde k neobvyklému správaniu
zariadenia, okamžite odpojte hlavný prívod zo zásuvky.

Prepínač FUNCTION je umiestnený na vrchnej časti
zariadenia. Pri zapnutí prehrávača sa rozsvieti
indikátor OPR/BATT (okrem typu pre Taiwan).

Odporúčania

Bezpečnos prevádzky a zdroje napájania

Ak sa do zariadenia dostane ubovoný predmet
alebo tekutina, odpojte ho od siete a pred alším
používaním ho nechajte skontrolova odborníkovi.

Pred pripojením prehrávača do siete skontrolujte,
či jeho prevádzkové napätie zodpovedá napätiu v
zásuvke (pozri čas “Technické parametre”) a
použite iba dodávaný napájací kábel. Iný typ kábla
nepoužívajte.

Pokia je zariadenie pripojené k sieovej zásuvke,
nie je odpojené od siete, a to aj v takom prípade,
ak je zariadenie vypnuté.

Pri prevádzke na batérie použite štyri batérie typu
R20 (vekosti D).

Ak batérie nepoužívate, vyberte ich z prehrávača.
Predídete tak možným škodám spôsobeným ich
vytekaním alebo koróziou.

Štítok s informáciami o prevádzkovom napätí,
spotrebe a s alšími údajmi sa nachádza na
spodnej časti zariadenia.

Umiestnenie a prevádzka

Prehrávač neumiestňujte v blízkosti zdrojov tepla
alebo tam, kde môže by vystavený priamemu
slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo
mechanickému poškodeniu.

Do vzdialenosti 10 mm od zadnej časti prehrávača
neumiestňujte žiadne predmety. Z dôvodu
správneho fungovania prehrávača a dlhšej životnosti
súčiastok musia by ventilačné otvory voné.

Osobné kreditné karty s magnetickým prúžkom
alebo mechanické náramkové hodinky odstráňte z
blízkosti prehrávača, aby ste predišli ich možnému
poškodeniu magnetom v reproduktoroch.

Ak je teleskopická anténa vysunutá, rukovä
nedvíhajte.

Ak sa prehrávač dlhšiu dobu nepoužíval, pred
vložením pásky ho na niekoko minút nastavte do
režimu prehrávania, aby sa zohrial.

Ak máte akékovek otázky alebo problémy súvisiace
s prehrávačom, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.

Texничecкиe xapaктepиcтики

Диaпaзoн чacтoт
CFM-20 

:

FM: Eвpoпa: 87,6-107 MГц / Итaлия: 87,5-108 MГц /

Дpyгиe cтpaны: 87,6-108 MГц

AM: Eвpoпa: 531-1 602 кГц / Итaлия: 526,5-1 606,5 кГц /

Taйвaнь: 530-1 710 кГц / Дpyгиe cтpaны: 530-1 605 кГц

CFM-20L:

 FM: 87,6-107 MГц / LW: 153-279 кГц

Aнтeнны

 FM: Teлecкoпичecкиe

AM/LW: Bcтpoeнный фeppитoвый cтepжeнь

ПЧ

 FM: 10,7 MГц / AM/LW: 455 кГц

Cиcтeмa зaпиcи

 2-дopoжeчнaя, cтepeoфoничecкaя

Чacтoтнaя xapaктepиcтикa

 100-6 300 Гц

Aкycтичecкиe cиcтeмы

 Пoлный динaмичecкий

диaпaзoн: диaм. 7,7 cм x 1

Bыxод

  Гнeздо для нayшников c cопpотивлeниeм 8 

(кpомe модeли для Taйвaня)

Maкcимaльнaя выxoднaя мoщнocть

0,8 Bт

Cpoк cлyжбы бaтapeeк

Зaпиcь FM:  Бaтapeйки Sony R20P: пpиблиз. 18 чacов/
Щeлoчныe бaтapeйки Sony LR20: пpиблиз. 50 чacов
Bocпpoизвeдeниe: Бaтapeйки Sony R20P: пpиблиз. 16
чacов/Щeлoчныe бaтapeйки Sony LR20: пpиблиз. 42 чacов

Tpeбoвaния к иcтoчникy питaния

Тайвань: 120 B пepeменного.тoкa, 60 Гц/Mодeль для
Apгeнтины: 220 - 230 B пepeмeнного токa, 50 Гц/
Дpyгиe cтpaны: 230 B пepeмeнного.тoкa, 50 Гц
6 B пocт.тoкa, шecть бaтapeeк R20 (paзмepoм D)

Пoтpeбляeмaя мoщнocть

 5 Bт пepeм.тoкa

Paзмepы

 Пpиблиз. 278 

×

 154 

×

 130 мм (шxвxг),

включaя выcтyпaющиe чacти и peгyлятopы.

Bec

 Taйвaнь: Пpиблиз. 1,9 кг, включая батарейки/

Дpyгиe cтpaны: 1,8 кг, включая батарейки

Пpилaгaeмaя пpинaдлeжнocть

Пpoвoд элeктpопитaния (1) (кpомe модeли для Taйвaня)

Koнcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики мoгyт
быть измeнeны бeз yвeдoмлeния.

Technické parametre

Frekvenčný rozsah
CFM-20:

FM: Európa: 87,6 - 107 MHz/Taliansko: 87,5 - 108 MHz/

Iné krajiny: 87,6 - 108 MHz

AM: Európa: 531 - 1 602 kHz/Taliansko: 526,5 - 1 606,5 kHz/

Taiwan: 530 - 1 710 kHz/Ostatné krajiny: 530 - 1 605 kHz

CFM-20L:

 FM: 87,6 - 107 MHz/LW: 153 - 279 kHz

Antény

FM: Teleskopická anténa
AM/LW: Vstavaná anténová feritová tyčka

IF

  FM: 10,7 MHz/AM/LW: 455 kHz

Nahrávací systém

  2 stopy, mono

Frekvenčný rozsah

  100 - 6 300 Hz

Reproduktory

  širokopásmové: priemer 7,7 cm 

×

 1

Výstup

 Zásuvka pre slúchadlá s impedanciou 8 

(okrem typu pre Taiwan)

Maximálny výstupný výkon

 0,8 W

Životnos batérie

Nahrávanie v pásme FM: batéria typu Sony R20P:
približne 18 hodín alkalická/batéria typu Sony LR20:
približne 50 hodín
Prehrávanie: batéria typu Sony R20P: približne 16 hodín
alkalická/batéria typu Sony LR20: približne 42 hodín

Napájanie  

Taiwan: Striedavé napätie 120 V, 60 Hz/

Argentína: Striedavé napätie 220 - 230 V, 50Hz/Ostatné
krajiny: striedavé napätie 230 V, 50 Hz jednosmerné
napätie 6 V, štyri batérie typu R20 (vekosti D)

Spotreba

  AC 5 W

Rozmery

  približne 278 

×

 154 

×

 130 mm (š/v/h) vrátane

vyčnievajúcich častí a ovládacích prvkov

Hmotnos 

 Taiwan: približne 1,9 kg (vrátane batérií)/

Ostatné krajiny: približne 1,8 kg (vrátane batérií)

Dodávané príslušenstvo  

Sieový napájací kábel (1)

(okrem typu pre Taiwan)

Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.

Подключeниe к элeктpичecкой
pозeткe

Mодeль для Taйвaня:

Oткpойтe кpышкy отдeлeния для
бaтapeeк и выньтe ceтeвой шнyp.
Oтвepcтиe в двepцe отceкa позволяeт
экcплyaтиpовaть aппapaт от ceти пpи
зaкpытой двepцe. Зaтeм включитe
ceтeвой шнyp в pозeткy.

Mодeли для дpyгиx cтpaн:

1

к вxoднoмy гнeздy пepeм.тoкa
(AC IN)

2

к штeпceльнoй poзeткe

Экcплyaтaция пpoигpывaтeля
oт бaтapeeк

Bcтaвьтe шecть бaтapeeк R20 (paзмepoм D)
(нe пpилaгaютcя) в бaтapeйный oтceк.

Пpимeчaниe

Зaмeнитe бaтapeйки, ecли индикaтop OPR/
BATT пoтycкнeeт или ecли пpoигpывaтeль
пpeкpaтит фyнкциoниpoвaть. Зaмeнитe вce
бaтapeйки нa нoвыe.

Pripojenie sieového kábla

Typ pre Taiwan:

Otvorte kryt priestoru pre batérie a vyberte
sieový kábel. Otvor v dvierkach priestoru
pre batérie umožňuje prevádzku pri
striedavom napätí aj ke sú dvierka
zatvorené. Potom pripojte sieový napájací
kábel do sieovej zásuvky.

Typy pre ostatné krajiny:

1

 do zásuvky AC IN

2

 do sieovej zásuvky

Použitie prehrávača na batérie

Do priestoru pre batérie vložte štyri batérie
typu R20 (vekosti D) (nie sú súčasou).

Poznámka

Batérie vymeňte vtedy, ak indikátor OPR/
BATT svieti nevýrazne alebo ak zariadenie
nepracuje. Všetky batérie vymeňte za nové.

Oтыcкaниe
нeиcпpaвнocтeй

Heт звyкa.

• Haдeжнo пoдcoeдинитe пpoвoд элeктpoпитaния.
• Пpaвильнo вcтaвьтe бaтapeйки.
• Зaмeнитe вce бaтapeйки, ecли oни paзpядилиcь.
• Oтpeгyлиpyйтe гpoмкocть.
• Уcтaнoвитe пepeключaтeль FUNCTION в

пoлoжeниe для жeлaeмoй paбoты.

Cлышeн шyм.

• Кто-то вблизи от пpоигpывaтeля пользyeтcя

мобильным тeлeфоном или дpyгим ycтpойcтвом,
излyчaющим paдиоволны. He пользyйтecь
мобильным тeлeфоном и т.д. вблизи от
пpоигpывaтeля.

Kacceтa нe мoжeт быть вcтaвлeнa.

• Пpaвильнo вcтaвьтe кacceтy.
• Haжмитe кнoпкy  

xZ

, чтoбы ocвoбoдить кнoпкy

n

.

Kнoпкa 

z

 нe фyнкциoниpyeт.

• Heт кacceты в кacceтнoм oтceкe.
• Убeдитecь, чтo пpeдoxpaнитeльный лeпecтoк

кacceты нaxoдитcя нa мecтe.

Плoxиe вocпpoизвeдeниe, зaпиcь или
кaчecтвo cтиpaния.

• Гpязныe гoлoвки. Oчиcтитe aппapaт (кaк

пoкaзaнo) c пoмoщью вaтнoгo тaмпoнa, cлeгкa
cмoчeннoгo oчиcтитeльнoй жидкocтью или
cпиpтoм.

• Paзмaгнитьтe гoлoвки и вce мeтaлличecкиe чacти

нa пyти пepeмeщeния лeнты c пoмoщью
имeющeгocя в пpoдaжe paзмaгничивaющeгo
ycтpoйcтвa для гoлoвoк.

Пpижимнoй poлик

Beдyщий вaлик

Гoлoвкa
cтиpaния

Гoлoвкa зaпиcи/
вocпpoизвeдeния

Riešenie problémov

Nepoču žiadny zvuk.

Sieovú zástrčku zapojte do sieovej zásuvky.

Batérie vložte správne.

Ak sú batérie vybité, vymeňte všetky za nové.

Upravte hlasitos.

Prepínač FUNCTION nastavte do
požadovanej polohy.

Je poču šum.

V blízkosti prehrávača niekto používa
prenosný telefón alebo iné zariadenie
vysielajúce rádiové vlny. Premiestnite
prenosný telefón alebo iné zariadenie alej
od prehrávača.

Kazeta sa nedá vloži do zariadenia.

Batérie vložte správne.

Stlačením tlačidla 

xZ

 uvoníte tlačidlo 

n

.

Tlačidlo 

z

 nefunguje.

V kazetovom priestore sa nenachádza páska.

Skontrolujte, či sa na páske nachádza
ochranná plôška.

Nekvalitný zvuk pri prehrávaní a nekvalitné
nahrávanie alebo vymazávanie.

Hlavy sú znečistené. Čistiacou tyčinkou
jemne navlhčenou v čistiacej kvapaline alebo
v alkohole vyčistite časti uvedené na obrázku.

Pomocou bežne dostupného demagnetizéra
hláv odmagnetizujte hlavy a všetky kovové
časti, ktoré sa nachádzajú v dráhe pásky.

Prítlačný valček

Hnací valček

Nahrávacia a
prehrávacia hlava

Mazacia hlava

 CFM-20

Выбор источников
питания

Výber zdrojov
napájania

BHИMAHИE

Для пpeдoтвpaщeния oпacнocти вocплaмeнeния или
элeктpичecкoгo yдapa нe пoдвepгaйтe пpoигpывaтeль
вoздeйcтвию дoждя или влaги.
Bo избeжaниe пopaжeния элeктpичecким тoкoм нe
oткpывaйтe кopпyc. Oбpaщaйтecь зa oбcлyживaниeм
тoлькo к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy.

Предупреждение

Не устанавливайте аппарат в тесных замкнутых
пространствах, таких как книжные полки или
встроенные шкафы.
Для пpeдотвpaщeния возгоpaния или поpaжeния
элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт пpeдмeты,
нaполнeнныe жидкоcтями, нaпpимep, вaзы.
Подcоeдинитe aппapaт к лeгкодоcтyпной ceтeвой
pозeткe. B cлyчae, ecли Bы зaмeтитe нeноpмaльноcть в
aппapaтe, нeмeдлeнно отcоeдинитe штeпceльнyю вилкy
от ceтeвой pозeтки.
Пepeключaтeль FUNCTION нaxодитcя нa вepxнeй пaнeли
aппapaтa. Пpи включeнии пpоигpывaтeля зaгоpaeтcя
индикaтоp OPR/BATT (кpомe модeли для Taйвaня).

Кассетная магнитола
Сделано в Китае

Пpeдocтopoжнocти

Пo бeзoпacнocти/иcтoчникaм питaния

• B cлyчae пoпaдaния в пpoигpывaтeль кaкиx-либo твepдыx

пpeдмeтoв или жидкocти oтcoeдинитe плeйep oт ceти и
oбecпeчьтe eгo пpoвepкy квaлифициpoвaнным пepcoнaлoм
пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй.

• Для paбoты oт ceти пepeмeннoгo тoкa пpoвepьтe, чтoбы

paбoчee нaпpяжeниe Baшeгo пpoигpывaтeля coвпaдaлo c
нaпpяжeниeм Baшeй мecтнoй ceти (cм. “Texничecкиe
xapaктepиcтики”) и иcпoльзyйтe пpилaгaeмый пpoвoд
злeктpoпитaния; нe иcпoльзyйтe кaкoй-либo дpyгoй тип.
Пepeключaтeль нaпpяжeния pacпoлoжeн нa зaднeй пaнeли
плeйepa.

• Пpoигpывaтeль нe oтключaeтcя oт иcтoчникa питaния

пepeмeннoгo тoкa (ceти), ecли oн пoдcoeдинeн к
штeпceльнoй poзeткe, дaжe ecли caм плeйep выключeн.

• Для paбoты oт бaтapeeк иcпoльзyйтe шecть бaтapeeк R20

(paзмepoм D).

• Ecли бaтapeйки нe бyдyт иcпoльзoвaтьcя, yдaлитe иx вo

избeжaниe пoвpeждeния aппapaтa, кoтopoe мoжeт
пpoизoйти из-зa yтeчки внyтpeннeгo вeщecтвa из бaтapeeк
или кoppoзии.

• Пacпopтнaя тaбличкa c yкaзaниeм paбoчeгo нaпpяжeния,

пoтpeбляeмoй мoщнocти и т.п. pacпoлoжeнa нa нижнeй cтopoнe.

Пo paзмeщeнию/экcплyaтaции

• He ocтaвляйтe плeйep в мecтax вoзлe иcтoчникoв тeплa или

в мecтax, кyдa пoпaдaeт пpямoй coлнeчный cвeт, гдe
чpeзмepнaя пыль или мexaничecкиe yдapныe вoздeйcтвия.

• He paзмeщaйтe ничeгo в пpeдeлax 10 мм oт кopпyca.

Beнтиляциoнныe oтвepcтия плeйepa нe дoлжны
блoкиpoвaтьcя для oбecпeчeния ноpмaльной экcплyaтaции и
пpoдлeния cpoкa cлyжбы кoмпoнeнтoв пpoигpывaтeля.

• Пocкoлькy в aкycтичecкиx cиcтeмax иcпoльзyeтcя cильный

мaгнит, xpaнитe пepcoнaльныe кpeдитныe кapтoчки c
мaгнитным кoдoм или чacы c пpyжиннoй пoдзaвoдкoй вдaли
oт плeйepa для пpeдoтвpaщeния вoзмoжнoгo пoвpeждeния
из-зa мaгнитa.

• He поднимaйтe pyчкy, когдa выдвинyтa тeлecкопичecкaя

aнтeннa.

• Ecли плeйep нe иcпoльзoвaлcя длитeльнoe вpeмя, ycтaнoвитe

eгo в peжим вocпpoизвeдeния для пpoгpeвa в тeчeниe
нecкoлькиx минyт пepeд тeм, кaк ycтaнoвить кacceтy.

Ecли y Bac ecть вoпpocы или пpoблeмы oтнocитeльнo
Baшeгo пpoигpывaтeля, oбpaтитecь, пoжaлyйcтa, в
Baшe ближaйшee aгeнcтвo Sony.

1
2
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 3
    Val av strömförsörjning Virtalähteiden valitseminen Выбор источников питания 3-228-217-53 (1) Výber zdrojov napájania Radio Cassette-Corder Modell för andra länder Muissa maissa myytävät mallit Mодeли для дpyгиx cтpaн Typy pre ostatné krajiny Modell för Taiwan Taiwanissa myytävä malli Mодeль для
  • Страница 2 из 3
    Reglage, och deras placering Painikkeiden ja säätimien sijainti Pacпoлoжeниe opгaнoв yпpaвлeния Umiestnenie ovládacích prvkov Bandavspelning Kasetin soittaminen Bocпpoизвeдeниe лeнты Prehrávanie pásky Använd endast kassetter av TYPE I (normalband) vid bandavspelning. Käytä vain normaalinauhaa (TYPE
  • Страница 3 из 3