Инструкция для SONY DSR-PD170P

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

3-087-464-11 (1) 

 

 
 

 

 
 

 

 

Цифровой камкордер 

DSR-PD170P 

 
                                                                   

 

DSR-PD170P 

 

Перед началом использования устройства внимательно прочтите данное 
Руководство и храните его в доступном месте на случай вопросов в будущем. 

 

 

 

 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ       

Русский  

 
 
 

 
© 2003 Sony Corporation 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 140
    3-087-464-11 (1) Цифровой камкордер DSR-PD170P DSR-PD170P Перед началом использования устройства внимательно прочтите данное Руководство и храните его в доступном месте на случай вопросов в будущем. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ © 2003 Sony Corporation Русский
  • Страница 2 из 140
    Предупреждения Поздравляем Вас! Поздравляем с приобретением цифрового камкордера Sony. Пользуясь цифровым камкордером, Вы сможете запечатлеть самые важные моменты жизни с прекрасным качеством изображения и звука. В Вашем цифровом камкордере применены самые современные технические решения, но в то
  • Страница 3 из 140
    DSR-PDX10P Для пользователей в Европе Данное устройство с маркировкой CE соответствует Директиве (89/336/EEC) по электромагнитной совместимости и Директиве для низковольтных устройств, изданным Комиссией Европейского сообщества. Соответствие этим директивам подразумевает соответствие следующим
  • Страница 4 из 140
    Предупреждения ОСТОРОЖНО! Настоящим Вы предупреждаетесь, что любые изменения и модификации, не разрешенные в данном Руководстве, могут повлечь за собой запрет на право пользования данным устройством. Примечание: Данное устройство было подвергнуто испытаниям, и было установлено, что оно
  • Страница 5 из 140
    Содержание Содержание Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером Перед началом работы Пользование данным Руководством Проверка принадлежностей, входящих в комплект Шаг 1: Установка микрофона Шаг 2: Подготовка электропитания Шаг 3: Установка даты и времени Шаг 3: Загрузка кассеты Запись –
  • Страница 6 из 140
    Содержание Создание собственных титров Ввод имени кассеты Стирание данных в памяти кассеты Индивидуальная настройка камкордера Изменение установок меню Операции с “Memory Stick” Использование “Memory Stick” – общие сведения Запись неподвижных изображений на “Memory Stick” – Memory Photo recording
  • Страница 7 из 140
    Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером В этой инструкции приведены основы, необходимые для записи и воспроизведения. 1. Установка микрофона Установите на камкордер входящий в комплект микрофон так, чтобы название его модели
  • Страница 8 из 140
    Инструкция по быстрому освоению работы с камкордером 4. Запись изображения Видоискатель Когда ЖК-панель закрыта, используйте видоискатель. Глаз должен располагаться вплотную к наглазнику. Нажмите START/STOP. Камкордер начинает запись. Для остановки записи снова нажмите START/STOP. Откройте в бленде
  • Страница 9 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Перед началом работы Пользование данным Руководством В тексте Руководства кнопки управления и установки, выполняемые в камкордере, обозначены заглавными буквами. Например: Установите переключатель POWER (Питание) в положение CAMERA (Камера). При осуществлении операции
  • Страница 10 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Компенсация за потерю отснятого материала не выдается, если причиной его повреждения является неисправность камкордера, дефект видеоленты и т.д. Проверка принадлежностей, входящих в комплект Проверьте наличие следующих принадлежностей, поставляемых с камкордером. (1)
  • Страница 11 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы (11) Микрофон (1), ветрозащитный экран (1) Шаг 1: Установка микрофона Установите входящий в комплект микрофон. Убедитесь, что вы подключаете его к входу INPUT 1. (1) Установите на микрофон ветрозащитный экран. (2) Ослабьте винт держателя микрофона и откройте крышку.
  • Страница 12 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Снятие аккумулятора Поднимите видоискатель. Выдвиньте аккумулятор в направлении стрелки, нажимая при этом на кнопку BATT RELEASE (Освобождение аккумулятора). Зарядка аккумулятора Перед использованием зарядите аккумулятор. Данный камкордер работает только с
  • Страница 13 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы После зарядки аккумулятора Отсоедините сетевой адаптер от гнезда DC IN (Вход постоянного напряжения) в камкордере. Замечание об индикаторе оставшегося времени работы аккумулятора Индикатор оставшегося времени работы аккумулятора на экране ЖК-дисплея/в окошке дисплея
  • Страница 14 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Время записи Аккумулятор Время записи с видоискателем Непрерывная Типовое значение* запись 60 (55) 30 (30) Время записи с ЖК-дисплеем Непрерывная Типовое значение* запись 50 (45) 25 (25) NP-F330 (входит в комплект) NP-F550 130 (115) 70 (60) 110 (100) 60 (55) NP-F730
  • Страница 15 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Меры предосторожности Устройство остается связанным с электрической сетью, пока шнур подключен к сети, даже если выключатель установлен в выключенное положение. Примечания • Сетевой шнур должен заменяться, если в этом возникает необходимость, только в авторизованном
  • Страница 16 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Год изменяется следующим образом: Если дата и время не установлены При записи вместо времени отображается «- -:- -:- -», а вместо даты «--------». Замечание об индикаторе времени Внутренние часы камкордера работают в 24-часовом цикле. Шаг 4: Загрузка кассеты (1)
  • Страница 17 из 140
    Глава 1 – Перед началом работы Извлечение кассеты Следуйте вышеописанной процедуре и выньте кассету при выполнении пункта 3. Примечание Крышка кассеты не закрывается, если нажать не на кнопку PUSH, а на любую другую часть крышки. Когда используются кассеты с ИС памяти Внимательно прочитайте
  • Страница 18 из 140
    Глава 2 – Запись – основы Запись – основы Запись изображения Камкордер обеспечивает автоматическую фокусировку изображения. (1) Откройте в бленде заслонку объектива. Дополнительную информацию см. раздел «Назначение частей и органов управления камкордера». (2) Обеспечьте электропитание камкордера и
  • Страница 19 из 140
    Глава 2 – Запись – основы О переключателе LOCK (Фиксатор) Если сдвинуть переключатель LOCK (Фиксатор) влево, то переключатель POWER (Питание) нельзя будет случайно установить в положение MEMORY (Память). Переключатель LOCK по умолчанию стоит в правом положении. Рекомендуется при записи на кассету
  • Страница 20 из 140
    Глава 2 – Запись – основы Для закрывания панели ЖК-дисплея установите ее вертикально и поверните в сторону корпуса камкордера до щелчка. Примечание При открывании панели ЖК-дисплея видоискатель автоматически выключается (установка по умолчанию). Он не выключается, однако, в следующих случаях: • При
  • Страница 21 из 140
    Глава 2 – Запись – основы Запись в нижнем положении камкордера Можно производить запись, располагая камкордер внизу, чтобы получить интересный угол съемки. Для этого поднимите видоискатель или поверните панель ЖК-дисплея, что позволит видеть записываемое изображение. В этом случае удобно
  • Страница 22 из 140
    Глава 2 – Запись – основы При использовании рычага масштабирования на ручке вы можете изменять скорость масштабирования с помощью переключателя на ручке. H: Быстро L: Медленно Переключатель масштабирования на ручке Примечания • Когда переключатель масштабирования на ручке установлен в положение OFF
  • Страница 23 из 140
    Глава 2 – Запись – основы Использование цифрового масштабирования – при увеличении более чем в 12× Если требуемое увеличение масштаба превышает 12-кратное, оно реализуется в цифровой форме. Для этого в установках меню нужно выбрать D ZOOM 24× или 48×. В установках по умолчанию функция цифрового
  • Страница 24 из 140
    Глава 2 – Запись – основы Замечание об индикаторе даты/времени Дата и время записи не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на ленту. Дату и время записи можно проверить во время воспроизведения, нажав DATA CODE. Если вы хотите, чтобы при записи в кадре отображались
  • Страница 25 из 140
    Глава 2 – Запись – основы - при ручной установке двух или большего числа функций из следующих: диафрагма, усиление и скорость затвора. Проверка записи – END SEARCH/EDITSEARCH/Rec Review Эти кнопки можно использовать для проверки последнего записанного изображения или для обеспечения четкого (без
  • Страница 26 из 140
    Глава 3 – Воспроизведение – основы Воспроизведение – основы Воспроизведение ленты Воспроизводимое изображение можно контролировать на экране ЖК-дисплея. При закрытой панели ЖКдисплея воспроизводимое изображение можно наблюдать в видоискателе. Также можно управлять режимом воспроизведения, используя
  • Страница 27 из 140
    Глава 3 – Воспроизведение – основы Управление отображением индикаторов на экране Нажмите на кнопку DISPLAY (Отображение) на камкордере или на пульте ДУ. На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляются индикаторы. Чтобы удалить индикаторы, снова нажмите на кнопку DISPLAY. Использование функции
  • Страница 28 из 140
    Глава 3 – Воспроизведение – основы Код данных При подключении камкордера к монитору код данных появляется на экране монитора. Замечание об индикаторе «дата/время» Записываемая дата/время не отображается во время съемки, однако запись производится на ленту автоматически. Вы можете проверить дату и
  • Страница 29 из 140
    Глава 3 – Воспроизведение – основы Замедленное воспроизведение Замедленное воспроизведение может гладко (без сбоев) осуществляться на вашем камкордере, однако эта функция не действует для выходного сигнала, снимаемого с соединителя DV IN/OUT. Воспроизведение ленты в обратном направлении В центре,
  • Страница 30 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Расширенные операции записи Запись неподвижного изображения на ленту – Tape Photo recording Вы можете записывать неподвижные изображения на ленту с сохранением всех пикселей в прогрессивном режиме. Этот режим полезен при распечатке изображений на видеопринтере
  • Страница 31 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Съемка с использованием всех пикселей – PROG. SCAN Для импорта движущихся изображений в компьютер с целью просмотра отдельных, неподвижных кадров мы рекомендуем производить запись в прогрессивном режиме. Для использования прогрессивного режима следуйте
  • Страница 32 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Использование опорной рамки Вы можете легко установить изображение вдоль горизонтальной линии, используя опорную рамку (guide frame). Опорная рамка не записывается. (1) Нажмите на кнопку MENU для отображения меню, когда камкордер работает в дежурном режиме,
  • Страница 33 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Отмена широкоэкранного режима Выберите в установках меню 16:9WIDE → OFF (Широкоэкранный режим → Выкл.). В широкоэкранном формате нельзя выбирать следующие режимы: - Old movie (Старое кино) - Progressive mode (Прогрессивный режим) Во время записи Функцию
  • Страница 34 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Использование функции фейдера Вы можете плавно вывести изображение в черное или плавно ввести его, чтобы ваша запись выглядела профессионально. MONOTONE (Черно-белое изображение) В режиме fade in изображение из черно-белого постепенно становится цветным. В
  • Страница 35 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Отмена функции фейдера Нажмите нужное число раз FADER, чтобы индикация фейдера исчезла. Примечание При использовании фейдера нельзя реализовать следующие функции (и наоборот): - Digital effect (Цифровой эффект) - Tape Photo recording (Фотографическая запись на
  • Страница 36 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Подстраиваемые параметры STILL (Неподвижное) FLASH (Вспышка) LUMI. (Яркостная рирпроекция) TRAIL (Шлейф) OLD MOVIE (Старое кино) Скорость наложения неподвижного изображения на движущееся изображение. Интервал смены неподвижных изображений в эффекте flash
  • Страница 37 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Селектор AUTO LOCK (Фиксация автоматического режима) Установите изображенный ниже селектор в положение, обеспечивающее сохранение или возможность изменения установок функций. AUTO LOCK (Фиксация автоматического режима) [a] Это положение следует выбирать для
  • Страница 38 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Возврат к режиму автоматической диафрагмы Установите селектор AUTO LOCK (Фиксация автоматического режима) в положение AUTO LOCK release (Отмена фиксации автоматического режима) или нажмите на кнопку IRIS (Диафрагма). Индикатор диафрагмы исчезает с экрана
  • Страница 39 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Возврат к автоматическому режиму установки скорости затвора Установите переключатель AUTO LOCK (Фиксация автоматического режима) в положение AUTO LOCK или нажмите на кнопку SHUTTER SPEED (Скорость затвора). Индикатор скорости затвора исчезает с экрана ЖКдисплея
  • Страница 40 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Примечания • Если переключать селектор ND FILTER (Нейтральный фильтр) во время записи, это может привести к смазу изображения и проявлению акустического шума. Рекомендуется проверять положение селектора ND FILTER перед съемкой. • При съемке слишком яркого
  • Страница 41 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи (2) Поверните дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) для выбора жмите на ручку. , а затем на- (3) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора STEADYSHOT (Стабилизация изображения), а затем нажмите на ручку. (4) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для
  • Страница 42 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Когда производится регулировка величины сдвига экспозиции На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляется индикатор –4 … +4. Число изменяется в соответствии с величиной сдвига. Регулировка баланса белого Регулировка баланса белого делает изображение белых
  • Страница 43 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Установите селектор AUTO LOCK (Фиксация автоматического режима) в положение AUTO LOCK или нажмите на кнопку WHT BAL (Баланс белого). Индикатор баланса белого исчезает с экрана ЖК-дисплея или видоискателя. Примечания о балансе белого • Во время съемки при
  • Страница 44 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Функции, для которых регулировка возможна Функция AGC CH1 (АРУ, канал 1) AGC CH2a) (АРУ, канал 2) MAN GAINa)b) (Ручная регулировка усиления) Установка ON (Вкл.) OFF (Выкл.) ON (Вкл.) OFF (Выкл.) SEPARATED (Раздельная) LINKED (Совместная) Значение Переключение
  • Страница 45 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи [a] Индикатор уровня записи [b] Уменьшение уровня записи [c] Увеличение уровня записи Удаление изображения индикатора регулировки уровня записи Снова нажмите на кнопку AUDIO LEVEL (Уровень звукового сигнала). Когда включена АРУ: AGC CH1 или AGC CH2 → ON
  • Страница 46 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи При подключении звукового устройства Установите переключатель +48V на OFF, а селектор INPUT LEVEL (Уровень входного сигнала) – в положение LINE (Линия). Запись при сильном ветре В соответствии с используемым входом выберите в установках меню режим работы при
  • Страница 47 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи (5) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора желаемого параметра, а затем нажмите на ручку. (6) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для подстройки выбранного параметра, а затем нажмите на ручку. (7) Нажмите переключатель CUSTOM PRESET. Меню CUSTOM PRESET исчезает, и
  • Страница 48 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Если предустановка желаемого качества изображения производится в режиме CAMERA или режиме памяти Предустановка доступна только в том режиме, в котором она была введена. Если вы хотите использовать предустановку в обоих режимах – CAMERA и режиме памяти,
  • Страница 49 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи изменяется следующим образом: Индикация фокусировки – съемка удаленного объекта – объект расположен слишком близко, и фокусировка невозможна Запись через определенные интервалы – Interval recording Вы можете делать запись в медленном режиме (time-lapse) путем
  • Страница 50 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи (6) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора ON, а затем нажмите на ручку. (7) Нажмите на кнопку MENU для удаления отображаемого меню. Индикатор Interval recording (Запись через определенные интервалы) мигает. (8) Нажмите на кнопку START/STOP
  • Страница 51 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи (7) Сдвиньте объект и повторите пункт 6. Отмена режима покадровой записи • Выберите в установках меню FRAME REC → OFF. • Установите переключатель POWER (Питание) в положение OFF (CHG), VCR или MEMORY. Замечания о режиме покадровой записи • Последний записанный
  • Страница 52 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Отмена индикации наложения даты/времени Выберите OFF (Выкл.) в пункте 4, а затем нажмите на ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения). Примечание Если дата/время записаны вместе с изображением, их удалить нельзя. Перед использованием этой функции
  • Страница 53 из 140
    Глава 4 – Расширенные операции записи Отмена индексной метки Снова нажмите на кнопку INDEX MARK, когда камкордер работает в дежурном режиме. Замечания об индексной метке • Индексные метки записываются во время записи; индекс нельзя ввести после записи. • Индексные сигналы записываются на ленту и в
  • Страница 54 из 140
    Глава 5 – Расширенные операции воспроизведения Расширенные операции воспроизведения Поиск записи по индексу – Index search Вы можете осуществить автоматический поиск точки, в которой установлена индексная метка, и начать воспроизведение с той точки (Index search). Для большего удобства используйте
  • Страница 55 из 140
    Глава 5 – Расширенные операции воспроизведения Поиск индексной метки без использования памяти кассеты (1) Установите переключатель POWER (Питание) в положение VCR (Видеомагнитофон). (2) Выберите в установках меню CM SEARCH (Поиск в памяти кассеты), в пользовании кассеты без ИС памяти пропустите
  • Страница 56 из 140
    Глава 5 – Расширенные операции воспроизведения Пиктограмма указывает положение текущей точки на ленте. • Штрих на пиктограмме • на пиктограмме указывает положение искомой точки. Если на ленте имеются пустые промежутки между записанными частями Функция поиска по титру может осуществляться неверно.
  • Страница 57 из 140
    Глава 5 – Расширенные операции воспроизведения Поиск даты без использования памяти кассеты (1) Установите переключатель POWER (Питание) в положение VCR (Видеомагнитофон). (2) Выберите в установках меню CM SEARCH (Поиск в памяти кассеты), в пользовании кассеты без ИС памяти пропустите этот пункт. ,
  • Страница 58 из 140
    Глава 5 – Расширенные операции воспроизведения Пиктограмма указывает положение текущей точки на ленте. • Штрих на пиктограмме • на пиктограмме указывает положение искомой точки. Если на ленте имеются пустые промежутки между записанными частями Функция поиска фотоизображения может выполняться
  • Страница 59 из 140
    Глава 5 – Расширенные операции воспроизведения Воспроизведение ленты с цифровыми эффектами Во время воспроизведения вы можете произвести обработку сцены, используя функции цифровых эффектов: STILL (Неподвижное изображение), FLASH (Вспышка), LUMI. (Яркостная рирпроекция) и TRAIL (Шлейф). (1) В
  • Страница 60 из 140
    Глава 6 – Монтаж Монтаж Перезапись ленты Использование A/V-кабеля Подключите камкордер к видеомагнитофону, используя A/V-кабель, входящий в комплект камкордера. Качество записи при использовании аналогового входа, не соответствует, однако, профессиональным требованиям. Подготовка к перезаписи
  • Страница 61 из 140
    Глава 6 – Монтаж Примечание Вы можете осуществлять точный монтаж, присоединив кабель LANC (в комплект камкордера не входит) к камкордеру и другому видеоустройству, имеющему функцию синхронного монтажа. При этом камкордер должен использоваться как плеер. Использование кабеля i.LINK (DV) Просто
  • Страница 62 из 140
    Глава 6 – Монтаж Перезапись только желаемых сцен – Digital program editing Вы можете копировать избранные сцены (программы) для монтажа на ленте без необходимости дополнительного управления видеомагнитофоном. Сцены можно выбирать по кадрам. Для использования этой функции требуется соединительный
  • Страница 63 из 140
    Глава 6 – Монтаж (8) Перемотайте ленту на видеомагнитофоне и включите замедленное воспроизведение. Отметьте цифровое значение для каждой входной точки CUT-IN и каждой выходной точки CUT-OUT. (9) Рассчитайте среднее значение для CUT-IN и среднее значение для CUT-OUT. (10) Поверните ручку SEL/PUSH
  • Страница 64 из 140
    Глава 6 – Монтаж Операция 1: Ввод программы (1) Вставьте ленту для воспроизведения в камкордер и ленту для записи в видеомагнитофон. (2) Нажмите на кнопку MENU для отображения меню. (3) Поверните дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения) для выбора нажмите на ручку. ETC , а затем
  • Страница 65 из 140
    Глава 6 – Монтаж О незаписанной части ленты Нельзя устанавливать метки CUT-IN и CUT-OUT на незаписанной части ленты. Стирание последней программы Чтобы изменить конец последней программы, удалите метку CUT-OUT. Чтобы стереть всю программу, удалите обе метки – CUT-IN и CUT-OUT. (1) Поверните
  • Страница 66 из 140
    Глава 6 – Монтаж Использование камкордера с аналоговым видеоустройством и персональным компьютером – функция Signal convert Вы можете преобразовать аналоговый входной сигнал в цифровой и снимать его с выхода DV IN/OUT камкордера. Это позволяет производить захват (ввод в компьютер) изображения и
  • Страница 67 из 140
    Глава 6 – Монтаж Запись видео- или ТВ-программ Использование A/V-кабеля Вы можете записать ленту с другого видеомагнитофона или телевизионную программу с телевизора, имеющего выходы видео- и звукового сигнала, используя камкордер в качестве устройства записи. (1) Вставьте в камкордер чистую ленту
  • Страница 68 из 140
    Глава 6 – Монтаж VTR 2, рекомендуется переключить его на другой режим управления или прикрыть ИК-датчик видеомагнитофона черной бумагой. Об индексном сигнале Индексная метка автоматически записывается на ленту в начале записи. Если вы вводите индекс во время записи, используя кнопку INDEX MARK
  • Страница 69 из 140
    Глава 6 – Монтаж Перезапись изображения в цифровой форме Цвет на экране дисплея может иметь некоторые отклонения. Однако это не влияет на качество записываемого изображения. Если производится запись неподвижного изображения в режиме паузы при воспроизведении через соединитель DV IN/OUT Записанное
  • Страница 70 из 140
    Глава 6 – Монтаж Наложение звука с использованием гнезд AUDIO CH-1/CH-2 Примечания • Дополнительный звуковой сигнал можно записывать только на ленту формата DVCAM, содержащую запись сигнала звукового сопровождения в режиме Fs32K. • При использовании для записи соединителей INPUT1/INPUT2 вы можете
  • Страница 71 из 140
    Глава 6 – Монтаж Контроль нового записанного звука Воспроизведение звука Отрегулируйте баланс между каналами 1/2 (CH1/2) и каналами 3/4 (CH3/4) путем выбора AUDIO MIX (Микширование звука) в установках меню. Установка по умолчанию – только исходный звук. Если вы установите баланс заранее, вы можете
  • Страница 72 из 140
    Глава 6 – Монтаж (4) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора TC MAKE (Установка временного кода), а затем нажмите на ручку. (5) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора PRESET (Предустановка), а затем нажмите на ручку. (6) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора TC PRESET (Предустановка
  • Страница 73 из 140
    Глава 6 – Монтаж Отмена установки временного кода Выберите CANCEL (Отмена) в пункте 10, а затем нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения). Сброс временного кода Выберите RESET (Сброс) в пункте 7, а затем нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для
  • Страница 74 из 140
    Глава 6 – Монтаж Отмена установки битов пользователя Выберите CANCEL (Отмена) в пункте 8, а затем нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения). Сброс битов пользователя Выберите RESET (Сброс) в пункте 5, а затем нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для
  • Страница 75 из 140
    Глава 6 – Монтаж Наложение титра Только СМ При использовании кассеты с ИС памяти вы можете наложить титр либо во время записи, либо после нее. При воспроизведении ленты титр воспроизводится в течение пяти секунд от точки наложения. Вы можете выбрать один из восьми предустановленных титров и два
  • Страница 76 из 140
    Глава 6 – Монтаж Если лента содержит незаписанную часть В эту часть титр ввести нельзя. Если лента содержит пустой промежуток между записанными частями Титр может не воспроизводиться правильно. Титры, наложенные на вашем камкордере Точка, в которой вы наложили титр, может быть обнаружена как
  • Страница 77 из 140
    Глава 6 – Монтаж Отмена стирания Выберите RETURN (Возврат) в пункте 6 или 7, а затем нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC. Стирание всех титров См. ниже «Стирание данных в памяти кассеты». Создание собственных титров Только СМ Вы можете создать до двух собственных титров и сохранить их в памяти
  • Страница 78 из 140
    Глава 6 – Монтаж Изменение сохраненного титра В пункте 3 выберите CUSTOM1 SET или CUSTOM2 SET (Специальный титр 1 или 2), в зависимости от того, какой титр вы хотите изменить, а затем нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения). Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора
  • Страница 79 из 140
    Глава 6 – Монтаж (9) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора [SET] (Ввод), а затем нажмите на ручку. Имя сохраняется в памяти. Изменение введенного имени Вставьте кассету, имя которой вы хотите изменить, и выполните все операции, как при вводе нового имени. Если на кассете установлена защита от
  • Страница 80 из 140
    Глава 6 – Монтаж (5) Поверните ручку SEL/PUSH EXEC для выбора параметра, данные которого вы хотите стереть, а затем нажмите на ручку. Параметр INDEX ALL TITLE ALL DATE ALL PHOTO ALL Значение Стирание всех данных индекса. Стирание всех данных титра. Стирание всех данных даты Стирание всех данных
  • Страница 81 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Индивидуальная настройка камкордера Изменение установок меню Чтобы изменить установки режимов в меню, выберите соответствующие пункты меню с помощью дисковой ручки SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения). Установки по умолчанию можно изменять лишь
  • Страница 82 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Параметры в пунктах меню отображаются следующими иконками: Выбор установки режима каждого параметра ( - установка по умолчанию) Пункты меню различаются в зависимости от положения селектора MEMORY/CAMERA/VTR. На экране ЖКдисплея или в видоискателе
  • Страница 83 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Иконка/ параметр D ZOOM Режим OFF 24× 48× OFF ON ON STEADYSHOT OFF 16:9WIDE INT. REC OFF ON ON OFF SET WIND CH1 FRAME REC CH2 Переключатель POWER Деактивация цифрового масштабирования. Выполняется масшта- CAMERA бирование до 12×. Активация цифрового
  • Страница 84 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Иконка/ параметр CH SELECT Режим CH1, CH2 CH1 CH2 – AUDIO MIX AV → DV OUT OFF ON NTSC PB ON PAL TV NTSC 4.43 LCD B.L. BRT NORMAL BRIGHT – LCD COLOUR Значение Воспроизведение звука, записанного в каналах 1 и 2, в соответствующем канале. Однако если
  • Страница 85 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Иконка/ параметр CONTINUOUS QUALITY Режим OFF ON MULTISCRN SUPER FINE FINE STANDARD PRINT MARK OFF ON PROTECT OFF ON SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT – – RETURN OK PHOTO SAVE - Значение Непрерывная запись не производится. Непрерывная запись четырех
  • Страница 86 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Иконка/ параметр CM SEARCH Режим ON OFF – TAPE TITLE TITLE DSPL ON OFF TITLEERASE – ITEM ERASE – ERASE ALL – REC MODE AUDIO MODE DVCAM DV SP FS32K FS48K Значение Поиск с использованием памяти кассеты. Поиск без использования памяти кассеты. Изготовление
  • Страница 87 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Иконка/ параметр CLOCK SET LTR SIZE Режим – NORMAL 2× LOGO INS – WORLD TIME – BEEP MELODY NORMAL OFF COMMANDER ON OFF DISPLAY DATE REC LCD V-OUT/LCD OFF ON REC LAMP COLOUR BAR ON OFF OFF ON VIDEO EDIT – EDIT SET – HRS METER OPERATION DRUM RUN TAPE RUN
  • Страница 88 из 140
    Глава 7 – Индивидуальная настройка камкордера Примечания • Если вы нажмете DISPLAY (Отображение) при выборе в установках меню DISPLAY → V-OUT/LCD, изображение с телевизора или видеомагнитофона не появится на экране ЖК-дисплея, даже если камкордер подсоединен к выходам телевизора или
  • Страница 89 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Операции с “Memory Stick” Использование “Memory Stick” – общие сведения “Memory Stick” – новый легкий и компактный носитель данных, который, несмотря на свои размеры, позволяет сохранять больший объем данных, чем дискета. В камкордере можно использовать любой тип
  • Страница 90 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” • стоящего на стоянке под лучами солнца); - где “Memory Stick” подвергается воздействию прямого солнечного света; - в атмосфере высокой влажности или газов, вызывающих коррозию. При переноске или хранении “Memory Stick” кладите ее в футляр. “Memory Stick”,
  • Страница 91 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Примечание “Memory Stick” может полностью выскочить из камкордера, что определяется нажатием на нее. Когда индикаторная лампа доступа к данным на “Memory Stick” горит постоянно или мигает Не толкайте камкордер и не ударяйте по нему. Не выключайте электропитание,
  • Страница 92 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Записанные изображения перед сохранением в памяти сжимаются в формате JPEG. Емкость памяти, отведенная для каждого изображения, зависит от выбранного режима качества. Режим качества изображения SUPER FINE FINE STANDARD Емкость памяти Около 190 кбайт Около 100
  • Страница 93 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Следующие функции не действуют: широкоэкранный режим, цифровой эффект, титр, цифровое масштабирование (digital zoom), фейдер и регулировка скорости затвора (1/25 и ниже). Примечание При слабом нажатии на кнопку PHOTO (Фоторежим) в пункте 2 фокусировка изображения
  • Страница 94 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Установки для непрерывной съемки Установка OFF ON MULTI SCRN Значение (индикатор на экране) Камкордер снимает по одному изображению (индикатор отсутствует). Камкордер снимает до четырех изображений через интервалы около 0,5 с. Камкордер снимает девять изображений
  • Страница 95 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Наложение неподвижного изображения, хранящегося в “Memory Stick”, на движущееся изображение – MEMORY MIX Вы можете наложить неподвижное изображение, записанное на “Memory Stick”, поверх снимаемого движущегося изображения. M. CHROM (Цветовая рирпроекция для
  • Страница 96 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” (3) Нажмите на кнопку MEMORY +/– на камкордере или +/– на пульте ДУ для выбора неподвижного изображения, которое вы хотите использовать для наложения. Чтобы увидеть предыдущее изображение, нажмите MEMORY – на камкордере или – на пульте ДУ. Чтобы увидеть следующее
  • Страница 97 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Изменение неподвижного изображения, подлежащего наложению Выполните одну из следующих операций: - Нажмите на кнопку MEMORY +/– перед выполнением пункта 6. - Нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC перед выполнением пункта 6, и повторите процедуру, начиная с
  • Страница 98 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Когда индикаторная лампа доступа к данным памяти горит постоянно или мигает Не толкайте камкордер и не ударяйте по нему. Не выключайте электропитание, не извлекайте “Memory Stick” и не отсоединяйте аккумулятор. В противном случае данные изображения могут быть
  • Страница 99 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Запись изображения через интерфейс DV DV-интерфейс Направление сигнала Кабель i.LINK (в комплект не входит) Копирование неподвижных изображений с ленты – Photo save Используя функцию поиска, вы можете автоматически регистрировать неподвижные изображения с ленты и
  • Страница 100 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Отмена копирования Нажмите на кнопку MENU. Когда память “Memory Stick” заполнена На экране ЖК-дисплея или в видоискателе появляется “MEMORY FULL” (Память заполнена), процесс копирования останавливается. Вставьте другую “Memory Stick” и повторите процедуру с
  • Страница 101 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” (3) Нажмите на кнопку MEMORY +/– на камкордере или +/– на пульте ДУ для выбора желаемого неподвижного изображения. Чтобы увидеть предыдущее изображение, нажмите MEMORY – на камкордере или – на пульте ДУ. Чтобы увидеть следующее изображение, нажмите MEMORY + на
  • Страница 102 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” • Когда между директорией и номером файла стоит нижний штрих, такое имя файла данных означает, что этот файл не соответствует стандарту DCF98. • Директория не указывается, если файловая структура в “Memory Stick” не соответствует стандарту DCF98. • DIRECTORY
  • Страница 103 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Примечание При отображении индексного экрана над каждым изображением появляется число. Оно указывает порядок, в котором изображения записаны на “Memory Stick”. Эти номера отличаются от имен файлов данных. Просмотр записанных изображений с использованием
  • Страница 104 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Во время копирования • Нельзя пользоваться следующими кнопками: MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY DELETE, MEMORY +, MEMORY – и MEMORY MIX. • Если вы продолжаете копирование, не используйте EDITSEARCH для поиска точки, в которой вы хотите записать желаемое
  • Страница 105 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Пауза во время слайд-шоу Нажмите на MEMORY PLAY (Воспроизведение из памяти). Начало слайд-шоу с определенного изображения Выберите перед пунктом 2 желаемое изображение, используя кнопки MEMORY +/–. Просмотр записанных изображений на телевизоре Перед началом
  • Страница 106 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Отмена защиты изображения Выберите OFF (Выкл.) в пункте 6 и нажмите на дисковую ручку SEL/PUSH EXEC (Выбор/Нажать для исполнения). Примечание Форматирование стирает всю информацию на “Memory Stick”, включая данные защищенных изображений. Перед форматированием
  • Страница 107 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Если язычок защиты от стирания на “Memory Stick” установлен в положение LOCK (Заперто) Осуществить стирание изображений нельзя. Когда активирована функция автоматической вставки логотипа Использование функции стирания невозможно. Стирание всех изображений Вы
  • Страница 108 из 140
    Глава 8 – Операции с “Memory Stick” Запись метки печати – Print mark Вы можете указать, какие из записанных неподвижных изображений нужно распечатать. Эта функция полезна, если распечатка неподвижных изображений производится позднее. Камкордер соответствует стандарту DPOF (Digital Print Order
  • Страница 109 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Дополнительная информация Совместимость форматов DVCAM и DV Формат DVCAM разрабатывался как более надежный формат и формат более высокого уровня по сравнению с бытовым форматом DV. Ниже рассмотрены различия, совместимость и ограничения при монтаже для форматов
  • Страница 110 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация 2) 3) 4) 5) 6) 7) Если копируемая лента записана в формате DVCAM, то для случая 1) создаваемая лента будет в формате DVCAM: - Режим записи звука не синхронизированный. - Формат временного кода частично нарушается. В зависимости от состояния сигнала на
  • Страница 111 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Максимальный объем данных, записываемых в память кассеты (при использовании кассеты с памятью 16 кбит) INDEX TITLE DATE PHOTO Данные Объем записи 135 (15 байт на одну группу данных) 106 24 (10 байт на одну группу данных) 48 (10 байт на одну группу данных)
  • Страница 112 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Об i.LINK Камкордер оснащен входным/выходным соединителем DV, базирующемся на стандарте i.LINK (IEEE1394). В этом разделе поясняются характеристики и функции i.LINK. Что такое i.LINK? i.LINK – цифровой последовательный интерфейс, разработанный для интеграции
  • Страница 113 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Возможные неисправности и их устранение Если при пользовании камкордером вы столкнетесь с какой-либо проблемой, используйте следующую таблицу для ее выяснения и устранения. Если проблему устранить не удается, отсоедините источник электропитания и обратитесь к
  • Страница 114 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация В режиме воспроизведения Признак При нажатии кнопки управления лента не движется. Кнопка воспроизведения не действует. На изображении имеются горизонтальные полосы; изображение в режиме воспроизведения нечеткое или отсутствует. При воспроизведении ленты звук
  • Страница 115 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация В режимах записи и воспроизведения Признак Электропитание не включается. Не действует функция поиска конца записи. Функция поиска конца записи работает неверно. Изображение не появляется в видоискателе. Аккумулятор быстро разряжается. Индикатор оставшегося
  • Страница 116 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Работа с использованием “Memory Stick” Признак Функции не действуют. Запись не действует. Изображение не стирается. Невозможно форматирование “Memory Stick”. Удаление всех изображений не действует. Защита изображения не действует. Нельзя записать метку печати на
  • Страница 117 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Прочие Признак Титр не записывается. Ярлык кассеты не записывается. При монтаже с использованием соединительного кабеля i.LINK записываемое изображение нельзя контролировать. Цифровой монтаж программы не действует. Пульт ДУ, прилагаемый к камкордеру, не работает.
  • Страница 118 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Признак Ни одна из функций не действует, хотя электропитание подается. Причина и/или действия по ее устранению • Отсоедините сетевой шнур сетевого адаптера или снимите аккумулятор, затем подсоедините его примерно через одну минуту. После этого включите
  • Страница 119 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Предупреждающие индикаторы и сообщения Если индикаторы и сообщения появляются на экране ЖК-дисплея или в видоискателе, проверьте следующее: Предупреждающие индикаторы Аккумулятор разряжен или почти разряжен Редко мигает: • Аккумулятор почти разряжен. В
  • Страница 120 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Предупреждающие сообщения • CLOCKSET Установка даты и времени. • FOR “InfoLITHIUM” BATTERY ONLY Используйте аккумулятор “InfoLITHIUM” • MEMORY FULL “Memory Stick” в функции сохранения изображений заполнена. • CLEANING CASSETE Видеоголовки загрязнены. • FULL
  • Страница 121 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Система PAL-N Аргентина, Парагвай, Уругвай Система NTSC Багамы, Боливия, Венесуэла, Канада, Колумбия, Корея, Мексика, Перу, Суринам, США, Тайвань, Филиппины, Центральная Америка, Чили, Эквадор, Ямайка, Япония и др. Система SECAM Болгария, Венгрия, Гвиана, Иран,
  • Страница 122 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация Информация о техническом обслуживании Чистка видеоголовок Для обеспечения качественной записи и четких изображений производите чистку видеоголовок. Возможно, что видеоголовка загрязнена, если: • на воспроизводимом изображении появляется мозаичная шумовая
  • Страница 123 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация • Не заворачивайте камкордер, например, в полотенце для пользования им в таком состоянии. Температура внутри камкордера может возрасти. • Не пользуйтесь камкордером вблизи источников сильных магнитных полей или в условиях механической вибрации. На изображении
  • Страница 124 из 140
    Глава 9 – Дополнительная информация - при очень высокой влажности; - в местах, подверженных вибрации. • При пользовании аккумулятором Используйте только рекомендуемое зарядное устройство или видеоустройство, имеющее функцию зарядки. • Для исключения случайного короткого замыкания не допускайте
  • Страница 125 из 140
    Глава 10 – Технические данные Технические данные Камкордер Система Система видеозаписи Две вращающиеся головки Наклонно-строчная запись Система записи звука Вращающиеся головки, ИКМ Квантование: Fs32 кГц (12 бит, каналы 1/2, 3/4) Fs48 кГц (16 бит, каналы 1/2) Видеосигнал Цветовая система PAL,
  • Страница 126 из 140
    Глава 10 – Технические данные AUDIO CH1/CH2 (вход/выход) Автоматический переключатель вход/выход, гнездо RCA, 327 мВ (на выходной нагрузке более 47 кОм) Выходное сопротивление менее 2,2 кОм Входное сопротивление более 47 кОм Гнездо наушников Стереогнездо minijack (∅3,5 мм) Гнездо управления LANC
  • Страница 127 из 140
    Глава 10 – Технические данные Выходное напряжение DC OUT: 8,4 В, 1,5 А в рабочем режиме Рабочая температура 0 °С … 40 ° С Температура хранения -20 °С … +60 °С Габариты (Ш × В × Г) Около 56 × 31 × 100 мм (без выступающих частей) Масса Около 190 г (без сетевого шнура) Длина шнура Сетевой шнур: около
  • Страница 128 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера Краткий справочный материал Назначение частей и органов управления камкордера Камкордер [1] Кнопка INDEX MARK (Индексная метка) [2] Кольцо ZOOM (Масштаб) [3] Кольцо фокусировки [4] Селектор ND FILTER (Нейтральный фильтр) [5] Селектор
  • Страница 129 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера [16] Громкоговоритель [17] Экран ЖК-дисплея [18] Кнопки LCD BRIGHT (Яркость ЖК-дисплея) [19] Кнопки VOLUME (Громкость) [20] Кнопка MEMORY PLAY (Воспроизведение из памяти) [21] Кнопка DISPLAY (Отображение) [22] Кнопка MEMORY (Память) [23]
  • Страница 130 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера [35] Кнопки управления ЛПМ SLOW (Замедленное воспроизведение) AUDIO DUB (Наложение звука) STOP (Стоп) REW (Перемотка назад) PLAY (Воспроизведение) FF (Перемотка вперед) PAUSE (Пауза) REC (Запись) При установке переключателя POWER
  • Страница 131 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера [42] Датчик дистанционного управления [43] Лампа индикации записи сигнала камеры [44] Переключатель INPUT1 REC CH SELECT (Выбор канала записи для входа 1) [45] Селектор INPUT1 INPUT LEVEL (Входной уровень на входе 1) [46] Переключатель
  • Страница 132 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера [49] Крючки для плечевого ремня [50] Качающийся рычажный переключатель управления масштабированием [51] Кнопка PHOTO (Фоторежим) [52] BATT RELEASE (Рычаг отвода фиксатора батареи) [53] Кнопка GAIN (Усиление) [54] Селектор AUTO LOCK
  • Страница 133 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера [71] Ручка для переноски [72] Сенсор дистанционного управления [73] Лампа индикации записи сигнала камеры [74] Кнопка CUSTOM PRESET (Специальная предустановка) [75] Рычажок регулировки линзы видоискателя [76] Крючок фиксатора видоискателя
  • Страница 134 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера Присоединение бленды объектива, предназначенной только для широкоугольного конвертора Чтобы присоединить бленду для широкоугольного конвертора, навинтите бленду, вращая ее по часовой стрелке, а затем затяните левый фиксирующий винт.
  • Страница 135 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера Присоединение крышки бленды (1) Присоедините шнурок крышки бленды к ремешку для удержания камкордера в руке. См. приведенный ниже рисунок. (2) Сдавите крышку бленды сверху и снизу, а затем вставьте ее в бленду. Пульт дистанционного
  • Страница 136 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера Замечания о пульте ДУ • Следите за тем, чтобы на сенсор дистанционного управления не попадал прямой солнечный свет и свет от верхнего освещения. В противном случае пульт может действовать нечетко. • Данный камкордер работает с пультом ДУ
  • Страница 137 из 140
    Глава 11 – Назначение частей и органов управления камкордера [7] Индикатор специальной предустановки [8] Индикатор кода данных/индикатор AE SHIFT (Сдвиг режима экспозиции)/индикатор GAIN (Усиление)/индикатор IRIS (Диафрагма)/индикатор SteadyShot OFF (Стабилизация изображения выкл.)/ индикатор
  • Страница 138 из 140
    Материал, содержащийся в настоящем Руководстве, содержит информацию, являющуюся собственностью Sony Corporation, и предназначен для использования исключительно покупателями оборудования, описанного в данном Руководстве. Sony Corporation категорически запрещает копирование любой части настоящего
  • Страница 139 из 140
    Sony Corporation http://www.sonybiz.ru Translation and computer layout by Dr. Oleg Nossov DSR-PD170P 3-087-464-11 (1) Translation 19.04.2004 © 2003 Sony Corporation
  • Страница 140 из 140